The supplementary corpora "Oral and Written Text Production"

Data collection

Language production data from adolescent speakers elicited under controlled conditions

1. The "Frog Story" corpus"

  • oral story telling, using the wordless picture book "Frog, where are you?" (Mayer 1969)
  • written reproduction of the Frog Story from memory

2. The "Linguistic Repertoire" corpus"

  • data from spontaneous speech production, oral and written, covering different social registers (formal/informal)
  • speakers were asked to produce fictional phone calls, emails and eyewitness reports on the basis of a short picture story which depicts the event of a fraudulent raffle (cf. Mayr 2012; Bijvoet & Fraurud 2010)


oral, informal: telephone conversation with a friend
oral, formal: phone call at a cinema box office
written, informal: email to a friend
written, formal: eyewitness report for the police

3. The "QUIS" corpus

oral picture description task based on material of the Questionnaire for Information Structure (QUIS), which has been developed by project D2 of the SFB 632 Information Structure (University of Potsdam and Humboldt University Berlin) (cf. Skopeteas et al. 2006)


(1) adolescents from a multiethnic neighbourhood of Berlin (see also KiDKO main corpus)
(2) adolescents from a monoethnic neighbourhood of Berlin (see also KiDKo supplementary corpus)
(3) L1 speakers of Turkish who learn German as a foreign language in İzmir (Turkey), aged 16-24:
(a) students of German studies at the Ege University İzmir
(b) students of a secondary school with special focus on "German as second foreign language"

The written data from the "Frog Story" corpus and the "Linguistic Repertoire" corpus are published in Freywald, Mayr, Schalowski & Wiese (2010)


Bijvoet, Ellen, & Fraurud, Kari (2010). Rinkeby Swedish in the mind of the beholder. Studying listener perceptions of language variation in multilingual Stockholm. In: Quist, Pia, & Svendsen, Bente A. (Hg.), Multilingual Urban Scandinavia. New Linguistic Practices. Bristol: Multilingual Matters. 170-188.

Freywald, Ulrike; Mayr, Katharina; Schalowski, Sören, & Wiese, Heike (2010). Linguistic Fieldnotes II: Information structure in different variants of written German. Schriftliche Textproduktion – Kiezdeutsch, Berlinisch und DaF (L1 Türkisch). Potsdam: Universitätsverlag Potsdam (= ISIS 14).

Mayer, Mercer (1969). Frog, where are you? New York: Dial Books for Young Readers.

Mayr, Katharina (2012). "Ich hör', wie du sprichst und sag' dir, wer du bist!" Studie zu Einstellungen von Lehrer/inne/n zu (jugend-)sprachlichen Varietäten und zu ihrem Sprach(-kompetenz-)verständnis. Masterarbeit. Universität Potsdam.

Skopeteas, Stavros; Fiedler, Ines; Hellmuth, Samantha; Schwarz, Anne; Stoel, Ruben; Fanselow, Gisbert; Féry, Caroline, & Krifka, Manfred (2006). Questionnaire on Information Structure (QUIS). Potsdam: Universitätsverlag Potsdam (= ISIS 4).