Date: November 13th 2008

Ich bin eine in Berlin tätige italienisch-deutsche Autorin, Radiokorrespondentin und
freelance Journalistin.



Im Moment bin ich mit einem Buch über Jim Jarmusch beschäftigt, das erst auf English
erscheinen soll. Ich habe einen Vertrag mit einem britischen Verlag und die
Veröffentlichung ist garantiert. Das Buch wird in USA über die University of Chicago
Press vertrieben.



Ich schreibe auf Italienisch, meiner Muttersprache, und suche einen englischen
Muttersprachler, der sich mit der Übersetzung beschäftigen möchte.



Er/Sie sollte die italienische Sprache sehr gut beherrschen, sich im Filmbereich
auskennen und vor allem Lust auf ein sehr spannendes Projekt haben.

Das Buch behandelt den "Klang" in Jim Jarmuschs Filmen: Musik, Wort und Geräusch,
mit anderen Worten die drei Tonebenen die es in einem Film gibt. Ich habe sehr viele
Interviews geführt, die meisten auf Englisch (u. a. mit Jim Jarmusch, John Lurie,
Tilda Swinton, Amos Poe, Luc Sante), zwei jedoch auf Italienisch und zwar mit Ennio
Morricone und Roberto Benigni. Ich bin noch mit der Fassung beschäftigt, aber der zu
übersetzende Text würde aus ca. 50.000 Wörtern bestehen.

Die Honorarbasis wird persönlich verhandelt, allerdings werde ich nicht sehr viel
bezahlen können. Ich suche jemand der gerne - ab sofort - bei einer hoch
qualifizierten, internationalen Veröffentlichung mitarbeiten möchte. Alle weiteren
Details würde ich gerne mit den Interessenten persönlich besprechen.



Ich freue mich sehr auf Emails und Anrufe,



grazie mille!



Sara Piazza

- - - - - - - - - - - - - - - - - -
Goehrenerstr. 3
10437 Berlin
+49 30 44033876
+49 171 6831737 mob.



--
Vous avez, à tout moment, la possibilité de modifier cette adresse ou de la désactiver si
vous souhaitez ne plus figurer dans ce fichier. Pour valider l'une de ces rectifications, envoyez un courrier grâce à ce lien :

http://www2.hu-berlin.de/francopolis/cgi-bin/dada/mail.cgi/u/lingua/

<< Previous: Dolmetscher gesucht für Simultan /+ Konsekutiv DE-EN-DE

| Archive Index |

Next: Sous-titrage D-F >>

(archive rss , atom )

this list's archives:


Lettre d'information de Linguapolis.net.

Linguapolist n'a d'autre ambition que de vous fournir de précieuses informations concernant nos conférences, l'évolution de Linguapolis.net, les projets du Crédol et accessoirement des tuyaux sur vos études, les métiers des langues, les offres d'emploi...

Subscribe to LinguapoList:

|

Powered by Dada Mail 2.10.12
Copyright © 1999-2006, Simoni Creative.