Date: May 9th 2010

Liebe Studenten,

im Rahmen der Zusammenarbeit mit der Generaldirektion Übersetzen der EU-Kommission, die sich aus dem im letzten Semester gegebenen Kurs zur Übersetzung parlamentarischer Texte der EU ergeben hat, werden am 17. Juni 2010, ab 18.00 Uhr zwei Übersetzer der EU-Kommission einen Vortrag mit dem Titel „Übersetzen für die EU. Einblicke in den Arbeitsalltag und die Beschäftigungsmöglichkeiten“ halten. Aus diesem Anlass wäre ich den Interessenten für eine vorherige Anmeldung und die Mitteilung konkreter Fragen, die Sie den Referenten gern stellen möchten, dankbar. Sie sollten beachten, dass nach einer ziemlich langen Zeit wieder ein EU-Auswahlverfahren für ÜbersetzerInnen bei den EU-Institutionen eingeleitet wird.

Nutzen Sie die Chance! Der Kurs wird leider nicht mehr angeboten…

Beste Grüße!

Xavier Bihan



--
Vous avez, à tout moment, la possibilité de modifier cette adresse ou de la désactiver si
vous souhaitez ne plus figurer dans ce fichier. Pour valider l'une de ces rectifications, envoyez un courrier grâce à ce lien :

http://www2.hu-berlin.de/francopolis/cgi-bin/dada/mail.cgi/u/lingua/

<< Previous: GESUCHT: Übersetzer Spanisch-Deutsch oder Englisch-Deutsch

| Archive Index |

Next: Kinoreihe Un’idea dell’Italia >>

(archive rss , atom )

this list's archives:


Lettre d'information de Linguapolis.net.

Linguapolist n'a d'autre ambition que de vous fournir de précieuses informations concernant nos conférences, l'évolution de Linguapolis.net, les projets du Crédol et accessoirement des tuyaux sur vos études, les métiers des langues, les offres d'emploi...

Subscribe to LinguapoList:

|

Powered by Dada Mail 2.10.12
Copyright © 1999-2006, Simoni Creative.