Slowakisch:
pokušenie |
Tschechisch:
pokušení |
Polysemie
| Polysemie
|
Profil: religiös | Profil: religiös |
DefinitionPokušenie Lust, eine Sünde zu begehen. Metonymisch auch über die Ursache der Begierde (in dieser Bedeutung häufiger auch in der Pluralform: pokušenia ‘Versuchungen’). | Definitionpokušení Lust, eine Sünde zu begehen. Metonymisch auch über die Ursache der Begierde (in dieser Bedeutung häufiger auch in der Pluralform: Versuchungen). |
Konnotationen
| Konnotationen
|
Lexikalische RelationenSynonyme
| Lexikalische RelationenSynonyme
|
WortbildungenSubstantive
Adjektive
| WortbildungenSubstantive
Verben
Adjektive
|
Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
| Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
|
Belege
Ak šach nazývame kráľovskou hrou, o kartách môžeme hovoriť predovšetkým ako o ľudovej hre, hoci mnohí na vlastnej koži pocítili, že karty sú skutočne svojím spôsobom diablovo pokušenie a že na ich obraznom pomenovaní motivovanom čertom a jeho obrázkami predsa len čosi pravdy bude.
Had je prvým z nositeľov pokušení, predstavuje ženu a rodinu. Hovorí ženským hlasom, pohybuje sa po zemi, ktorá je ženským elementom. Nazýva Ježiša Adamom a pripomína mu jeho osamelosť. Toto pokušenie však už Ježiš prekonal u púštnych mníchov, a tak miznú aj posledné pozostatky túžby po žene a rodinnom živote.
Len čo však prvý ľudský pár premohla zvedavosť a ochutnali jeden z božských darov, okamžite boli obvinení zo spáchania hriechu. Nevedno prečo sa traduje, že had si vybral za ovocie pokušenia práve jablko.
Tu sa môžeme obrátiť k rozprávkovým príbehom, kde hrdina bojuje s pekelnými mocnosťami (nezriedka víťazne), je vystavený mnohým pokušeniam (ako Ježiš na púšti) a je obdivuhodné, ako pokušiteľ odhaľuje presne slabiny hrdinu.
Všetci veľkí filozofi a cirkevní otcovia vraveli, že žena je zdrojom všetkého zla, že kvôli nej Adam spáchal prvotný hriech a kvôli nej náš Pán umrel na kríži. Bola stvorená pre pokušenie, ale hlúpi sú tí, čo jej podľahnú.
"Kráľu nebeský! Ochraňuj svojho služobníka, zbav ho trápenia a zlých duchov!" Slečinka sa udrie o "múr".) Bolí ju prštek! Hospodine, zbav ma pokušenia, ochráň ma pred nečistými silami, posilni moju dušu, veď len Ty si moja nádej a ochrana!
Zasvätenie v chráme teda umožňuje oveľa väčšiemu počtu ľudí vrátiť sa do blaženosti jednoty s božským Ja, ako bez tejto pomoci. Ale existuje nebezpečenstvo, že takto zasvätený človek v čase zasvätenia, skôr ako sa stane božským človekom z vlastnej snahy, nemôže odolať pozemským pokušeniam a klesá potom ešte hlbšie, ako pri svojom prvom páde.
Zozadu vybehne chlapec v kockovanom saku, na ostrý hrot dáždnika nabodne jablko. Rovesníci mu tlieskajú, stareny hundrú: "Ak musia mať ozdobu, nech tam priviažu rozmarín. Jablko je guľaté, odgúľajú si šťastie!” Bobonec rozmýšľa, jablko je pokušenie. Evin hriech, Paridovo váhanie, Viliam Tell a strieľanie, ale predovšetkým je to plod, plodnosť a jeho radosť z dňa je radosťou budúceho deda, už dnes oslavuje vnukov.
| Belege
Díky historickému srovnání můžeme poznat nesamozřejmost pojmu ďábel v dějinách náboženství. Toto slovo znamenalo v různých dobách různé věci a v samotném křesťanství prodělala interpretace biblických textů velký vývoj. Pokud jde o bibli, zůstává Messadié na poli poněkud překonané osvícenské kritiky. Například při zmínce o Ježíšově pokušení nebere v úvahu, že i v rámci církve existuje hned několik legitimních způsobů, jak text vykládat. Pak není divu , že mluví třeba o "rozporuplném obřadu Ježíšova křestu", ( s. 407 ).
Chápu film Poslední pokušení Krista jako pokus vystavit starý a možná vskutku největší příběh všech dob protože koneckonců dobu a čas ustavuje - současnému klimatu a současným pokušením, přelít ho do "nových měchů". Starý příběh v novém podání znovu obstál i díky tomu, jaké všechny naše fundamentalismy se vůči němu vymezily.
Muslimské ženy a dívky si během postního měsíce prakticky bez výjimky zahalují vlasy hidžábem, i když to mnohé z nich jindy nedělají. Jedním z důvodů je právě snaha zabránit pokušení, protože tělesná žádost znamená porušení půstu. Egyptští mladíci si v posledních letech navykli vtírat se do dívčí pozornosti již omšelým "přerušila jsi můj půst", čímž dávají najevo, že se jim dívka líbí.
... svět, do něhož vstupujeme, bude čím dál tím víc právě světem techniky a informací. Nelze totiž stavět zábrany lidské touze po poznání (i když tato touha může být právě oním "pokušením démona dokonalosti"), nelze bohužel zatím zrušit neblahý doslovný význam, který 20 . století udělilo myšlence Francise Bacona, že vědění je moc. Snad jedině globální ekologická katastrofa, dotýkající se svými důsledky každého z nás, by mohla zabrzdit vývoj ... |
Profil: säkular | Profil: säkular |
Definitionpokušenie Ein intensives Gefühl, etwas tun zu wollen, obwohl man weiß oder denkt, dass es falsch ist. Metonymisch auch über die Ursache der Begierde (z. B. über leckeres Essen oder Süßigkeiten, Alkohol, Verheißung vom Reichtum usw.), wobei oft ein von außen kommender Reiz betont wird. Bezeichnet pokušenie ein Gefühl oder einen psychischen Zustand, wird das Wort zumeist im Singular verwendet (z. B. premôcť pokušenie ‘die Versuchung überwinden’). Wird mit pokušenie der Auslöser der Begierde bezeichnet, wird das Wort häufiger auch im Plural verwendet (z. B. podľahnúť pokušením ‘Versuchungen erliegen’; Pokušenia číhajú všade. ‘Versuchungen lauern überall.’ ) | Definitionpokušení Ein intensives Gefühl, etwas tun zu wollen, obwohl man weiß oder denkt, dass es falsch ist. Metonymisch auch über die Ursache der Begierde (z. B. über leckeres Essen oder Süßigkeiten, Alkohol, Verheißung vom Reichtum usw.), wobei oft ein von außen kommender Reiz betont wird. Im Tschechischen: Bezeichnet pokušení ein Gefühl oder einen psychischen Zustand, wird das Wort zumeist im Singular verwendet. Wird mit pokušení der Auslöser der Begierde bezeichnet, wird das Wort oft auch im Plural verwendet, sehr häufig etwa bei süßen, wohlschmeckenden aber ungesunden Speisen. |
Konnotationen
| Konnotationen
|
Lexikalische RelationenSynonyme
| Lexikalische RelationenSynonyme
|
WortbildungenSubstantive
Adjektive
| WortbildungenSubstantive
Verben
Adjektive
|
Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
| Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
|
Belege
Títo ľudia by mohli podliehať jednak rôznym tlakom a nedalo by sa vylúčiť ani politické ovplyvňovanie, lebo vlády sa budú meniť. Každá vláda môže podľahnúť pokušeniu, lebo tam budú obrovské prostriedky. Takisto sa nedá vylúčiť ani korupcia.
Ozajstným pokušením raftérov sú rieky Zambezi, Colorado, Reventazon či Futuleufa. Ich splavovanie servíruje adrenalínové dávky až na hranici reálneho ohrozenia zdravia.
Poviem vám, ľudia, s mojou vtedajšou potrebou vysokoškoláka a príjmami externého redaktora som bol v pomere výdaje — príjmy možno ešte bohatší ako dnes. A z tohto „raja“ som sa nechal dobrovoľne vyhnať pokušením jablka publicistiky.
Pokúsila som sa nájsť jazyk, ktorý dokáže prekonať pokušenie vkĺznuť do imperatívu dvojitého myslenia a dovolí nám všetkým dostať sa trochu bližšie k tomu, čo je nevysloviteľné.
Aj taká šéfka nepravej SNS Anna Malíková požiadala o bezodkladné stretnutie so šéfom parlamentu J. Migašom, a tak sa po dlhšom čase stalo, že po Migim niekto zatúžil. Hoci pravdou je, že Anna má doma jeden ruský Mig, kvôli zvýšeniu volebných preferencií je dobrý aj ten s trvalým pobytom v Turčianskych Tepliciach. Samozrejmosťou je fakt, že Malíkovej leží na srdci osud občanov, ktorí si v dobrej viere uložili svoje celoživotné úspory na 40 percent a očakávali od tohto pikantného pokušenia zisk z rozumu.
Ak by nám v tejto čestnej galérii veľkých žien niekto chýbal, určite by to nebola železná lady Margaret Thatcher — skôr nemecká režisérka Leni Riefenstahl, ktorá okrem toho, že v Tretej ríši nakrúcala propagandistické filmy s ideologickým pozadím mýtu krvi a pôdy, bola rovnakou svetobežníčkou a milovníčkou cudzích kultúr ako Chatwin. Keby sa s ňou Chatwin bol niekedy stretol, nie je vylúčené, že by o nej bol v pokušení napísať niečo pekné.
Keď to znova v Rusku zaškrípe, Putin bude v pokušení šéfovať v biznise a vytlačiť peniaze s katastrofálnymi následkami.
kulinarisch
Žiadny sekt však nie je schopný nahradiť pravé šampanské - nápoj ktorý roznecuje vášeň, nasadzuje krídla našej fantázii a zanecháva v našich ústach chuť perlivého pokušenia. Môže sa mu len viac či menej úspešne priblížiť. Na zdravie!
O čokoláde sa stále dozvedáme niečo nové. V minulosti prevládal názor, že toto sladké pokušenie je veľmi nebezpečné. Dnes ju v malom, ale naozaj primeranom množstve odporúčajú.
„Ď,“ znova sa na ňu usmial a mierne sa uklonil, akoby chcel napodobniť šľachtica. Zohol sa však zámerne, aby sa dostatočne pokochal pohľadom do sekretárkinho hlbokého výstrihu. Vždy sa snažil odolávať sladkému pokušeniu, ale teraz si ju vychutnám. Na chvíľu sa zahľadel na sekretárkinu hnedú pokožku. Uvoľnene sa nadýchol a vošiel do kancelárie.
Sila kofeínu dáva tušiť niekoľkohodinové bdenie namiesto spánku, no pre tú chuť sa to oplatí. Pri odchode vás ešte domáci ponúknu tačom - miestnou medovinou, čo je pokušenie, ktoré sa tiež neodmieta. | BelegePolitik
Walesův tábor Walesovo zvolení rozhodně připravuje cestu k vítězství jeho táboru, pravicovo-centristické Dohodě středu, v parlamentních volbách. S ohledem na tyto volby vítězové možná neodolají pokušení hodit přes palubu Balcerowiczovu reformu. V takovém případě přijde nazmar všechno, čeho se za poslední rok s takovými obtížemi v hospodářství dosáhlo.
Ne náhodou dnes slovenské tužby symbolizuje právě "rozpolcený" premiér. Účinky dnešní krize na českou soudržnost byly spíše příznivé. Na Slovensku se však původní blahodárná solidarita stala zdrojem pokušení pro politiky, aby se o ni opřeli při prosazování svých vlastních cílů. Pan Mečiar není demokrat Pan Mečiar není demokrat a přes noc se jím nestane. Ani nemůže rychle obnovit svůj federální kredit. Sport
Proč jste se vůbec rozhodl akceptovat nabídku Kolína? Ve Španělsku jste byl úspěšný a příjmy jsou tam bezesporu vyšší. "Podlehl jsem pokušení hrát v třetí nejlepší lize světa. Ve Vallecanu jsem navíc skoro 22 měsíců neviděl ani pesetu. Neměl jsem už nejmenší chuť chodit na klub žebrat o peníze.
Pak komentuje společně s Johnem McEnroem pro televizní kanál Tennis Channel. A kromě toho? Odolává pokušení. Ne, na soutěžním dvorci už padesátiletou Martinu Navrátilovou diváci v Paříži neuvidí. Loni při US Open podruhé ukončila kariéru - a tentokrát patrně navždy. Individuell
Nelibost mě však ihned přešla, když jsem si uvědomil, že jsem zvítězil nad pokušením jít na vinařskou slavnost. Koupil jsem si noviny a přemýšlel, kam bych, někam blízko, šel na pivo. Obec nemá náměstí, staří křížovníci je nepotřebovali, ale podařilo se tu nedávno zbudovat jakýsi veřejný prostor se službou poštovní, lékárenskou, bankovní . . . Sexualität und Kulinaria
V roce 1989 zahájil třetí sérii Příběhy čtyř ročních období. První cyklus byl točen z pohledu mužů v pokušení, druhý z pohledu žen, třetí je genderově vyváženější. Základní struktura se ale opakuje: Rohmer sleduje dilema nerozhodného člověka obklopeného více partnery a zdráhajícího se učinit "definitivní" volbu.
Při hubnutí je nejdůležitější používat mozek Kladno / Vánoční svátky a především laskominy představují pro většinu lidí pokušení, kterému se ani nesnaží odolat. Ale čím více si o Vánocích dopřávají, tím horší poté bývá návrat do reality, když se ručička váhy posune o několik políček více doprava, než bychom čekali. metonymisch über Ursache: Dinge, Personen und Kollektive, Abstrakta
... Své děti tam nerada pouštím samotné, i když už chodí do školy," řekla obyvatelka Chrasti, která si nepřála zveřejnit jméno. Řidiči přiznávají, že rovná silnice je pro ně opravdu velkým pokušením. "Nová silnice ze Slatiňan do Skutče skutečně svádí k tomu, aby se po ní jelo rychle. Když projíždím Chrastí, musím si dávat dobrý pozor, abych jel maximálně povolenou padesátkou, " řekl řidič Karel Horálek z Chrudimi.
Praha není město, ve kterém by měl patnáctiletý kluk strávit pár měsíců. Je tam příliš mnoho pokušení. I naše ženy a přítelkyně mají trochu strach, "řekl nedělníku jeden člen filmového štábu. Na první pohled to může našince šokovat. Matka měst je v očích Britů hnízdem neřesti, do kterého se rodiče bojí posílat své děti?
I Bára Basiková podobně jako většina zpěvaček měla za svou kariéru podob několik. Blond vlasy se jí však zatím vyhnuly. Že by jako jediná tomuto pokušení odolala? "Být blondýnou mě lákalo, ovšem jen do té doby, než jsem si vyzkoušela blond paruku. Vůbec mi to neslušelo, nejsem na to typ. Vtipy o blondýnkách mi ale připadají dost hloupé.
Chápu film Poslední pokušení Krista jako pokus vystavit starý a možná vskutku největší příběh všech dob protože koneckonců dobu a čas ustavuje - současnému klimatu a současným pokušením, přelít ho do "nových měchů". Starý příběh v novém podání znovu obstál i díky tomu, jaké všechny naše fundamentalismy se vůči němu vymezily. |
Etymologie | EtymologieDas Nomen pokušení ist ein Verbalabstraktum zum alttschechischen Verb pokusiti, das auf urslawisches *(po)kusiti zurückgeht. Bereits in alttschechischen Texten ist das Verb -kusiti nur als Verbum compositum nachgewiesen, vgl. okusiti ‚kosten, probieren‘, pokusiti ‚versuchen‘. Das nach SSJČ (1989, 241) bis in das 19. Jh. belegte transitive Verb pokusiti hatte die Bedeutung ‚etw. erleben‘, ‚etw.versuchen‘ und ‚jdn in Versuchung führen‘. Im heutigen Tschechisch ist nur reflexives pokusit se ‚versuchen etw. zu tun (intransitiv)‘ gebräuchlich. Das urslawische Verb *kusiti geht nach Kiparsky (1934, 204ff.) auf das gotische Verb kausjan ‚etw. kosten, versuchen‘, zurück und wurde damit im 1. bis 2. Jh. n. Chr. im Zuge des slawisch-gotischen Sprachkontakts in das Urslawische entlehnt.
Kiparsky, Valentin 1934: Die gemeinslavischen Entlehnungen aus dem Germanischen, Helsinki. SS 1988: Staročeský slovník. 18: pochlebný - pomysliti, Praha. SSJČ: Slovník spisovného jazyka českého. IV: P-Q, Praha. |
Semantischer WandelSemantischer Wandel SK pokušenie Die aktuellen Bedeutungswörterbücher des Slowakischen führen jeweils nur eine Bedeutung des Wortes an, wobei in dieser Bedeutung sehr unterschiedliche Bedeutungsaspekte zusammengefasst werden. Im SSJ (1959-1968) findet sich folgende Explikation:zvádzanie, lákanie, nutkanie vykonať niečo (obyč. zlý, nedovolený skutok) ‘Verführung, Verlockung, Zwang, etwas zu tun (gewöhnlicherweise etwas Schlechtes oder eine unerlaubte Handlung’. Ein weiterer Aspekt wird durch folgendes Phrasem erfasst: byť v pokušení (s neurč.: chcieť, mať chuť, zatúžiť niečo utrobiť‘ [wörtl. in der Versuchung sein], d.h. versucht sein, wollen, Lust haben, etwas zu tun begehren’. Im vorliegenden Wörterbuch SuP wurden zwei Profile des Wortes ausgegliedert: ein religiöses und ein säkulares Profil. Im religiösen Profil handelt es sich um die äußeren Anstoß, das Ding oder der Gegenstand, der zur Versuchung reizt. Archetypisch sind hier die Versuchungsszene aus dem Paradies in der Genesis (vgl. jablko pokušenia ‘der Apfel der Versuchung’ sowie aus dem Neuen Testament die Versuchung Jesu durch den Teufel in der Wüste (diablovo pokušenie ‘die Versuchung durch den Teufel’) oder allgemein als allerlei pozemské pokušenia ‘irdische Versuchungen’. Bei pokušenie handelt es sich zunächst um ein Abstraktum, dass aber auch eine konkrete Bedeutung erhalten kann, wenn es sich um einzelne, aufzählbare Ursachen oder Akte von Versuchung handelt. In einer solchen Bedeutung nimmt das Wort häufig (wie im Deutschen auch) die Pluralform pokušenia ‘Versuchungen’ an. Das säkulare Profil lässt sich weitgehend auch als psychologisches Profil beschreiben: hier handelt es sich um die innere Reizung. Es handelt sich meist um Genüsse, die entweder moralisch verboten sind oder der Gesundheit potentiell Schaden zufügen können, im ersten Fall also von moralischen Vergehen, die oft auch als Sünde bezeichnet werden können (Versuchung zum Ehebruch, zur Steuerhinterziehung, zum Lügen etc.), im anderen Fall vom (übermäßigen) Genuss von Alkohol, Süßwaren, fetten Speisen u.ä. Man kann podľahnúť pokušeniu ‘der Versuchung unterliegen’ oder aber widerstehen und diese überwinden (prekonať pokušenie). Pokušenie ist dabei weniger schwerwiegend als hriech ‘Sünde’ und kann auch augenzwinkernd verwendet werden, insgesamt bleibt aber die Verbindung zur Domäne des Sacrums relativ stark. Dass zeigt sich u.a. daran, dass häufig die archetypischen Versuchungsszenen aus der Bibel entnommen und auf säkulare Geschehnisse angewendet werden. Im folgenden Beispiel wird ein ganzes himmlisches Miniszenario aufgerufen: A z tohto „raja“ som sa nechal dobrovoľne vyhnať pokušením jablka publicistiky. ‘Und aus diesem "Paradies" ließ er sich durch die Versuchung des Apfels der Publizistik freiwillig vertreiben.’ Die relativ geringe bzw. unverfängliche Schweregrad von Versuchung zeigt sich auch in der Verwendung in kulinarischen Zusammenhängen (vgl. pikantné pokušenie ‘pikante Versuchung’ sladké pokušenie ‘süße Versuchung’, chuť perlivého pokušenia ‘der Geschmack der perlenden Versuchung, d.h. des Champagners’ udgl. Beide diese Profile sind im Slowakischen stabil, wobei anzumerken ist, dass das religiöse Motiv der Versuchung in der Alltagssprache verblasst ist und heute Nützlichkeits- bzw. Schädlichkeitserwägungen eine größere Rolle spielen. | Semantischer Wandel
Die tschechische Lexikographie hält zwei Hauptbedeutungen von pokušení fest: ‘Gelegenheit, Zustand oder Gesamtheit von Umständen, die zu etwas Schlechtem, Unerlaubtem oder Sündigem locken, drängen und verführen; Verführung und Verlockung zur Sünde’ sowie eine ‘Person oder Sache, die beunruhigt und zur Sünde verführt’ (PSJČ, SSJČ). Diese Unterscheidung beruht auf einer einfachen Metonymie von der Ausgangsbedeutung ‘Versuchung, Verführung, Verlockung’ zum Träger, dem Gegenstand bzw. der Ursache dieser und wird in den Wörterbüchern mit Belegen aus der Literatur untermauert, vgl. Skryl se [pes] v boudě, kam to drobné pokušení [hošík] za ním nemohlo. Herb.; Vorliegendes Wörterbuch unterscheidet [für das Tschechische – kulinarisches Profil in anderen Sprachen] ein religiöses und ein säkulares Profil von pokušení. Die metonymischen Bedeutungen werden für diese beiden Profile subsumiert. Durch die Metonymie wandelt sich das abstrakte Konzept Versuchung zum Konkretum, was sich im Tschechischen durch häufiges Erscheinen der Pluralform von pokušení ausdrückt. Das säkulare Profil weist interne Tendenzen zur Ausformulierung, bzw. Ausgliederung einzelner hervorstechender Merkmale und Aspekte auf. Zum einen führt die metonymische Bedeutung ein stärkeres Eigenleben, zum Anderen gewinnen die sexuellen, gesundheitlichen und kulinarischen Konnotationen zunehmend an diskursivem Raum, so dass eine Etablierung neuer semantischer Profilierungen hier vorstellbar ist. Das religiöse Profil dagegen zeigt keine Produktivität und ist im heutigen Tschechischen auch nicht breit vertreten. |
Sprichwörter
| Sprichwörter
|
Kulturelle KontexteLiteratur
Film
Musik
Werbung
| Kulturelle Kontexte
|
Bibliographie
| Bibliographie[Für dieses Lemma wurde keine relevante Literatur gefunden.] |