27-05-2017, 17:31



Navigation sans Java ni Plugin proposée
Navigation en allemand
Accès privilégié
(Universitaires)
Mot-de-passe:

Francopolis: Le retour de perluète
Réf.:  467  Version pour imprimante Sauvegarder
Le retour de perluète
Xavier Bihan
Brièvement: Le logo de France Télécom
Cours: Sans restriction -:|:- Thème: Langues&Linguistique, -:|:- Catégorie: Analyse

Le retour de perluète

Le retour de perluète


Lors de votre dernier séjour en France vous aurez peut-être remarqué, sur les cabines téléphoniques, le logo de France Télécom. Si tout le monde reconnaît aisément le signe que l'on emploie communément à la place de «et», rares sont ceux capables de donner son nom. L'«esperluète», «perluète», «pirlouète» ou «esperluette» (tel est son nom) constituait, autrefois, la 37ème lettre de l'alphabet et se prononçait «ète». Les écoliers qui récitaient leur alphabet terminaient ainsi: ixe, igrec, zède, ète... perluète!

«&» fait partie de la famille des ligatures mérovingiennes, au même titre que «œ» et «æ» aujourd'hui menacées d'extinction avec l'avènement des ordinateurs dont les claviers en sont exempt. Une ligature est une abréviation, une façon de lier deux lettres. À l'origine, &, servait à remplacer les deux lettres «et» c'est d'ailleurs toujours le cas aujourd'hui et la raison du choix de France Télécom qui veut évoquer l'idée de relation, de lien entre les gens. Mais si on ne l'utilise plus qu'en tant que conjonction et principalement dans les intitulés de raisons commerciales (Moët & Chandon, Hennes & Moritz... ) on le trouvait également autrefois à l'intérieur d'un mot. En 842, dans le texte des serments de Strasbourg qui scelle l'alliance entre Charles le Chauve et Louis le Germanique contre leur frère Lothaire, «&» fait sa première apparition (à notre connaissance) sous la forme «faz&» (fazet), qui correspond aujourd'hui à «fasse», subjonctif du verbe «faire». Il y a relativement peu de temps «et caetera» pouvait s'écrire «&c».

Le choix de ce logo semble particulièrement judicieux étant donné l'universalité de ce symbole qui est connu et compris dans quasiment tous les pays. Le message est clair et précis, France Télécom veut unir les hommes, même au-delà des frontières.

Xavier Bihan


 © 2001, 2002, Linguapolis, Francopolis.  All rights reserved.

Les Cinedays sur Francopolis-Films.          Concept Web: CREDOL
HUMBOLDT
Après avoir été ambassadrice de l'Année Européenne du Dialogue Interculturel 2008, Linguapolis est partenaire officiel de l'Année Européene de la Créativité et de l'Innovation 2009
et de l'année internationale des langues 2008






Linguapolis s'associe à l'UNESCO et son programme de décennie des Nations-Unies pour l'éducation en vue du développement durable. Consultez nos dossiers

En attendant les documents de notre conférence à l'université des enfants 2008 de la HU-Berlin, lisez 'Le langage de la bande dessinée' à la une du magazine FplusD !