Vivaio Acustico delle Lingue e dei Dialetti d'Italia |
|||||||||||
|
|||||||||||
|
Friaul-Julisch Venetien - Sì - rispose il contadino - ma, come sai, quest'anno abbiamo avuto la brina, troppa pioggia e per giunta, la grandine. Perciò potrò darti solo un po' di pane e nient'altro.
Klicken Sie auf einen Ort in der Karte oder in der Liste unten auf den Pfeil, um die Transkriptionen abzuspielen. Bitte beachten Sie auch die technischen Hinweise, die Einzelauswahl von Orten und Stimulus 'Friaul-Julisch Venetien - Sì - rispose il contadino - ma, come sai, quest'anno abbiamo avuto la brina, troppa pioggia e per giunta, la grandine. Perciò potrò darti solo un po' di pane e nient'altro.', 'Friaul-Julisch Venetien - Sì - rispose il contadino - ma, come sai, quest'anno abbiamo avuto la brina, troppa pioggia e per giunta, la grandine. Perciò potrò darti solo un po' di pane e nient'altro.' in Abruzzen, Aostatal, Apulien, Basilikata, Emilia-Romagna, Friaul-Julisch Venetien, Kalabrien, Kampanien, Latium, Ligurien, Lombardei, Molise, Piemont, Sardinien, Sizilien, Sprachliche Minderheiten (PALMI), Toskana, Trentino-Südtirol, Umbrien, Venetien sowie das Transkriptorium. Neu: 'Sì - rispose il contadino - ma, come sai, quest'anno abbiamo avuto la brina, troppa pioggia e per giunta, la grandine. Perciò potrò darti solo un po' di pane e nient'altro.' in Vivaldi Maps. Caneva di Tolmezzo: Tramonti di Sotto: Forni Avoltri (Collina): Tischlbong/Timau: Zahre/Sauris: Forni di Sotto: Moggio: Tarvis/Tarvisio: Travesio: Claut: Erto: Stolvizza/Solbica: Ruda: Grado: Muggia: Trieste: Mariano del Friuli: Gorizia: Tricesimo: Fossalon: Sant'Odorico: Aviano: Ronchis: Brischis: Cravero/Kravar: Ariis: Mussons: Pieris: |
||||||||||