Venetien - Ma quand'egli vedeva un porco grasso che mangiava ghiande [patate], diceva tra sè: "Povero me! S'io fossi restato a casa, quanto meglio starei. Com'era bello da mio padre! Adesso invece sto malissimo."
Klicken Sie auf einen Ort in der Karte oder in der Liste unten auf den Pfeil, um die Transkriptionen abzuspielen. Bitte beachten Sie auch die
technischen Hinweise , die
Einzelauswahl von Orten und Stimulus 'Venetien - Ma quand'egli vedeva un porco grasso che mangiava ghiande [patate], diceva tra sè: "Povero me! S'io fossi restato a casa, quanto meglio starei. Com'era bello da mio padre! Adesso invece sto malissimo."' , 'Venetien - Ma quand'egli vedeva un porco grasso che mangiava ghiande [patate], diceva tra sè: "Povero me! S'io fossi restato a casa, quanto meglio starei. Com'era bello da mio padre! Adesso invece sto malissimo."' in
Abruzzen ,
Aostatal ,
Apulien ,
Basilikata ,
Emilia-Romagna ,
Friaul-Julisch Venetien ,
Kalabrien ,
Kampanien ,
Latium ,
Ligurien ,
Lombardei ,
Molise ,
Piemont ,
Sardinien ,
Sizilien ,
Sprachliche Minderheiten (PALMI) ,
Toskana ,
Trentino-Südtirol ,
Umbrien ,
Venetien sowie das
Transkriptorium .
Neu: 'Ma quand'egli vedeva un porco grasso che mangiava ghiande [patate], diceva tra sè: "Povero me! S'io fossi restato a casa, quanto meglio starei. Com'era bello da mio padre! Adesso invece sto malissimo."' in
Vivaldi Maps .
Rèba/Arabba :
Cortina d'Ampezzo/Anpez :
Plòdn/Sappada :
Padola :
Costalta :
Auronzo di Cadore :
Pozzale :
Verona :
Cencenighe :
Casan :
Tarzo (fraz. Arfanta) :
Belluno :
San Stino di Livenza :
Mitterballe/Mezzaselva di Roana :
Venezia :
Ljetzan/Giazza :
Crespadoro :
Albisano (di Torri del Benaco) :
Montebello :
Teolo :
Romano dŽEzzelino :
Vas :
Tonezza del Cimone :
Vicenza :
Lovadina :
Campo San Martino :
Istrana :
Raldon :
Meolo :
Cerea :
Fratta Polesine :
Villa Estense :
Cavarzare :
Gambarare :
Villamarzana :