Apulien - Ma quand'egli vedeva un porco grasso che mangiava ghiande [patate], diceva tra sè: "Povero me! S'io fossi restato a casa, quanto meglio starei. Com'era bello da mio padre! Adesso invece sto malissimo."
701: Serracapriola (nfs/mp3/701/70136111.mp3)">
702: Chieuti (nfs/mp3/702/70236111.mp3)">
703: Corigliano d'Otranto (nfs/mp3/703/70336111.mp3)">
707: Faeto (nfs/mp3/707/70736111.mp3)">
705: San Severo (nfs/mp3/705/70536111.mp3)">
706: Alberobello (nfs/mp3/706/70636111.mp3)">
708: Spinazzola (nfs/mp3/708/70836111.mp3)">
709: Ruvo do Puglia (nfs/mp3/709/70936111.mp3)">
Dieser Browser unterstützt kein Java. Bitte installieren Sie das Java-Plugin von http://www.java.com/de/download/manual.jsp .
Klicken Sie auf einen Ort in der Karte oder in der Liste unten auf den Pfeil, um die Transkriptionen abzuspielen. Bitte beachten Sie auch die technischen Hinweise , die Einzelauswahl von Orten und Stimulus 'Apulien - Ma quand'egli vedeva un porco grasso che mangiava ghiande [patate], diceva tra sè: "Povero me! S'io fossi restato a casa, quanto meglio starei. Com'era bello da mio padre! Adesso invece sto malissimo."' , 'Apulien - Ma quand'egli vedeva un porco grasso che mangiava ghiande [patate], diceva tra sè: "Povero me! S'io fossi restato a casa, quanto meglio starei. Com'era bello da mio padre! Adesso invece sto malissimo."' in Aostatal , Apulien , Basilikata , Friaul-Julisch Venetien , Kalabrien , Kampanien , Ligurien , Lombardei , Molise , Piemont , Sardinien , Sizilien , Sprachliche Minderheiten (PALMI) , Toskana , Trentino-Südtirol , Umbrien , Venetien sowie das Transkriptorium . Neu: 'Ma quand'egli vedeva un porco grasso che mangiava ghiande [patate], diceva tra sè: "Povero me! S'io fossi restato a casa, quanto meglio starei. Com'era bello da mio padre! Adesso invece sto malissimo."' in Vivaldi Maps .
Serracapriola
Chieuti
Corigliano d'Otranto
Faeto
San Severo
Alberobello
Spinazzola
Ruvo do Puglia