Date: March 13th 2007
Von: Catherine Bode - cinnamon film [mailto:cb@cinnamon-film.de]
Betreff: Übersetzer gesucht!
Salut,
hier ein Job, der nichts mit Film zu tun hat, aber vielleicht kennt ihr
jemanden:
Eine Berliner Firma, mit der der Vater meines Freundes befreundet ist, sucht
einen Übersetzer/in, der sehr gut deutsch und französisch spricht. Es geht
um einen Einsatz in Genf von April bis ca. Oktober 07. In diesem Zeitraum
baut diese Berliner Firma Infrarotmessgeräte in Schweizer Busse ein. Etwas
technisches Knowhow schadet also auch nicht. Falls ihr jemanden kennt,
meldet Euch schnell bei mir, es ist recht kurzfristig. Wegen Bezahlung kenn
ich keine Details, es ist aber normal/gut bezahlt.
Schönen Gruß
Catherine
Here is the very short english version:
No film job, but maybe you know someone or you wanna make new experiences..:
German enterprise, specialised in infraredtechnics is looking for a
translater german/frensh for a job in Genf from April till October. It´s
well payed. For further informations please contact me.
catherine.bode
cb@cinnamon-film.de <mailto:ja@cinnamon-film.de>
mobil.deutschland+49.173.637.20.64
cinnamon° filmproduktion.GmbH
germany
tel/fax.+49.30.471.48.23
--
Vous avez, à tout moment, la possibilité de modifier cette adresse ou de la désactiver si
vous souhaitez ne plus figurer dans ce fichier. Pour valider l'une de ces rectifications, envoyez un courrier grâce à ce lien :
http://www2.hu-berlin.de/francopolis/cgi-bin/dada/mail.cgi/u/franco/
|
| Archive Index | |
Next: Traduction interview en allemand >> |
Lettre d'information de Francopolis.
FrancopoList n'a d'autre ambition que de vous fournir de précieuses informations concernant nos conférences, l'évolution de Linguapolis.net, les projets du Crédol et accessoirement des tuyaux sur vos études, les métiers des langues, les offres d'emploi...
Subscribe to FrancopoList:
Powered by Dada Mail 2.10.12
Copyright © 1999-2006, Simoni Creative.