Logo Vivaldi
Vivaio Acustico delle Lingue e dei Dialetti d'Italia
Humboldt-Universit�t zu Berlin
 
Deutsch | Italiano
 
 
Aostatal
E per non morire, mangiava erba e radici; e piangeva: "Almeno potessi ritornare dai miei!"
 
 

Aostatal - E per non morire, mangiava erba e radici; e piangeva: "Almeno potessi ritornare dai miei!"

Klicken Sie auf einen Ort in der Karte oder in der Liste unten auf den Pfeil, um die Transkriptionen abzuspielen. Bitte beachten Sie auch die technischen Hinweise, die Einzelauswahl von Orten und Stimulus 'Aostatal - E per non morire, mangiava erba e radici; e piangeva: "Almeno potessi ritornare dai miei!"', 'Aostatal - E per non morire, mangiava erba e radici; e piangeva: "Almeno potessi ritornare dai miei!"' in Abruzzen, Aostatal, Apulien, Basilikata, Emilia-Romagna, Friaul-Julisch Venetien, Kalabrien, Kampanien, Ligurien, Lombardei, Molise, Piemont, Sardinien, Sizilien, Sprachliche Minderheiten (PALMI), Toskana, Trentino-Südtirol, Umbrien, Venetien sowie das Transkriptorium. Neu: 'E per non morire, mangiava erba e radici; e piangeva: "Almeno potessi ritornare dai miei!"' in Vivaldi Maps.

Courmayeur:


Rhêmes-Saint-Georges:


St. Nicolas:


St.-Rhémy-en-Bosses:


Cogne:


St. Marcel:


Fénis:


Valtournenche:


Brusson:


Eischime/Issime: