Polysemie
- religös: ‘Blutzeuge’
- religiös-gewalttätig
- säkular: ‘jmd., der für etwas leidet’
Definition
mučeník
Eine Person, die für den religiösen Glauben ihr Leben opfert, hauptsächlich ein Christ in der Auseinandersetzung mit dem Heidentum.
Im Christentum wird das Martyrium als das höchste Zeugnis für Christus und seinen erlösenden Tod verstanden. Falls ein Ungetaufter wegen des Glaubens den Märtyrertod erleidet, empfängt er die sogenannte Bluttaufe. An den Märtyrerfesten und ihren Gedenktagen wird die liturgische Farbe Rot benutzt.
Pl. mučeníci
Konnotationen
- Leiden, Foltern, langsamer Tod
- Opfer, tapfer, treu, fester Glaube, Liebe zu Gott
- Seligsprechung, Heiligsprechung, Reliquie, Himmel
Lexikalische Relationen
Synonyme
- martýr1 ‘Märtyrer’
- svedok viery ‘Glaubenszeuge, Blutzeuge’
- trpiteľ1 ‘Leidensmann’
Hyperonyme
- svätec ‘Heiliger’
- svätý ‘Heiliger’
Wortbildungen
Substantive
- mučenica1 ‘Märtyrerin’
- mučeníčkaveraltet ‘Märtyrerin’
- mučeníctvo1 ‘Märtyrertum, Martyrium’, Svätá Terezka, preniknutá túžbou po mučenictve ‘die heilige Theresa, durchdrungen von der Sehnsucht nach dem Märtyrertod’
- prvomučeník ‘Erzmärtyrer, der erste Märtyrer’, vgl. svätý Stefan, diakon i prvomučenik ‘der heilige Stephanus, Diakon und Erzmärtyrer’
- umučenie1 ‘Kreuzigung’, vgl. Ježišovo umučenie ‘die Kreuzigung Jesu’
Verben
- mučiť1 ‘foltern, quälen’, vgl. Sväti ste, ako vás ako Ježiša surovo mučili, urážali a preklínali. ‘Ihr seid heilig, wenn man Euch wie Jesus gefoltert, beleidigt und verflucht hat.’
Adjektive
- mučenícky1, selten ‘märtyrerhaft, Märtyrer-, Marter-’, vgl. mučenícka smrť ‘Märtyrertod’
Adverbien
- mučenícky2, selten ‘märtyrerhaft’
Phraseme, Kollokationen
Kollokationen
- kresťanskí mučeníci
- mučenícka smrť
- mučenícka tvár
- mučenícky život
- stať sa mučeníkom
- košickí mučeníci
Belege
Pomôž mi, Spasiteľ sveta! Krása anjelov, útecha mučeníkov, zrkadlo Božích tajomstiev, Dieťa Prečisté, pomôž mi skrze vieru v túto poslednú hodinu! Vo všetko, čo si ma naučil, verím, tak ako si mi prikázal.
Aspekt, 1.2002
Kniha obsahuje deväť legiend: Život svätých pustovníkov Svorada vyznávača a Benedikta mučeníka, Väčšiu a Menšiu legendu svätého Štefana kráľa, Legendu o vojvodovi svätom Imrichovi, Legendu o svätom Gerardovi biskupovi, Legendu o svätom Štefanovi kráľovi napísanú biskupom Hartvikom, Život uhorského kráľa svätého Ladislava, O živote a smrti aj o zázrakoch svätej Alžbety, Život blahoslavenej Margity Uhorskej.
Literárny týždenník, 17.1998
Koncom roka, 10. decembra, odletela naša delegácia do Vatikánu, aby štyri dni rokovala o vytvorení slovenskej cirkevnej provincie, o obsadení ďalších vakantných biskupských miest, o otázke chýbajúcich kňazov, seminárov, náboženskej literatúry, vykonávaní náboženských povinností, o vyučovaní náboženstva. Pred odletom vedúci našej delegácie vyhlásil: „Neželáme si nijakých mučeníkov. Nechceme nič, čo by neprospievalo vám, nič čo by prospievalo iba nám.“ Rokovania trvali dva roky. Štyri kolá. Dve v Ríme, dve v Prahe. Iba potom sa dospelo k výsledku. Vatikánskej delegácii za rozumnú a nezištnú prácu vyslovili uznanie.
Literárny týždenník, 27.2000
Križiacky ideál a skutočnosť Stredovekí kronikári popisovali križiakov ako sväté vojsko, bojovníkov Kristových, ktorých cieľom bolo s Kristom zvíťaziť alebo s ním zomrieť. Tí, čo padli v boji za svätú vec, boli mučeníkmi a za svoju obeť v boji proti neveriacim boli odmenení večnou nebeskou blaženosťou. Niektorí kronikári dokonca popisovali, ako padlých križiakov vítali v raji…
Slovo, 14.2003
Symbolické zachádzanie s Bibliou i Koránom mu dovoľuje nezaujímať sa o písmená, ale dovolávať sa ducha náboženstva – ktorý musí byť duchom lásky a odpustenia. V tomto duchu hovoril pápež počas celej návštevy. V uvítacom príhovore okrem iného povedal: Drahý kazašský národ, pred tebou stojí neobyčajná misia: budovanie krajiny pod vlajkou skutočného rozvoja, solidarity a pokoja. Kazachstan, krajina mučeníkov a veriacich, krajina deportovaných a hrdinov, krajina intelektuálov a umelcov, neboj sa! Literárny týždenník, 39.2001
Definition
mučeník
Jmd., der im gewaltigen Kampf für gewisse religiöse und oft auch politische Ziele den Tod erleidet. Meistens in Bezugauf islamistische Selbstmordattentäter, die auch unschuldige Opfer mit sich in den Tod reißen; sie verstehen sich selbst als Märtyrer, diese Auffassung wird aber im Islam nicht allgemein vertreten und gilt als umstritten, trotzdem wird sie häufig in den westlichen Medien präsentiert.
Pl. mučeníci
Lexikalische Relationen
Synonyme
- extrémista ‘Extremist’
- mudžáhid/ mudžáhidín ‘Mudschahid, islamischer Gotteskrieger, Pl. Mudschahedin’
- terorista ‘Extremist’
Wortbildungen
Substantive
- mučenica2 ‘Märtyrerin’
- mučenictvo2 ‘Märtyrertum, Martyrium’, vgl. Bin Ládin velebí na novom videu mučeníctvo. ‘Bin Laden preist in einem neuen Video den Märtyrertod.’
Adjektive
- mučenícky3 ‘märtyrerhaft, Märtyrer-, Marter-’
Adverbien
- mučenícky4 ‘märtyrerhaft’
Phraseme, Kollokationen
Kollokationen
- zomrieť ako mučeník
Belege
Domorodci vidia v každom o čosi belšom človeku úhlavného nepriateľa zeme a islamu. Takýto človek je pre nich neveriaci. Proti takým ľuďom islam prikazuje bojovať na smrť vždy a všade, terorizmus nevynímajúc. Islam totiž sľubuje každému, kto padne v takomto boji, „status“ mučeníka, a tým bezprekážkový vstup do raja večnej blaženosti. Retiazka s kľúčikom na krku mohamedána je nástrojom, ktorým si mučeník
otvorí bránu do večného posmrtného rajského života. Niet preto divu, že sa nájde mnoho veriacich dobrovoľníkov, čo bez zábran vymieňajú pozemský život za prísľub života vo večnosti. Síce vyspelý, ale neveriaci západný svet musí teda do dôsledkov čeliť dogmatickému islamského fanatizmu. Možno pritom nedoceňuje stáročnú rolu Srbska pri vytváraní nárazníkovej steny, chrániacej Európu pred islamskou rozpínavosťou.
SME, 09.03.1995
Muammar Kaddáfí vyhlásil na utorňajšom zhromaždení vojnových veteránov, že Arabi by si mali vyrobiť jadrovú bombu, aby vyrovnali arzenál, ktorý má asi Izrael, a aby odvrátili možný americký útok. Najvyšší líbyjský predstaviteľ upozornil, že nastal čas, aby moslimovia splnili rezolúciu Organizácie islamskej konferencie z roku 1981 a začali džihád proti Izraelu ako odpoveď na konfiškáciu arabskej pôdy vo východnom Jeruzaleme. „Ak mi bude izraelský ľud načúvať, budem prvý, kto bude bojovať priamo v predvoji za oslobodenie Jeruzalema, a zomriem ako mučeník
v mene jeho slobody ako arabského mesta.“
SME, 18.05.1995
Definition
mučeník
Jmd., der für eine Idee, Überzeugung, einen Wert bzw. wegen der Zugehörigkeit zu einer Gruppe leidet oder auch stirbt. Der Kult um solche Märtyrer spielt eine wichtige Rolle bei verfolgten politischen oder anderen Bewegungen, weil er die Identität der Gruppe stärkt und die Mitglieder zum Kampf gegen die Verfolger motiviert.
Von Seiten der Gegner wird der Prozess, im Laufe dessen jmd. zum Märtyrer erklärt wird, oft kritisiert als eine unangemessene Stilisierung, der Sprecher lehnt den Märtyrerstatus der Personen ab und das Wort mučeník hat in dieser Verwendung negative Konnotationen oder wird auch ironisch bzw. hyperbolisch verwendet.
Im Slowak. kann es auch auf jmdn. metaphorisch übertragen werden, der aufgrund einer Krankheit (oder einer Katastrophe) schwer leiden muss.
Pl. mučeníci
Konnotationen
- Leiden, Foltern, Gefangenschaft, gewaltsamer Tod
- opferbereit, heldenhaft
- Stilisierung
Lexikalische Relationen
Synonyme
- hrdina ‘Held’
- martyr2, buchspr., poet. ‘Märtyrer’
- obeť ‘Opfer’
- trpitel2 ‘Dulder’
Wortbildungen
Substantive
- mučenica3 ‘Märtyrerin’
- mučeníctvo3 ‘Märtyrertum, Martyrium’, vgl. monument boja a mučeníctva v koncentračným tabore ‘ein Monument des Kampfes und des Martyriums im KZ’
- mučenie ‘Foltern’
- mučiareň ‘Folterkammer’, vgl. V čase fašistickej okupácie bola tu väznica s mučiarňou gestapa. ‘Zur Zeit der faschistischen Besetzung war hier ein Gefängnis mit einer Folterkammer der Gestapo.’
- mučidlo ‘Folterwerkzeug’, vgl. Francúzsky záchod je psychickým mučidlom pre turistov. ‘Die französische Toilette ist ein psychisches Marterwerkzeug für Touristen.’
- mučiteľ ‘Peiniger’, vgl. Obete komunizmu vyslovujú súhlas s metódami svojich mučiteľov. ‘Die Opfer des Kommunismus äußern ihr Einverständnis mit den Methoden ihrer Peiniger.’
- mučiteľka ‘Peinigerin’
- umučenie2 ‘Todesfolter’, vgl. Karol Sendrei zahynul po umučení na policajnej stanici. ‘Karol Sendrei starb infolge der Folter auf der Polizeiwache.’
Verben
- mučiť sa ‘sich quälen’,vgl. Darmo sa mučila. ‘Sie quälte sich umsonst.’
- umučiť1 ‘zu Tode foltern’, vgl. Vo väzení umučili takmer dvesto ľudí. ‘Im Gefängnis wurden fast 200 Menschen zu Tode gefoltert.’
- umučiť2 ‘auf die Nerven gehen’, vgl. Umučí ma. ‘ Das geht mir auf die Nerven.’
- zmučiť ‘zermartern’, vgl. Keď sa telo zmučí až k bodu, keď nastáva smrť. ‘Wenn sich der Körper bis zu dem Punkt martert, bis der Tod eintritt.’
Adjektive
- mučenícky5 ‘märtyrerhaft, Märtyrer-, Marter-’
- mučivý ‘peinigend, quälend’, vgl. mučivé myšlienky ‘quälende Gedanken’
- zmučený ‘(ab)gemartert, zermartert, gequält’, zmučená tvar ‘gequältes Gesicht’
Adverbien
- mučenícky6 ‘märtyrerhaft’
- mučivo ‘peinigend, quälend’, vgl. Odvtedy som čas vnímala doslova mučivo. ‘Von diesem Zeitpunkt an nahm ich die Zeit als buchstäblich quälend wahr.’
- zmučene ‘(ab)gemartert, zermartert, gequält’, vgl. Frank zmučene zastonal. ‘Frank stöhnte gequält auf.’
Phraseme, Kollokationen
Phraseme
- robiť sa mučeníkom/ sich als Märtyrer hinstellen ‘so tun, als wäre man das Opfer einer ungerechten Anschuldigung oder eines Schicksalsschlages und müsste darunter ungeheuer leiden’
Kollokationen
- mučeníci popravení v koncentračných táboroch
- národný mučeník
- mučeníci revolúcie
- mučeník pravdy
- mučeník vedy
Belege
Mladých ľudí vedie k útokom celý organizačný systém, ktorého jediným cieľom je produkovať ľudské bomby. Džihád, Hamas a Tanzim vyhľadávajú ľudí so slabou povahou, alebo nezrelých mladých ľudí, ktorí ľahko podliehajú nátlaku a dajú sa pomerne jednoducho indoktrinovať. Či už ide o náhodné, chvíľkové duševné rozpoloženie, vyvolané okolnosťami, alebo o ľudí s náboženským pozadím, predstava hrdinskej smrti zrazu dáva zmysel ich existencii. Dnes sú nikým, ale keď sa stanú mučeníkmi, bude o nich hovoriť celý svet. Ben Eliezer však verí, že ak budú mať mladí Palestínčania nádej na lepšiu budúcnosť a život na zemi im ponúkne viac, než čo im sľubujú v raji, málokto z nich si zvolí dobrovoľnú cestu na onen svet.
http://www.inzine.sk/article.asp?art=7421 [11.07.2002]
Stále zápasíme s tým, že nás niekto očierňuje, podceňuje a trvá to dosť dlho, kým pravda vyjde na svetlo. Samozrejme, že ten film nemôže byť o renesančnej žene, a nezaujímavý. Téma sa musí pomaly odhaľovať ako detektívka, film musí mať filozofiu, akčné scény a musí tam byť najmä humor, takéto témy netreba robiť smrteľne vážne. Koľko štátov má filmy o ich mučeníkoch a národných hrdinoch. Pozriete si ich a poviete – to je ich problém. Hrdinku musíte postaviť do doby. Nikto nevie, kto boli jej rovesníci. Kto pozná históriu, vie, aká to bola zaujímavá doba. Preto sa korunovačné úkony robili v Bratislave, lebo všade boli Turci. Nádherná téma! Do toho by som išiel. Scenár mám napísaný…
Literárny týždenník , 47.1998
Ľudia umierali, lebo sa nechceli vzdať svojej skutočnej viery. Všetku slávu potom prirodzene zožala obeť a všetku hanbu inkvizítor, ktorý ju upálil. Neskôr, v dvadsiatom storočí, prišli totalitári, ako ich nazvali. Nemeckí nacisti a ruskí komunisti. Rusi prenasledovali kacírstvo ešte krutejšie, než inkvizícia. A nazdávali sa, že sa poučili z chýb minulosti; v každom prípade si uvedomovali, že nesmú vyrábať mučeníkov. Kým postavili svoje obete pred verejný súd, cieľavedome sa usilovali zničiť ich dôstojnosť. Ničili ich mučením a samotou, až sa z nich stali opovrhnutiahodné servilné trosky, ktoré sa priznávali ku všetkému, čo im vložili do úst: kydali na seba špinu, obviňovali, skrývali sa jeden za druhého a žobronili o milosť. A predsa len sa po niekoľkých rokoch všetko zopakovalo. Mŕtvi sa stali mučeníkmi a na ich poníženie sa zabudlo.
George Orwell, 1984, 1998
Vojenský súd ho odsúdil na smrť a nepomohli nijaké intervencie zo zahraničia. Za milosť pre Maxmiliána napríklad intervenoval Garibaldi. Usiloval sa Juárezovi vysvetliť, že hlavní zločinci boli mexickí konzervatívci a z Maxmiliána sa zbytočne stane mučeník. Juárez milosť neudelil. Hlavným argumentom pre odoprenie milosti bol tzv. Maxmiliánov Čierny dekrét. V prvej etape vojny obe strany zaobchádzali so zajatcami viac-menej ľudsky. Čierny dekrét prikázal zajatcov z liberálnej armády popravovať. Súčasť rakúskych dobrovoľníkov tvorili aj Česi, predovšetkým kuchári a hudobníci. Po porážke Maxmiliána vyhrávala mexickému prezidentovi Juýrezovi česká dychovka, neskôr sa niektoré jej prvky dostali aj do mexickej hudby.
Nové slovo
Wortindex
- hrdina
- martýr1
- martyr2, buchspr., poet.
- mučenica1
- mučenica2
- mučenica3
- mučenícky1, selten
- mučenícky2, selten
- mučenícky3
- mučenícky4
- mučenícky5
- mučenícky6
- mučeníctvo1
- mučenictvo2
- mučeníctvo3
- mučeníčkaveraltet
- mučenie
- mučiareň
- mučidlo
- mučiť1
- mučiť sa
- mučiteľ
- mučiteľka
- mučivo
- mučivý
- mudžáhid
- mudžáhidín
- obeť
- prvomučeník
- robiť sa mučeníkom
- svätec
- svätý
- svedok viery
- terorista
- trpiteľ1
- trpitel2
- umučenie1
- umučenie2
- umučiť1
- umučiť2
- zmučene
- zmučený
- zmučiť
- extrémista
Etymologie
Abgeleitet vom Verb mučit ‘quälen, peinigen’, urslaw. *mǫčiti, von mǫka ‘Qual’ aber auch ‘Mehl’ – ursprüngliche Bedeutung wohl ‘Zermalmung, Quetschen’, davon übertragen auch ‘Quälen’ (REJZEK).
Semantischer Wandel
Die modernen Bedeutungswörterbücher des Slowakischen führen ein bis zwei Bedeutungen des Wortes auf. Das KSSJ (2003) expliziert das Wort wie folgt: kto je umučený za vieru al. nejakú ideu, martýr ‘wer für den Glauben der für eine Idee getötet wird, ein Märtyrer (Blutzeuge)’. Das SSJ (1959-1968) bringt folgende Erklärung: 1. človek umučený prenejakú myšlienku, presvedčenie ap., martýr; cirk. kresťan umučený previeru ‘ein Mensch, der für eine Idee, eine Überzeugung usw. getötet wird, ein Märtyrer (Blutzeuge), kirchlich: ein Christ, der für seinen Glauben getötet wird’ 2. kto veľmi trpí, je prenasledovaný pre nejakú myšlienku, presvedčenie, kto veľmi trpí chorobou, bolesťami ap., trpiteľ ‘wer sehr leiden muss, für eine Idee, eine Überzeugung verfolgt wird, wer sehr unter einer Krankheit, unter Schmerzen usw. leidet, ein Dulder’.
Demgegenüber wurden im vorliegenden Wörterbuch SuP für das Slowakische drei Profile von mučeník ausgegliedert: ein religiöses, ein religiös-gewalttätiges und ein säkulares Profil.
In säkularen Zusammenhängen klingt das Wort, sofern nicht pragmatische Merkmale wie Ironie oder Hyperbolie überwiegen, pathetisch, so dass es meist in historischen Zusammenhängen auftaucht (vgl. mučeníci a národné hrdinovia ‘Märtyrer und nationale Helden’). Daneben gibt es Verwendungen von mučeník in ironischen oder kritisch-distanzierten Bezugnahmen (vgl. vyrábať mučeníkov ‘[jmdn.] zu Märtyrern machen’; z Maxmiliána sa zbytočne stane mučeník ‘aus Maximilian wird überflüssigerweise ein Märtyrer’ bzw. in Phrasemen: vgl. robit sa hrdinom ‘sich zum Märtyrer aufspielen’).
Das religiös-gewalttätige Profil ist in den Bedeutungswörterbüchern des Slowakischen nicht verzeichnet. Es handelt sich um einen in den letzten Jahrzehnten aufgekommenen Neologismus, das neben dem häufiger verwendeten Mudschahed (aus arab. muǧāhid, Pl. muǧāhidin (< Kämpfer) ist. Vielleicht liegt auch ein über das Englische vermittelter Konzeptsynkretismus mit dem des ähnlich klingenden schahid (arab. (Blut-)zeuge analog zu griech. mártyr (‘(Blut-)Zeuge’ vor. In der Publizistik hat sich in den letzten Jahren eine Übertragung des christlichen Konzepts auf den islamischen muǧāhid verfestigt. Der christliche Begriff gibt den eigentlichen Sinn des arabischen Terminus (muǧāhid, wörtl. Eiferer, der sich eifrig (im Kampf/ für Gottes Sache) Bemühende) nur ungenau bzw. unter Zuhilfenahme des christlichen Märtyrerkonzepts wieder.
Im Islam werden auch Menschen, die beim Kampf für die Religion oder bei ihrer Verteidigung sterben, für mučeníci gehalten. Auch islamistische Selbstmordattentäter verstehen sich selbst als mučeníci, diese Auffassung wird aber im Islam nicht allgemein vertreten und sie gilt als umstritten. Sie wird trotzdem in den westlichen Medien häufig präsentiert und das Wort mučeník in Bezug auf die Terroristen verwendet. Es handelt sich jedoch um ein vorwiegend in publizistischen Texten vorhandenes Profil, das in der Umgangssprache nicht verankert ist. Das zeigt sich auch darin, dass das Wort oft mit Anführungszeichen geschrieben wird. Immer häufiger stattdessen das Wort muǧāhid ‘Mudschahid/ Mudschahed’ verwendet. Im Islam überlappt sich oft religiöses und politisches Märtyrertum (vgl. säkulares Profil).
Sprichwörter
[Es wurden keine Sprichwörter gefunden.]
Kulturelle Kontexte
Literatur
-
Pavol Janáč, Ľubomír Pekarčík: Mučeník bez vyliatia krvi, 2005.
(Quelle: http://www.zachej.sk/uploads/images/medium/0d92ac57ea1001e22957230f363a1891.jpg) - Viliám Judák: Mučeník z nášho rodu, Juráj Čepeléni, 1994.
- Ferko Urbánek: Innerkofler - Žeko: Mučeník z Mexika (Urbánkova dramatická literatúra), 1936.
- Gabriel M. Wolf: Peter Adrián Toulorge. Mučeník pravdy 1757-1793, 2012.
Kunst
-
Jan Luyken: Ukameňovanie svätého Štefana (Obraz), 1738.
(Quelle: http://ipravda.sk/res/2008/12/26/thumbs/130255-svaety-stefan-nestandard2.jpg) -
Neznámy stredoeurópsky maliar: Svätý Šebestián, okolo 1680.
(Quelle: http://www.soga.sk/data/aukcie/62/diela/mid/279.jpg)
Sonstiges
-
Teodor Romža (1911–1947), ein christlicher Märtyrer der Ruthenischen griechisch-katholischen Kirche.(Quelle: http://www.rifugio.estranky.cz/img/original/770/romza01.jpg)