lat. evidentia 'Ersichtlichkeit'; auch: Quotative Modalität
Semantisch-pragmatische Beschreibungsperspektive, welche sich auf die Herkunft des Wissens eines Sprechers über die Geltung des durch seine Äußerung ausgedrückten Sachverhaltes in der aktuellen Sprechsituation bezieht: Evidentialitätsunterschiede in der Bedeutung von Sätzen beziehen sich auf die Quelle der Information, aus welcher der Sprecher Kenntnis über eine Proposition erlangt hat. Während epistemische >Modalität Bezug auf das nimmt, was ein Sprecher für wahr hält, nimmt die Evidentialität Bezug auf die Evidenz, über die ein Sprecher verfügt (vgl. de Haan 1999). Mit entsprechenden sprachlichen Ausdrücken relativiert ein Sprecher seine Verantwortlichkeit in Bezug auf die Wahrheit der Proposition in der betreffenden Sprechsituation (vgl. auch >epistemische Relativierung).
Hierbei kann zwischen direkter Evidentialität und indirekter Evidentialität unterschieden werden (vgl. z.B. zur Diskussion dieser Differenzierung im Bezug auf das Französische Kotschi (1998)): Direkte Evidentialität nimmt Bezug auf die unmittelbare sinnliche Evidenz eines Sprechers (z.B. visuell oder auditiv; vgl. z.B. de Haan (2007)), indirekte Evidentialität bezieht sich auf die nicht unmittelbar sinnliche Evidenz eines Sprechers, das heißt auf solche Kenntnisse, welche entweder
a) Äußerungen eines anderen Sprechers entnommen sind (quotative Evidentialität) oder
b) aufgrund von Deduktion bzw.
aufgrund einer von bestimmten Indizien ausgehenden Schlussfolgerungsprozedur abgeleitet sind
(inferentielle Evidentialität; >Inferential)
Für verschiedene Sprachen sind differenzierte Evidentialitätssysteme konstatierbar, das heißt, Sätze erfordern in solchen Sprachen im Allgemeinen eine formale (morphologische, syntaktische oder phonologisch-phonetische) Markierung der Evidentialität (vgl. Kiefer (1994: 2517), Palmer (1986, 27, 51ff.)), in welchem Falle man auch von 'Evidentialis' als formaler Kategorie zum Ausruck von Evidentialität spricht. Nicht selten kodieren entsprechende Paradigmen allerdings auch weitere epistemische Relativierungen wie z.B. 'Zweifel', >Debitiv, 'Redewiedergabe', >Quotativ oder >Admirativ.
So kodieren nach Rule (1977) und Floyd (1999: Kapitel 5) im Quechua die Suffixe -m(i) 'eigenes Wissen', -s(i) 'Wissen vom Hörensagen', -ch(a) 'Vermutungen'. Foley (1986) konstatiert für das Fasu (Neuguinea) die unter (1) genannten morphologisch relevanten Oppositionen:
(1)
apere ‘I see it’
perarakae ‘I hear it’
pesareapo ‘I infer it from other evidence’
pesapakae ‘Somebody says so, but I don’t know who’
pesaripo ‘Somebody says so, and I know who’
pesapi ‘I suppose so’
Ähnlich komplexe Evidentialitätssysteme werden für verschiedene Amazonassprachen expliziert. Für die in diesem Zusammenhang ausgesprochen populär gewordene Sprache Pirahã, die von Everett (1986) umfangreich beschrieben wird, konstatiert D. Everett in jüngeren Arbeiten das so genannte Immediacy of Experience Principle (IEP; vgl. Everett (2007: 4)), aus welchem er unter anderem ableitet, dass es im Pirahã keine syntaktische Rekursion gäbe,
"since embedded sentences are not assertions ..., they cannot be used. To avoid these, the grammar of Pirahã will not have rules of the type"
'A → BC, B → DE, C → AF'
– vgl. zu dieser Kontoverse z.B. ferner Nevins/Pesetsky/Rodrigues (2007):
(2) IEP:
Declarative Pirahã utterances contain only assertions related directly to the moment of speech, either experienced (i.e. seen, overheard, deduced, etc. - as per the range of Pirahã evidentials, as in Everett (1986, 289)) by the speaker or as witnessed by someone alive during the lifetime of the speaker.
Zu weiteren Beispielen komplexer Evidentialitätssysteme vgl. z.B. Aikhenvald/Dixon (2004), Aikhenvald (2004; 2006); zur Diskussion entsprechender Evidentialitätsmarkierungen in unterschiedlichen Sprachen und ihrer Grammatikalisierung vgl. de Haan (2007). Eine Übersicht über die Verteilung der Grammatikalisierung von Evidentialität in den Sprachen der Welt gibt die folgende Grafik:

Im Deutschen dienen dem Ausdruck der Evidentialität z.B. Adverbiale wie in Beispiel (3), Partikeln wie in (4) (vgl. zu einer entsprechenden Explikation der Diskurspartikel wohl Zimmermann (2004; 2007)), bestimmte Satzeinbettungen wie in (5), (6) und (9), sowie Konstruktionen mit den Modalverben sollen als 'allgemeine Annahme' (7) oder wollen als 'Behauptung/Annahme eines anderen' (8), bzw. Konstruktionen mit dem Konjunktiv I (9), wobei die Quelle der Evidenz explizit bezeichnet werden kann (vgl. (8) und (9)):
(3) Eva hat offenbar/offensichtlich/sicherlich/vermutlich Berlin endlich verlassen.
(4) Eva hat wohl Berlin endlich verlassen.
(5) Ines vermutet/Es hat sich ergeben, dass Eva Berlin endlich verlassen hat.
(6) Wie sich herausgestellt hat, hat Eva Berlin endlich verlassen.
(7) Eva soll Berlin endlich verlassen haben.
(8) Eva will (laut Ines) Berlin endlich verlassen haben.
(9) Man hört von Ines, Eva habe Berlin endlich verlassen.
Zu einem Vergleich entsprechender Ausdrucksformen zwischen dem Italienischen und dem Georgischen vgl. Giacalone Ramat/ Topadze (2007).
W. Abraham & E. Leiss (Hg.), Modalität. Epistematik und Evidentialität bei Modalverb, Adverb, Modalpartikel und Modus. Tübingen 2009.
– Ders., Wie ist die historisch spezifische Ausgliederung der Modalitäten bei den deutschen Modalverben denkbar? LingBer 2008/214, 183-210.
K. Aijmer, "Seem" and Evidentiality. Functions of Language 2009/16.1, 63-88.
A. Y. Aikhenvald (Hg.), Studies in Evidentiality. [Typological studies in language 54]. Amsterdam 2003.
– Dies., Evidentiality. Oxford 2004.
– Dies., Evidentiality in Grammar. In: K. Brown (Hg.), Encyclopedia of Language and Linguistics. Vol. 4. Oxford 2006, 320-325 (Artikel 0252) [2nd edition].
[http://www.latrobe.edu.au/rclt/StaffPages/aikhenvald%20downloads/EvidentialspublishedELL2.pdf]
– Dies., & R. M. W. Dixon, Evidentials and Areal Typology: A Case-Study from Amazonia. Language Sciences 1998/20, 241-257.
– Dies., & T. Stebbins, Languages of Papua New Guinea. In: O. Miyaoka, O. Sakiyama & M. Krauss (Hg.),
Vanishing Languages of the Pacific. Oxford 2007, 239-266. [http://www.latrobe.edu.au/rclt/StaffPages/aikhenvald%20downloads/LanguagesofNewGuinea.pdf]
B. Ambridge & A. Goldberg, The Island Status of Clausal Complements: Evidence in Favor of an Information Structure Explanation. CL 2008/19.3, 357-389.
A. Athanasiadou, C. Canakis & B. Cornillie (Hg.), Subjectification: Various Paths to Subjectivity. Berlin 2006.
H. E. Bendix, The Grammaticalization of Responsibility and Evidence: Interactional Manipulation of Evidential Categories in Newari. In: J. H. Hill & J. T. Irvine (Hg.), Responsibility and Evidence in Oral Discourse. Cambridge 1992, 226-247.
– Ders., Irrealis as Category, Meaning, or Reference. Anthropological Linguistics 1998/40, 245-56.
K. Boye, Epistemic Meaning. A Cross-linguistic and Cognitive Study. Berlin & New York 2009.
F. Brisard, T. Mortelmans & W. de Mulder (Hg.), Papers presented at Chronos 7. International Conference on Tense, Aspect, Mood and Modality. Antwerp, September 18-20, 2006, Univ. of Antwerp.
J. Bybee & S. Fleischmann (Hg.), Modality in Grammar and Discourse. Amsterdam 1995.
W. Chafe & J. Nichols (Hg.), Evidentiality: The Linguistic Coding of Epistemology. Norwood/NJ 1986.
B. Cornillie, Evidentiality and Epistemic Modality in Spanish (Semi-)Auxiliaries. A Cognitive-Functional Approach. Berlin 2007.
– Ders. & N. Delbecque (Hg.), Topics in Subjectification and Modalization. Amsterdam 2006.
C. Davis & C. Potts & M. Speas, The Pragmatic Values of Evidential Sentences. Proceedings of Semantics and Linguistic Theory 2007/17, 71-88.
F. de Haan, Evidentiality and Epistemic Modality: Setting Boundaries. Southwest Journal of Linguistics 1999/18, 83-101. [http://www.u.arizona.edu/~fdehaan/papers/SWJL99.pdf]
– Ders., The Relation Between Modality and Evidentiality. In: R. Müller & M. Reis (Hg.), Modalität und Modalverben im Deutschen. LingBer Sonderheft 2001/9, 201-16.
[http://www.u.arizona.edu/~fdehaan/papers/lb01.pdf]
– Ders., Encoding Speaker Perspective: Evidentials. In: Z. Frajzyngier & D. Rood (Hg.), Linguistic Diversity and Language Theories. Amsterdam 2005.
[http://www.u.arizona.edu/~fdehaan/papers/boulder.pdf]
– Ders., Visual Evidentiality and Its Origins. Ms. Univ. Arizona 2007.
[http://www.u.arizona.edu/~fdehaan/papers/Visual.pdf]
S. DeLancey, The Mirative and Evidentiality. JP 2001/33, 369-382.
P. Dendale & J. Van Bogaert, A Semantic Description of French Lexical Evidential Markers and the Classification of Evidentials. IJL 2007/19.1, 65-89.
G. Diewald & E. Smirnova, Evidentiality in German. Linguistic Realization and Regularities in Grammaticalization. Berlin 2008.
V. Engerer, Særnummer om Modalitet. Tidsskrift for Sprogforskning 2005/3(2).
D. Everett, Pirahã. In: D. C. Derbyshire & G. K. Pullum (Hg.), Handbook of Amazonian Languages. Vol. 1. Berlin 1986, 200-325.
– Ders., Cultural Constraints on Grammar in Pirahã: A Reply to Nevins, Pesetsky, and Rodrigues (2007). Ms. Illinois State Univ. 2007.
[http://ling.auf.net/lingbuzz/@mmeRnCOCmqvPoyzC]
– Ders., Pirahã Culture and Grammar: A Response to some Criticisms. Language 2009/85.2, 405-442.
G. Feng, Pragmatic Markers in Chinese. JP 2008/40.10, 1687-1718.
S. S. Fernández, Generalizaciones y evidencialidad en español. Revue romane 2008/43.2, 217-234.
S. A. Fitneva, The Role of Evidentiality in Bulgarian Children's Reliability Judgments. Journal of Child Language 2008/35.4, 845-868.
R. Floyd, The Structure of Evidential Categories in Wanka Quechua. [Summer Institute of Linguistics and the Univ. of Texas at Arlington Publications in Linguistics 131] Dallas 1999.
W. A. Foley, The Papuan Languages of New Guinea. Cambridge 1986.
V. A. Friedman, The Grammatical Expression of Presumption and Related Concepts in Balkan Slavic and Balkan Romance. In: M. Flier & A. Timberlake (Hg.), American Contributions to the 12th International Congress of Slavists. Bloomington 1998, 390-405.
[http://humanities.uchicago.edu/depts/slavic/papers/Friedman-Presumptive.pdf]
A. Giacalone Ramat & M. Topadze, The Coding of Evidentiality: A Comparative Look at Georgian and Italian. Ms. Università di Pavia (Facoltà di Lettere e Filosofia) 2007.
[http://www.unipv.it/wwwling/Evidentiality_a_comparative_look_at_Georgian_and_Italian.pdf]
T. Gívon, Evidentiality and Epistemic Spaces. Studies in Language 1982/6, 23-49.
A. Golato, An Innovative German Quotative for Reporting on Embodied Actions: 'Und ich so/und er so' and 'I'm like/and he's like'. JP 2002/32, 29-54.
Z. Guentchéva (Hg.), L'Énonciation Médiatisée. Paris 1996.
S. Günthner, Polyphony and the 'Layering of Voices' in Reported Dialogues. An Analysis of the Use of Prosodic Devices in Everyday Reported Speech. Journal of Pragmatics 1999/31, 685-708.
B. Hansen & P. Karlík (Hg.), Modality in Slavonic Languages. New Perspectives. München 2005.
Y. Hara, Japanese Discourse Items at Interfaces, Diss. Univ. Delaware 2006.
[http://ling.bun.kyoto-u.ac.jp/~yhara/download/yhara_thesis.pdf]
Y. Hara, Evidentiality of Discourse Items and 'because'-clauses. Journal of Semantics 2008/25.3, 229-268.
– Ders., Evidentiality of Discourse Items and Because-clauses. Ms. Kyoto Univ. / Univ. Massachusetts, Amherst 2007.
[http://ling.bun.kyoto-u.ac.jp/~yhara/download/kyoto.pdf]
I. Helin, ... so der Wetterbericht. Evidentialität und Redewiedergabe in deutschen und finnischen Medientexten und Übersetzungen. Frankfurt 2004.
M. Hilpert, Germanic Future Constructions: A Usage-based Approach to Grammaticalization. Diss. Rice Univ. Houston/TX 2007.
[http://www.ruf.rice.edu/~hilpert/diss.pdf]
B. J. Hoff, Evidentiality in Carib: Particles, Affixes, and a Variant of Wackernagel's Law. Lingua 1986/69, 49-103.
C.-L. Hsieh, Evidentiality in Chinese Newspaper Reports: Subjectivity/Objectivity as a Factor. Discourse Studies 2008/10.2, 205-229.
C. Huang, A Reference Grammar of the Puxi Variety of Qiang. PhD Diss. City Univ. Hong Kong 2004.
B. Huber, Preliminary Report on Evidential Categories in Lende Tibetan (Kyirong). In: Linguistics of the Tibeto-Burman Area 2005/23(2), 155-174.
E. Ifantidou, Evidentials and Metarepresentation in Early Child Language. Functions of Language 2009/16.1, 89-122.
W. Imo, Inszenierungen eigener und fremder Rede durch Konstruktionen mit dem Verb sagen. gidi [= Arbeitspapierreihe des Projektes 'Grammatik der Interaktion'] 2007/8.
[http://noam.uni-muenster.de/gidi/arbeitspapiere/arbeitspapier08.pdf]
C. Janik, Epistemologische Haltungen in geschichtswissenschaftlichen Texten. Zum Gebrauch evidentieller Markierungen in russischen und deutschen wissenschaftlichen Artikeln. Hamburg 2007.
R. Jakobson, Shifters, Verbal Categories, and the Russian Verb. In: Ders., Selected Writings 2. Den Haag 1957, 131-147.
L. Johanson & B. Utas (Hg.), Evidentials: Turkic, Iranian and Neighboring Languages. Berlin 2000.
Y. Johnson, Yuki, Modality and the Japanese Language. Ann Arbor/MI: Center for Japanese Studies, Univ. Michigan 2003.
B. D. Joseph, Evidentiality in Proto-Indo-European? Building a Case. In: K. Jones-Bley, M. Huld, A. Della Volpe, & M. Robbins Dexter (Hg.), Proceedings of the Fourteenth Annual UCLA Indo-European Conference, Los Angeles, November 8-9, 2002. [Journal of Indo-European Studies Monograph Series 47] Washington 2003, 96-111.
[http://www.ling.ohio-state.edu/~bjoseph/publications/2003evidentiality.pdf]
D. Kantar & Y. Aksan, The Functions of Modality Markers in the Construction of Novelistic Hybrids in Turkish. Chronos VI. Univ. Genève 2004.
[http://www.unige.ch/lettres/latl/chronos/kantar.pdf]
F. Kiefer, Modality. In: R. E. Asher (Hg.), The Encyclopedia of Language and Linguistics, Vol. 5, Oxford 1994, 2515-2520.
M. Kissine, Why "will" is not a Modal. NLS 2008/16.2, 129-155.
T. Kotschi, Ein Adverb als Konnektor: apparemment. Philologie im Netz 1998(3), 22-51.
[http://web.fu-berlin.de/phin/phin3/p3t2.htm]
R. J. LaPolla & C. Huang, A Grammar of Qiang with Annotated Texts and Glossary. Ms. Univ. Hong Kong 1996. [http://www.freewebs.com/clhuang/A_Grammar_of_Qiang.pdf]
(= A Grammar of Qiang with Annotated Texts and Glossary. Berlin 2003.)
vgl. auch: R. J. LaPolla, Evidentiality in Qiang. In A. Y. Aikhenvald & R. M. W. Dixon (Hg.) (2003), S. 63-78.
[http://www.latrobe.edu.au/linguistics/staff/Data/LaPolla/PublicationItems/Conference%20Papers/qiang_evidentials.pdf]
G. Lazard, Mirativity, Evidentiality, Mediativity, or Other? Linguistic Typology 1999/3, 91-110.
– Ders., On the Grammaticalization of Evidentiality. JP 2001/33, 358-368.
S. C. Levinson, Presumptive Meanings: The Theory of Generalized Conversational Implicature. Cambridge/MA, 2000.
– Rez.: R. Carston, JL: [http://www.phon.ucl.ac.uk/home/robyn/pdf/levinson.pdf]
T. Matlock, Metaphor and the Grammaticalization of Evidentials. Berkeley Linguistics Society 1989/15, 215-225.
I. Mushin, Evidentiality and Epistemological Stance. Narrative Retelling. Amsterdam 2001.
A. Nevins, D. Pesetsky & C. Rodrigues, Pirahã Exceptionality: A Reassessment. Ms. MIT 2007. [http://ling.auf.net/lingbuzz/@ZsfBahdELSsUjcdj]
J. Nuyts, Epistemic Modality. Language and Conceptualization. Amsterdam 2000.
F. R. Palmer, Mood and Modality. Cambridge 1986.
P. Pietrandrea, Epistemic Modality: Functional Properties and the Italian System. Amsterdam 2005.
V. A. Plungian, The Place of Evidentality within the Universal Grammatical Space. JP 2001/33, 349-357.
J. G. Rendón, Interpersonal Aspects of Evidentiality in Ecuadorian Quechua. ACLC Working Papers 2006/1, 37-50.
[http://www.hum.uva.nl/aclc/object.cfm/objectid=C7CDDBD7-F6CC-4486-B127C3E49C134D3F/download=true]
W. M. Rule, A Comparative Study of the Foe, Huli and Pole Languages of Papua New Guinea. Oceania Linguistic Monographs 20. Sydney 1977.
P. A. M. Seuren & C. Hamans, Semantic Conditioning of Syntactic Rules: Evidentiality and Auxiliation in English and Dutch. Folia Linguistica 2009/43.1, 135-169.
R. Shinzato, Where Do Temporality, Evidentiality, and Epistemicity Meet? A Comparison of Old Japanese -ki and -keri with Turkish -di and -mış. Gengo Kenkyuï 1991/99, 25-57.
L. Siegel, Mood Selection in Romance and Balkan. Lingua 2009/119.12, 1859-1882.
E. Skribnik & A. Ozonova, Evidenzial’nost’ i mirativnost’ v altajskom jazyke [Evidentialität und Mirativität im Altaischen]. Ms., Institut für Finnougristik/Uralistik, Univ. München 2007.
D. Slobin & A. Aksu, Tense, Aspect, and Modality in the Use of the Turkish Evidential. In: P. Hopper (Hg.), Tense-Aspect: Between Semantics and Pragmatics. Amsterdam 1982, 185-200.
A. Socka, Die Konstruktion "würde" + Infinitiv als evidentieller Ausdruck des Deutschen. Convivium - Germanistisches Jahrbuch Polen 2008, 375-403.
[http://www.staff.amu.edu.pl/~macbor/convivium/archiv/2008/2008_pdf/17_Socka_2008.pdf]
M. Speas, Evidentiality, Logophoricity and the Syntactic Representation of Pragmatic Features. Lingua 2004/114, 255-276.
[http://www.umass.edu/linguist/people/faculty/speas/LONDON.pdf]
M. Squartini, The Internal Structure of Evidentiality in Romance. Studies in Language 2001/25(2), 297-334.
– Ders., Disentangling Evidentiality and Epistemic Modality in Romance. Lingua 2004/114, 873-895.
– Ders., L’evidenzialità in rumeno e nelle altre lingue romanze. Zeitschrift für romanische Pholologie 2005/121(2), 246-268.
– Ders., Lexical vs. Grammatical Evidentiality in French and Italian. Linguistics 2008/46.5, 917-947.
C. Tenny, Evidentiality, Experiencers, and the Syntax of Sentience in Japanese. JEAL 2006/15, 245-288.
I. Vázquez & D. Giner, Beyond Mood and Modality: Epistemic Modality Markers as Hedges in Research Articles. A Cross-disciplinary Study. Revista Alicantina de Estudios Ingleses 2008/21, 171-190.
E. Villalta, Mood and Gradability: An Investigation of the Subjunctive Mood in Spanish. Linguistics and Philosophy 2008/31.4, 467-522.
G. Volkmann, Weltsicht und Sprache. Epistemische Relativierung am Beispiel des Spanischen. Tübingen 2005.
T. L. Willet, A Cross-linguistic Survey of the Grammaticalization of Evidentiality. Studies in Language 1988/12, 51-97.
M. Zimmermann, Discourse Particles. In: HSK Handbook of Semantics, Vol. 2. Ms. Potsdam 2007.
[http://amor.rz.hu-berlin.de/~zimmermy/papers/MZ2007Discourse%20Particles.pdf]
– Ders., Zum 'Wohl': Diskurspartikeln als Satztypmodifikatoren. LingBer 2004/199, 253-286.
vgl. [http://amor.rz.hu-berlin.de/~zimmermy/papers/MZ2004-LB-wohl.pdf]
– Ders., Discourse Particles in the Left Periphery. In B. Shaer, W. Frey & C. Maienborn (Hg.),
ZASPiL 35, 543-566.
[http://amor.rz.hu-berlin.de/~zimmermy/papers/MZ2004-ZASPIL-wohl.pdf]
Bibliographien
F. De Haan, Evidentiality Bibliography: [http://www.u.arizona.edu/~fdehaan/papers/evidbib.html]
R. I. Binnick, Project on the Bibliography of Tense, Verbal Aspect, Aktionsart, and Related Areas:
[http://www.scar.utoronto.ca/~binnick/TENSE/evidentiality.htm]
Admirativ
Debitiv
Epistemische Relativierung
Inferential
Modus
Präsumptiv
Quotativ
Satzmodus