Date: December 3rd 2008

Für die englische Untertitelung unseres deutschsprachigen Dokumentarfilms Teenage
Response suchen wir einen Übersetzer/eine Übersetzerin.

In intimen Gesprächen erzählen Jugendliche zwischen 13 und 21 Jahren von sich und
ihren „inneren Räumen“ (zirka 23 Seiten Text).

Wer Lust und Interesse hat, in diese Innenwelten einzutauchen und sich von den
Jugendlichen angesprochen fühlt, auch in die eigenen „inneren Räume“ zu schauen,
wird von der sprachlichen Direktheit und Offenheit unserer Protagonisten überrascht
sein.

Da wir kaum Geld zu Verfügung haben, wünschen wir uns jemand, der sich für das Thema
wie auch für die unterschiedlichsten sprachlichen Ausdrucksformen der Jugendlichen
in diesem Film begeistern kann.


now films Produktionsbüro
TEENAGE SEXUAL RESPONSE
Große Hamburger Strasse 28
D-10115 Berlin

Bettina Morlock
T +49 30 41 76 59 89
T +49 163 441 75 69
eMail bmorlock@now-films.com

Eleni Ampelakiotou
T +49 30 41 76 59 88
T +49 163 83 72 030
eMail eampelakiotou@now-films.com

F +49 30 20 23 59 289



--
Vous avez, à tout moment, la possibilité de modifier cette adresse ou de la désactiver si
vous souhaitez ne plus figurer dans ce fichier. Pour valider l'une de ces rectifications, envoyez un courrier grâce à ce lien :

http://www2.hu-berlin.de/francopolis/cgi-bin/dada/mail.cgi/u/lingua/

<< Previous: Sous-titrage D-F

| Archive Index |

Next: Stellenangebot im Institut für Romanistik >>

(archive rss , atom )

this list's archives:


Lettre d'information de Linguapolis.net.

Linguapolist n'a d'autre ambition que de vous fournir de précieuses informations concernant nos conférences, l'évolution de Linguapolis.net, les projets du Crédol et accessoirement des tuyaux sur vos études, les métiers des langues, les offres d'emploi...

Subscribe to LinguapoList:

|

Powered by Dada Mail 2.10.12
Copyright © 1999-2006, Simoni Creative.