Polysemie
- säkular: ‘moralische Instanz’
- religiös: ‘moralische Instanz’
Definition
svědomí
Moralische Instanz im Inneren eines Menschen, die ihn befähigt, zwischen Gut und Böse zu unterscheiden und daraufhin sein Verhalten zu prüfen und zu bewerten; allerdings ohne Konnotation zu religiösen Vorstellungen oder Geboten. Das Bewusstsein und das Gefühl der Verantwortung für eigene Handlungen entspringen allgemeiner oder persönlicher Moral. Eine Interpretation, ob eine vorwiegend religiöse oder moralische Verwendung vorliegt, bedarf oft eines umfangreichen sprachlichen und situativen Kontextes.
Das Gewissen kann auch als Wesen erscheinen (vgl. Phraseme wie hryže ho svědomí [wörtl. es beißt ihn das Gewissen], probudilo se v něm svědomí [wörtl. sein Gewissen ist in ihm erwacht]) oder als Oberfläche bzw. Gegenstand (vgl. Phraseme wie mít černé svědomí [wörtl. ein schwarzes Gewissen haben], mít čisté svědomí [ein reines Gewissen haben], mít něco na svědomí [etw. auf dem Gewissen haben]).
Gelegentlich wird auch über das Gewissen eines Kollektivs gesprochen, z. B. někdo ztělesňuje svědomí národa [jmd. verkörpert das Gewissen der Nation].
Konnotationen
- ungutes Bauchgefühl
- entsteht unabhängig vom Willen, quälend, lässt einen nicht los
Lexikalische Relationen
Synonyme
- přesvědčení ‘Überzeugung’
- osobní morálka ‘persönliche Moral’
- mravnost ‘Sittlichkeit, Ethik, Moral, Moralität’
- ctnost1 ‘Tugend, Tugendhaftigkeit’
- etika ‘Ethik’
- sebekritika ‘Selbstkritik’
- sebereflexe ‘Autoreflexion, Selbstbetrachtung’
- sebevláda ‘Selbstbeherschung’
- morální korzetselten ‘moralisches Korset’
- morální ohled ‘moralische Rücksicht, Umsicht’
- smysl pro právo/ morálku/ etiku ‘Rechtsbewusstsein, Sinn für Moral’
- kodex ‘Codex, Ethik’
- morální princip‘moralisches Prinzip’
- zásadovost ‘Prinzipienhaftigkeit’
Opposita
- nemravnost1 ‘Unsittlichkeit, Tugendlosigkeit’
- nesvědomitost1 ‘Gewissenslosigkeit’
Wortbildungen
Substantive
- svědomitost ‘Gewissenhaftigkeit’
Adjektive
- svědomitý ‘gewissenhaft, sorgfältig’
Adverbien
- svědomitě ‘gewissenhaft’
Phraseme, Kollokationen
Phraseme
- svědomí brání/ bránilo: <někomu> brání/ bránilo v <něčem> svědomí [wörtl. jmdn. hält das Gewissen von etw. ab] ‘jmd. hat Hemmungen etw. zu tun, weil es als moralisch falsch gilt’
- otřáslo/ otřese svědomím: <něco> otřáslo/ otřese <něčím> svědomím/ jmds. Gewissen wachrütteln ‘bewirken, dass jmd. sein Handeln moralisch prüft’
- mít na svědomí: <někdo> má <někoho, něco> na svědomí/ jmdn., etw. auf dem Gewissen haben ‘schuld an etw. sein, etw. Schlechtes begehen’
- mít černé svědomí: <někdo> má černé svědomí [wörtl. ein schwarzes Gewissen haben] ‘sich schlecht fühlen, nachdem man etwas Verwerfliches getan hat’
- mít čisté svědomí: <někdo> má čisté svědomí/ ein reines Gewissen haben ‘glauben, dass man moralisch richtig gehandelt hat’
- mít klidné svědomí: <někdo> má klidné svědomí/ ein ruhiges Gewissen haben ‘glauben, dass man moralisch richtig handelte’
- mít špatné svědomí: <někdo> má špatné svědomí/ ein schlechtes Gewissen haben ‘sich schlecht fühlen, nachdem man etwas Verwerfliches tat’
- mít výčitky svědomí: <někdo> má výčitky svědomí [wörtl. Vorwürfe des Gewissens haben] ‘Gewissensbisse haben; sich schlecht fühlen, weil man glaubt moralisch falsch gehandelt zu haben’
- mluvit do svědomí: <někdo> mluví <někomu> do svědomí/ jmdm. ins Gewissen reden ‘jmdm. etw. eindringlich vorhalten’
- nemít svědomí: <někdo> nemá svědomí/ kein Gewissen haben ‘kein schlechtes Gefühl haben, nachdem man etwas Verwerfliches getan hat’
- sáhnout/ šáhnout/ sahat do svědomíumgangssprachlich: <někdo> sáhne/ šáhne/ sahá <někomu, si> do svědomí [wörtl. jmd. ins Gewissen greifen] ‘das eigene Handeln moralisch prüfen’
- vzít si na svědomí :<někdo> si vezme <někoho, něco> na svědomí/ etw. auf sein Gewissen nehmen ‘für etw. die Verantwortung übernehmen’
- zpytovat svědomí1: <někdo> zpytuje svědomí/ sein Gewissen prüfen ‘nachdenken, ob man moralisch richtig handelt’
- svědomí hryže/ hryzaloumgangssprachlich: <někoho> hryže/ hryzalo svědomí[wörtl. jmdn. beißt das Gewissen] ‘jmd. fühlt sich schlecht, weil man glaubt moralisch falsch gehandelt zu haben’
- svědomí tíží/ tížilo: <někoho> tíží/ tížilo svědomí [wörtl. jmdn. drückt das Gewissen] ‘sich schlecht fühlen, weil man glaubt moralisch falsch gehandelt zu haben’
- (výčitky) svědomí trápí: <někoho> trápí (výčitky) svědomí[wörtl. jmdn. quält das Gewissen/ quälen Gewissensbisse] ‘sich schlecht fühlen, weil man glaubt moralisch falsch gehandelt zu haben’
- hlas svědomí/ die Stimme des Gewissens ‘ein inneres Gefühl, das einem sagt, wie man moralisch richtig handeln soll, bzw. was man falsch macht’
- podle (svého) nejlepšího vědomí a svědomí/ nach bestem Wissen und Gewissen ‘so gut und verantwortungsvoll, wie man nur kann’
- svoboda svědomí/ Gewissensfreiheit ‘das Recht des Menschen, eigene Werte und Überzeugung zu haben und zu vertreten’
- svědomí se hne/ hnulo: v <někom> se hne/ hnulo svědomí / jmds. Gewissen regt sich ‘Sagt man, wenn man sich nach einiger Zeit anfängt schlecht zu fühlen, weil man einsieht, dass man moralisch falsch handelt’
- v rozporu se svědomím: v rozporu s <něčím> svědomím [wörtl. im Widerspruch zu jds. Gewissen] ‘etw. widerspricht jmds. moralischer Überzeugung’
- v souladu se svědomím: v souladu s <něčím> svědomím [wörtl. im Einklang mit jds. Gewissen] ‘etw. entspricht jmds. moralischer Überzeugung’
- vězeň svědomí [wörtl. der Gefangene des Gewissens] ‘jmd., der wegen seiner Weltanschauung und Überzeugung gefangen gehalten wird.’
- živé svědomí [wörtl. das lebende Gewissen] ‘eine Person oder Institution, die auf moralisches Handeln pocht’
- svědomí se probudí/ probudilo: v <někom> se probudí/ probudilo svědomí/ jmds. Gewissen erwacht/ erwachte [Sagt man, wenn jmd. einsieht, dass er moralisch falsch handelt]
Belege
Svědomí je vnitřní instance, „mlčenlivé volání“, které vede soudy člověka o tom, co sám způsobil nebo co se chystá způsobit. Navazuje na lidskou schopnost sebereflexe, tj. schopnost uvažovat o sobě samém, „podívat se“ na sebe jinýma očima než je pohled vlastního zájmu a prosazování.
www.wikipedia.cz [3.9.2010]
Předškolní věk– asi 3-6 let – zlepšená pohybová koordinace, diference „ženských a mužských“ rolí, realizace kooperativních a soutěživých her s vrstevníky, začíná se formovat svědomí .
www.google.cz [2.9.2010]
Je služba v armádě, kterou dnes tolik mladých lidí odmítá, v rozporu se svědomím věřícího? A může otázky svědomí posoudit nějaká komise? Dnes většinou nejde o svědomí . Víc o pohodlí a snahu vyhnout se povinnostem. Žádná z našich státem uznaných významných církví nezakazuje svým věřícím, aby se bránili.
syn2006pub: Lidové noviny, č. 267/1991
„Myslím, že by tihle lidé, pokud mají nějaké svědomí , měli své posty opustit. Nemůžou přece donekonečna argumentovat tím, že jen plnili rozkazy nebo že jsou prověřeni,“ uvedl Jiří Ruml.
syn2006pub: Mladá fronta DNES, 25. 11. 1999
Názor na potřebu trestu smrti je ale individuálním názorem každého člena ODS. Každý se rozhoduje podle svého svědomí , výchovy, víry či nevíry, a najdou se tedy odpůrci i zastánci.
syn2006pub: Lidové noviny, č. 86/1995
Co se v následujících měsících a letech stalo se všemi těmi lidmi, kteří se v lednu 1969 přišli rozloučit s Janem Palachem? Kam se jen poděla energie jejich vzdoru, jejich občanské svědomí ?
syn2006pub: Respekt, č. 4/2003
Gewissen als moralisches Urteil eines Kollektivs über sich selbst (nicht eines Individuums):
Přehlížení lidských práv a pohrdání jimi vedlo k barbarským činům, urážejícím svědomí lidstva, píše se v preambuli Všeobecné deklarace lidských práv, kterou právě před padesáti lety, 10. prosince 1948, přijalo III. Valné shromáždění OSN.
syn2006pub: Hospodářské noviny, 10. 12. 1998
Im übertragenen Sinne das Urteil über eigenes Verhalten in Hinsicht auf Professionalität, Geschicktheit, u. Ä. (z. B. in Sportkommentaren):
Když sečteme všechny velké turnaje od roku 1994, kdy jsem převzal národní tým, tak jsme jasně nejúspěšnější na světě. Odcházím naprosto s čistým svědomím , a málokterý trenér se může pyšnit takovou bilancí.
syn2006pub: Lidové noviny - sport, č. 51/1997
Definition
svědomí
Moralische Instanz im Inneren eines Menschen, die ihn befähigt, zwischen Gut und Böse zu unterscheiden und daraufhin sein Verhalten zu prüfen und zu bewerten. Im religiösen Sinne bezieht sich das Gewissen auf Gebote und Verbote, die der Mensch sich nicht selbst gegeben hat, sondern die ihm von Gott offenbart worden sind. Laut der Bibel eine der Folgen von Adams und Evas Genuss der Früchte vom Baum der Erkenntnis, vgl. die Darstellung des Sündenfalls, insb. Gen 3,4-5.
Sg. tant., Abstraktum.
Lexikalische Relationen
Synonyme
- čistota ‘Reinheit, Keuschheit’
- ctnost2 ‘Tugend, Tugendhaftigkeit’
Opposita
- nemravnost2 ‘Unsittlichkeit, Tugendlosigkeit’
- nesvědomitost2 ‘Gewissenslosigkeit’
- zlo ‘das Böse’
- moc a působení ďábla ‘die Macht und das Wirken des Teufels, Teufelswerk’
Wortbildungen
[Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.]
Phraseme, Kollokationen
Phraseme
- zpytovat svědomí2: <někdo> zpytuje svědomí/ sein Gewissen prüfen, befragen ‘als Teil der Beichte, die Überprüfung und Feststellung der begangenen Sünden’
Belege
Je ještě nutné říci, že podobnou roli jako svědomí zastává často i Boží Duch, který také ukazuje člověku, co je dobré a co špatné, usvědčuje, nebo naopak obhajuje, a dělá to mnohem přesněji a jasněji, než lidské svědomí .
www.google.cz [6.10.2010]
Místa, kde se vědomě operuje se svědomím – syneidésis – najdeme až u sv. Pavla. Už samotné svědomí člověka soudí, na soudu svědomí záleží spása.
www.google.cz [6.10.2010]
Wortindex
- ctnost1
- ctnost2
- čistota
- etika
- hlas svědomí
- kodex
- mít černé svědomí
- mít čisté svědomí
- mít klidné svědomí
- mít na svědomí
- mít špatné svědomí
- mít výčitky svědomí
- mluvit do svědomí
- moc a působení ďábla
- morální korzetselten
- morální ohled
- morální princip
- mravnost
- nemít svědomí
- nemravnost1
- nemravnost2
- nesvědomitost1
- nesvědomitost2
- osobní morálka
- otřáslo/ otřese svědomím
- podle (svého) nejlepšího vědomí a svědomí
- přesvědčení
- sáhnout/ šáhnout/ sahat do svědomíumgangssprachlich
- sebekritika
- sebereflexe
- sebevláda
- smysl pro právo/ morálku/ etiku
- svědomí brání/ bránilo
- svědomí hryže/ hryzaloumgangssprachlich
- svědomí se hne/ hnulo
- svědomí se probudí/ probudilo
- svědomí tíží/ tížilo
- svědomitě
- svědomitost
- svědomitý
- svoboda svědomí
- v rozporu se svědomím
- v souladu se svědomím
- vězeň svědomí
- (výčitky) svědomí trápí
- vzít si na svědomí
- zásadovost
- zlo
- zpytovat svědomí1
- zpytovat svědomí2
- živé svědomí
Etymologie
Lehnübersetzung von lat. conscientia ‘Gewissen’; gebildet von vědomý (Partizip Präsens von věděti ‘wissen’) mit dem Präfix s- ,eigentlich ‘Mit-Wissen’. (Vgl. MACHEK, REJZEK)
Semantischer Wandel
Im Alttschech. bzw. bis zum Anfang des 20. Jh. bezeichnete das Wort sowohl ‘Gewissen’, als auch ‘Zeugenaussage, Zeugnis’. Die zweite Bedeutung ging im Neutsch. verloren. Die moderne tschechische Lexikographie führt sie jedoch als veraltete Zweitbedeutung mit an. Die Wörterbücher gehen von einem monosemen Lemma mit der Bedeutung ‘Bewusstsein oder Gefühl der moralischen Verantwortung für das eigene Handeln’ aus. Damit kommt in der Explikation auch der semantische Zusammenhang zum Basiswort zur Geltung, vgl. die Wendung podle svého nejlepšího vědomí a svědomí ‘nach bestem Wissen und Gewissen’.
Wir erklären svědomí als ‘moralische Instanz im Inneren eines Menschen’ und stellen die Polysemie in einem säkularen und einem religiösen Profil dar. Beide Profile stimmen in der Grundbedeutung überein: Es handelt sich um eine innere ethische Regung im Menschen bzw. einen ethischen Maßstab, der ihn befähigt, gute und schlechte Handlungen bzw. deren Folgen abzuschätzen und zu beurteilen, im christlichen Sinne wird sie als Stimme Gottes vorgestellt.
Das Lexem svědomí gehört aus diesem Grund nicht dem genuin religiösen Wortschatz an. Es wird von den Sprechenden im Allgemeinen nicht als religiös empfunden; die Belege dokumentieren einen überwiegenden Gebrauch des Wortes in säkularer Verwendung oder in Kontexten, bei denen religiöse Bezüge undeutlich bzw. nicht ausreichend nachweisbar sind und damit oft Interpretationsfrage bleiben. Aus diesem Grund steht in diesem Wörterbuch das säkulare als maßgebliches Profil vor dem religiösen Profil, die zahlreichen Phraseme im säkularen Profil können mit Einschränkungen auch im religiösen Profil erscheinen. Eindeutig ist aber der religiösen Domäne, und hier der katholischen Lehre und Praxis, nur ein einziges Phrasem vorbehalten: zpytovat svědomí in der Bedeutung ‘Gewissensspiegel, Prüfung des Gewissens vor der Beichte’. Bezeichnend für den religiösen Gebrauch ist die Veranschaulichung der nicht unmittelbar greifbaren, mentalen Beschreibung als Stimme des Geistes, der seinerseits mit einer Taube assoziiert wird. Innerhalb des säkularen Profils steht einem abstrakt-psychologischen Fokus die Vorstellung eines beißenden Wesens gegenüber.
Sprichwörter
- Dobré svědomí největší zboží [wörtl. Ein gutes Gewissen ist das größte Gut] (Čelakovský) ‘Aufforderung zum ehrenvollen und aufrichtigen Handeln’
Kulturelle Kontexte
Literatur
- Alois Jirásek: Svědomí (in: Drobné povídky a obrázky), 1897.
- František Kopecký: Svědomí, 1975.
- Jaroslav Putík: Svědomí, Případ profesora Oppenheimera, 1963.
- Josef Ležák: Svědomí, Obraz z vesnického života, hra o šesti jednáních, 1920.
- Bedřich Bervid: Svědomí, Hra o třech jednáních, 1930.
- Ladislav Novák: Svědomí, Drama o třech dějstvích, 1927.
- Sofie Podlipská: Svědomí: pověst, 1881.
- Josef František Karas: Svědomí gladiatorovo, román ze 16. století, 1922.
- Miroslav Kačor: Svědomí hrdinů, 2009.
- Karel Tůma: Svědomí, aneb Žertva na Balkáně, 1879.
Musik
- Vejce: Svědomí (Lied), 2008.
- Svatopluk Karásek: Svědomí jak lampa bliká (Lied, in: Sváťa Karásek & hosté), 2010.
- Kryštof: Svědomí (Lied, in: Rubikon), 2006.
- Kreyson: Svědomí (Lied, in: Anděl na útěku), 2008.
- Míša Leicht: Svědomí (Lied, in: Je to dobrý, nebe je modrý), 2006.
Sonstiges
- Ladislav Postupa: Svědomí (Graphik), 1966.
Bibliographie
[Für dieses Lemma wurde keine relevante Literatur gefunden.]