Tschechisch:
spasit |
Slowakisch:
spasiť |
Polysemie
| Polysemie
|
Profil: religiös | Profil: religiös |
Definitionspasit Jemanden von seinen Sünden, vom Wirken des Bösen und vom Tod befreien. Laut christlichem Glauben erlöste Jesus die Menschen durch seinen Tod am Kreuz und gab ihnen damit die Aussicht auf das ewige Leben. | Definitionspasiť Jemanden von seinen Sünden, vom Wirken des Bösen und vom Tod befreien. Laut christlichem Glauben erlöste Jesus die Menschen durch seinen Tod am Kreuz und gab ihnen damit die Aussicht auf das ewige Leben nach dem Tod. |
Konnotationen
| Konnotationen
|
Lexikalische RelationenSynonyme
Opposita
| Lexikalische RelationenSynonyme
Opposita
|
WortbildungenSubstantive
Verben
Adjektive
| WortbildungenSubstantive
Adjektive
Adverbien
Verben
|
Phraseme, KollokationenKollokationen
| Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
|
Belege
Kdo slyší má slova a nezachovává je, toho já nesoudím. Nepřišel jsem, abych soudil svět, ale abych svět spasil.
Ale kdo vytrvá až do konce, bude spasen.
Složitější proto, že buddhismus není jen víra, kterou je možné ze dne na den přijmout a být spasen, je to celoživotní postoj, navíc v našich podmínkách těžko aplikovatelný.
Ano, existuje možnost, že celé lidstvo bez výjimky bude spaseno. Na sebe sama má člověk vztáhnout Boží spravedlnost, na všechny Boží milosrdenství.
Ve svých přednáškách v České republice jste hájil exkluzivismus, tedy přesvědčení, že nikdo nemůže být spasen jinak než obrácením k Ježíši Kristu - a to bez ohledu na to, z jaké kultury a prostředí pochází.
Je to dávný symbol milosrdenství, založený na pověsti, podle které jedna pelikání matka přivedla znovu k životu svá mláďata, jež zabil jejich rozzlobený otec, a to svou vlastní krví. Stal se z toho dokonce i mystický symbol Krista, který svou krví spasil lidstvo.
Ježíš Kristus, Boží Syn je tím, kdo lidem přinesl odpuštění hříchů, smíření s Bohem a věčný život. Otec poslal Syna, z nebe na zem, aby spasil svět, poté co člověk upadl do nepřátelství s Bohem, když uvěřil Satanově lži a odvrátil se od Boha a tak vpustil zlo do světa a do svého života.
Bůh dal člověku svobodnou vůli, a může si tedy vybrat mezi dobrem a zlem, mezi životem a smrtí. A krom toho, naše malé mozečky nemohou Boha nikdy pochopit. Tyto nevinné oběti válek byly mučedníky, jejich duše budou spaseny a budou žít dál v ráji.
Podle Nicolaesova Specula Justitiae nepotřebuje hříšná duše ke svému spasení žádnou světskou pomoc, může být spasena pouze a jen božskou láskou; všechna náboženství jsou stejnorodé symboly základní pravdy, která dokonce i v Písmu svatém dostala jen alegorický výraz. | Belege
Preto zanechajte, úpenlivo vás prosím, zanechajte tento ľudský výmysel, svoj hlúpy pôst a detinské pokánie! Neznevažujte, za čo vďačíte Kristovi, a nepokúšajte sa spasiť sami seba! Hovorím vám, všetkých nás musí spasiť Kristova smrť, opakujem, Kristova smrť, a nie naše vlastné skutky.
Základom filozofie mahajany je súcit so všetkými bytosťami stelesnený ideálom bothisattvy (osvietený, ktorý vojde do nirvány, až keď spasí všetkých ostatných ľudí).
Tento film však veriaci veľmi v láske nemajú. Scorsese totiž kontroverznú postavu Judáša zbavuje nálepky zradcu. Naopak, aby sa Ježiš mohol obetovať a spasiť svet, sám Judáša prosí, aby ho zradil. Film poskytuje príťažlivý príbeh s biblicko-orientálnym koloritom, s efektnými scénami a so sugestívnym strihom.
Nemky dojili kravy a vyvážali hnoj, potom šli na pole alebo upratovali, vystrašené, zhrbené k zemi, mlčanlivé. Len v nedeľu im dali pokoj a ony sa sviatočne vyobliekali, naťahovali si dokonca biele rukavičky a chodievali do kostola, aby spasili svoju hriešnu nemeckú dušu. Veď človek nebude (ospravedlnený a spasený) zbožný a spasený zo zákona a skutku, ale Božím slovom, teda zaľúbením milosti a vierou, aby tak trvala Božia česť, ktorá nás neurobí blaženými, ktorá nás spasí nie pre naše skutky, ale milostivým slovom zdarma a z púheho milosrdenstva. V. Hľa, ja spasím svoj ľud z celej zeme, od východu slnka až po jeho západ. R. A privediem ich a budú prebývať uprostred nebeského Jeruzalema. Jestvuje medzi nami aj ten druh kresťanov, ktorí nemôžu alebo nevedia, možno nechcú pochopiť, že Ježiš prišiel nie kvôli spravodlivým, kvôli zdravým, že prišiel kvôli strateným a pre Boha mŕtvym. Kristus prišiel, aby spasil hriešnikov. Pán Ježiš Kristus však na tretí deň vstal z mŕtvych, premohol smrť a všetkých, ktorí v neho veria, spasil pre večný život, dodáva generálny biskup. Veríš, že v nikom inom niet spásy, len v Ježišovi Kristovi? Trochu pochybujem, že jeden človek dokáže spasiť celé ľudstvo, ale úprimne mu pri brutálnej makačke držím palce. |
Profil: liberativ | Profil: liberativ |
Definition[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor, es wird durch das Wort vysvobodit ausgedrückt.] | Definition[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] |
Konnotationen[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] | Konnotationen[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] |
Lexikalische Relationen[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] | Lexikalische Relationen[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] |
Wortbildungen[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] | Wortbildungen[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] |
Phraseme, Kollokationen[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] | Phraseme, Kollokationen[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] |
Belege[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] | Belege[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] |
Profil: hyperbolisch | Profil: hyperbolisch |
Definitionspasithyperbolisch Einen lästigen Zustand abwenden, aus der Krise führen, schwerwiegende Probleme lösen. | Definitionspasiťhyperbolisch Jemanden aus einer bedrängten Lage, von einem unangenehmen oder als qualvoll empfundenen Zustand befreien. Auch aus der Krisen führen, schwerwiegende Probleme lösen. |
Konnotationen
| Konnotationen
|
Lexikalische RelationenSynonyme
| Lexikalische RelationenSynonyme
Opposita
|
WortbildungenSubstantive
Verben
Adjektive
| WortbildungenSubstantive
Verben
Adjektive
Adverbien
|
Phraseme, KollokationenKollokationen
| Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
|
Belege
Evropské peníze by mohly spasit i zdejší planetárium, které už řadu let hledá provozní budovu.
Definitivní verdikt přijmou podle Dlouhého teprve příslušné orgány Aera, neboť tuto firmu ani dvaasedmdesát letounů pro českou armádu nespasí.
Bankéři ale také upozorňují, že samotné zřízení instituce, která od malých bank bude odkupovat jejich ztrátové úvěry, tyto malé bankovní domy nespasí. „Možná, že Česká finanční něčemu pomůže, nemůže ale malé banky zachránit.”
Lidé si pak většinou myslí, že před úplným zchátráním může nemocnici spasit pouze stát. Část z nich připouští své obavy, že její neutěšený stav se promítá do poskytované zdravotní péče.
Mnozí z nich chovají značný respekt ke generálu Pinochetovi, který podle nich spasil zemi před komunistickou nákazou.
Ukázalo se totiž, že situaci neřeší ani Garanční fond několika cestovních agentur, který se snaží spasit dva tisíce zoufalých zákazníků Travely, kteří jsou v zahraničí.
Liberály možná spasí druhé hlasy, ty, které voliči nedávají jmenovitě kandidátovi v jejich volebním obvodě, ale jen určité straně.
Jen pár skutečně horkých dnů nespasilo ani koupaliště, ani kempy.
To je velké nebezpečí pro budoucnost technické úrovně našeho průmyslu: Absolventi tzv. manažerských škol nás nespasí, potřebujeme kvalifikované techniky, odborníky.
Stát nás v důchodu nespasí, uvědomují si mladí. Že spoléhat se v důchodu jen na stát nebude za pár let moc dobrý nápad, si uvědomuje stále více Čechů.
ČR se v posledních 7 letech neustále přibližovala právu EU a proto již dnes můžeme hovořit o vysokém standardu ochrany práv. Nesmíme si však myslet, že EU nás spasí, je vždy na jednotlivci, jestli se odhodlá svá práva prosazovat - pokud ano, pak mu k tomu poslouží soudní systém nejen náš, ale i soudy jiných členských států.
Jesenicko měli před lety spasit turisté z Německa. Jenže po několikaleté euforii se jejich počet upravil do počtu, který podnikatelům v cestovním ruchu trn z paty nevytrhne.
„Věděli jsme, že naše osmičlenná parta Tatry nespasí, ale chtěli jsme pomoci lidem, kteří tam žijí. Nakonec po povodních nám taky pomáhali dobrovolníci z nejrůznějších míst,“ uvedl strážník Vladimír Kössl, kterého v Tatranské Lomnici překvapilo, že změť polámaných obřích smrků popadala tak zvláštně, že okolní domy to vcelku neodnesly.
„Jsme jednoznačně pro obnovitelné zdroje, ale nedomníváme se, že naši energetiku spasí pouze větrné elektrárny.“
Pokud se totiž dál soustředíme jen na psané právo a budeme zvysoka kašlat na morálku, žádné snížení trestní odpovědnosti nás nespasí. Trestní zákoník není naše největší slabina: tou je fakt, že jsme téměř přestali vnímat, co se smí a nesmí.
Současný průtok činí zhruba 150 litrů za sekundu, který stačí na to, aby v řece přežily ryby. Řeku nespasí ani boční přítoky, které jsou také na svém minimu.
Poslední rezerva Lužkovic prohrála všechny zápasy a od sestupu ji spasí už jen zázrak.
Pojišťující gól obstaral Svoboda, který napálil do sítě Klímou vyražený míč. Do poslední chvíle se domácí třásli o vítězství. Ač za dvacet minut vedli tři nula, spasil je závěrečný hvizd.
Jágr spasil Capitals šťastnou trefou. Na poslední chvíli se hokejistům Washingtonu podařilo získat bod v utkání NHL s Calgary. Jaromír Jágr se trefil pouhou sekundu před koncem a vyrovnal na konečných 3:3.
První mužstvo vyhrálo zcela přesvědčivě 6:1. Na soupisce rezervy se opět objevil Bayer, ale jeho jediný gól tým nespasil. | Belege
Otca Arseniosa spasila vojna, ako keby celý jeho doterajší život nebol ničím iným ako kľukatou cestou cez očistec, ktorá napokon prerazila neviditeľný pancier a priviedla ho k jeho poslaniu. Jeho utrpenie a odpor voči sebe samému sa stratili, jeho pažravosť, lenivosť, alkoholické excesy nasledovali jeden za druhým do hrobu minulosti a akoby o lakeť vyrástol.
„Dnes prší a Komory plačú,“ vyjadril sa básnicky žoldnier, ktorý vyhlásil, že chcel Komory pučom spasiť pred skorumpovaným prezidentom Saidom Mohamedom Djoharom, ktorého od stredy držal ako rukojemníka. Djohara v noci na včera hospitalizovali v nemocnici v Saint-Denis na francúzskom ostrove Réunion.
„Nehrali sme dobre, ale šanca na postup stále žije. A aj to je niečo.“ Miláno môže spasiť skutočne už len víťazstvo vo Viedni, lebo Salzburg si priviezol dva body z Atén.
Je načase, aby si to uvedomili aj tí, čo zasadajú každú stredu na Námestí slobody. Nejde o spásu Nikto nehovorí, že vstup do Európskej únie nás spasí, a ani nechcem tvoriť ódy na EÚ podobné tým, ktoré niekto produkuje o NATO. Je však isté, že slovenské výnimočnosti v podobe návrhu dôchodkovej reformy.
Ale lodge je plná, a tá naproti vraj tiež. Ponúkajú nám však nocľah na povale, a zadarmo. No, tých pár šupiek nás nespasí, ale povala je celkom príjemná, je tu sucho, veľké ležovisko na drevenej konštrukcii pripomínajúcej palety, celá hŕba matracov.
Návrhy ministerky Schmögnerovej i Ondrušove slová len potvrdzujú, že vo vnútri SDĽ v súčasnosti neexistuje prijateľná alternatíva. Ukazuje sa, že energia, ktorou sršala aj Schmögnerová, keď išlo o Devín banku a deblokácie, nerozlučné priateľstvo medzi Migašom a bývalým riaditeľom Slovenských elektrární Košovanom, či návrh novely infozákona z pera ministra školstva, vypovedajú o tom, že SDĽ nespasí žiadne vnútrostranícke krídlo.
Priemysel božských olejov ženám ponúka predaj svetla milosti a pôvabu v tubách a fľaštičkách, ktoré spasia telá žien, keďže kult panenstva a materstva už ženské telo neobklopuje ako svätožiara.
Higuaín spasil Real štyrmi gólmi, v Serii A remíza AS V sobotňajšom zápase najvyššej španielskej futbalovej súťaže - Primera División zvíťazil obhajca majstrovského titulu Real Madrid na vlastnej pôde nad Malagou najtesnejším rozdielom 4:3. V minulom roku sa klub zachránil až v poslednom kole, keď ho spasil výsledok iného tímu, ktorý nedokázal vyhrať doma. Teraz hráme o postup, štyri zápasy po sebe sme neprehrali, ale viete, ako to chodí v Grécku. Málokto by čakal po jednoznačnom priebehu prvej tretiny, že v druhej dvadsaťminútovke dostane naše mužstvo prvé „pôrodné bolesti“ v súboji proti nováčikovi elitnej kategórie z Maďarska. Slovensko napokon spasil až trinásť sekúnd gólom na 4:3 kapitán Ľuboš Bartečko! Osud chémie v SR nespasí iba vnútrofakultná reorganizácia. Oveľa naliehavejšie je zabrzdiť únik maturantov - chemických olympionikov, do zahraničia, najmä do ČR. Dočasné zníženie odvodov pre živnostníkov o 2,75 percenta z ich vymeriavacieho základu. Hoci im táto úprava prinesie iba pár eur navyše, ktoré zjavne nikoho nespasia, aj toto opatrenie ukazuje na to, že odvody na Slovensku sú problém. Zjednotenie DPH by nás nespasilo, ale má zmysel. Súčasná vláda nakoniec nepristúpi k zjednoteniu dane z pridanej hodnoty (DPH) a na lieky, knihy a predaj poľnohospodárskych tovarov z dvora tak ostane znížená 10-%, resp. 6-% sadzba. |
Profil: utopisch | Profil: utopisch |
Definitionspasithyperbolisch Eine bessere Ordnung, Lösung schwerwiegender Probleme oder einen makellosen Zustand herbeiführen. In der Regel ironisch über utopische Ziele der Revolutionen und Ideologien, denen gegenüber der Sprecher eine kritische Haltung hat, oder hyperbolisch über gemeinnützige Bemühungen einzelner Menschen. Meistens als Kollokation spasit svět ‘die Welt retten’. | Definitionspasiťhyperbolisch Eine bessere Ordnung, Lösung aller Probleme oder einen makellosen Zustand herbeiführen. In der Regel ironisch über utopische Ziele der Revolutionen und Ideologien, denen gegenüber der Sprecher eine kritische Haltung hat, oder hyperbolisch über gemeinnützige Bemühungen einzelner Menschen. Meistens als Kollokation spasiť svet ‘die Welt retten’ oder spasiť ľudstvo ‘die Menschheit retten’. |
Konnotationen
| Konnotationen
|
Lexikalische RelationenSynonyme
| Lexikalische RelationenSynonyme
|
WortbildungenSubstantive
Adjektive
| WortbildungenSubstantive
Adjektive
|
Phraseme, KollokationenKollokationen
| Phraseme, KollokationenKollokationen
|
Belege
Rasová perzekuce za války, peklo vyhlazovacích koncentráků, útěk z pochodu smrti - a čistá, byť slepá víra v revoluci, která spasí svět zhroucených hodnot.
„Netvrdíme, že naše práce spasí svět, ale myslíme si, že lidé by měli svůj volný čas využívat i k tomu, aby po nich něco dobrého zůstalo,“ říká Plecháč.
Kritikové z řad křesťanských demokratů poukazují na to, že právě takový postup vyvolá nevoli evropských sousedů a resentimenty arogance, s níž hodlal Hitler spasit svět přistřižením na německou míru.
Trochu smutný konec idejí revolucionáře, který chtěl spasit svět.
Hlavně se však bojím, aby se z informačního servisu nestala ideologie. Obsluhovatelé internetů, softwaroví inženýři apod. mají tendenci vnucovat ho jako jedinou alternativu, jež nás všechny spasí. Ale informace nám pouze může pomoci. Nespasí nás.
John Lennon se svou Yoko Ono prožil dobré i zlé, založil Plastic Ono Band, chtěl spasit svět, ocitl se v dokonalé lidské izolaci, stal se z něj podivín.
Funkcionalismus se svou novou utopií spravedlivě uspořádané společnosti vědecky vytvářeného a konzumovaného blahobytu narazil přirozeně na základní bariéru: ukázalo se, že řadový konzument nechce být vědecky a umělecky spasen cestou kultivované minimalizace svých potřeb.
„Je to symbol, že člověk by měl spasit malej kousek planety kolem sebe a zbavit se lhostejnosti,“ uvedla Morella.
Pili pivo v místních hospodách a vedli řeči, které nemohly spasit svět, nemohly spasit ani je, ani jejich ženy, ani jejich Panelák 66, a když se setmělo, sjeli se do svých bytů k chutným večeřím, k ženám a dětem, a aby nebylo ticho, nadávali společně na sobotní směny.
Zaujaly mě tlampače, které na projíždějících autech vyhlašovaly, že jedině jejich strana je ze všech stran nejstranovatější a jen ona spasí český a možná i slovenský národ. Přeřvávaly se a já uprostřed těch jarmarečních žvástů pelášil domů. | Belege
Svet nespasí ani vlna „virtuálnej reality“ – to je priama cesta do pekla.
Ako by mohol byť spolupracovníkom na „veľkom diele“ niekto, kto sám nedospel k cieľu? Keď sa dosiaľ nevyrovnal sám so sebou? Ale každý človek, ktorý sa prebudí a vidí cieľ života, musí prejsť tou detskou chorobou, že chce hneď spasiť ľudstvo, namiesto toho, aby najskôr spasil sám seba!
Herci sedia, pijú pivo a pritom spasia svet. Životy majú pravdepodobne zmárnené, ale vzájomne si vysvetlia, že všetko vedia lepšie ako ostatní. Veď všade šíria násilie a z násilenstva nepochádza nič dobrého. Rečnia síce o bratstve, rovnosti, voľnosti, ale naskrze sa nepridržujú týchto zásad. Spoliehajú sa len na svoje zbrane, a nie na správnosť a pravdivosť svojich ideí. Kedysi veľmi dávno pred nimi, iní prichádzali s myšlienkou vyslobodiť, spasiť svet. Kto chce spasiť ľudstvo, mal by sa teda zaoberať organizáciami, ako sú WTO, UNESCO, MMF, UNEP, ILO? – Áno, tak je. Ako systémový teoretik analyzujem, kde sa dá docieliť najväčší účinok. Riadiacimi centrálami sú dnes takéto globálne inštitúcie. Naučte sa občas povedať NIE a nepokúšajte sa spasiť celý svet. Skúste si ekonomickejšie plánovať svoje úlohy a nezabúdajte na povinný čas na oddych.
Tvrdí, že nechce spasiť svet, iba vo svojich dielach reflektuje a maľuje zlo, ktoré cíti a vidí všade, kde sa len pozrie. Mám tridsaťdva rokov a už dávno si nemyslím, že spasím svet. Môžem povedať, že „spasiť svet“ by som chcel prostredníctvom našich detí. “A máš nejaký plán? „Myslíš plán na záchranu sveta? Spasiť Slovensko, vyriešiť rómsku otázku? Ja sa nemôžem sa pustiť do niečoho veľkého – skôr budem robiť – a už som začala - menšie veci. Garfield síce žije vo svete kreslených postáv no z výtvarnej stránky sa nelíši od dvojníka Grazooku z animovaného sveta. Záchranárska rota, čo chce spasiť napadnutú planétku, je z výtvarnej stránky mixom rôznych filmových postavičiek. |
Profil: mortal | Profil: mortal |
Definition[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] | DefinitionDas Profil wird im Slowakischen durch die Wörter bzw. das Phrasem vyslobodiť z utrpenia ‘von Leiden erlösen’ ausgedrückt. Eine ursprüngliche ähnliche Bedeutung des Verbs hat sich im Phrasem spasiť niekoho zo sveta ‘jmdn. aus der Welt schaffen, umbringen’erhalten. |
Konnotationen[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] | Konnotationen[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] |
Lexikalische Relationen[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] | Lexikalische Relationen[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] |
Wortbildungen[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] | Wortbildungen[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] |
Phraseme, Kollokationen[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] | Phraseme, Kollokationen[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] |
Belege[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] | Belege[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] |
EtymologieIm Aksl. sъpasti ‘erlösen’, sъpasъ ‘Erlöser, Erlösung’ als Lehnschöpfung zu dem gr. sozein ‘erlösen, befreien, retten’ und soter ‘Erlöser, Retter’, bzw. zu dem lat. salvare oder redimere und salvator. Atschech. spásti ‘erlösen’, spas ‘Erlöser, Erlösung’. Die christlichen Missionare nahmen als Grundform das atschech. Wort pásti ‘betreuen, beschützen, ernähren’, in Bezug auf Weidetiere. Der Präfix sъ- markiert perfektive Bedeutung. Die Lehnschöpfung geht auf die Vorstellung Christi als guten Hirten zurück (vgl. Ps 23,1). Vgl. Machek, 1997, 569–570; Rejzek, 2001, 592. Jungmann (1835, 4. Teil, 231) belegt folgende Polysemie: 1. vor Tod oder Untergang retten; 2. theologisch: vor ewigem Tod retten, selig machen. PSJČ (1957, Lemma spasiti) erweitert die Polysemie um eine dritte Bedeutung: ‘jmdm. helfen, jmdm. von Nutzen sein’, markiert als expressiv; außerdem führt es die Interjektion spas/ spaste duši! ‘rette/ rettet die Seele’ als Ausdruck des Erstaunens oder Schreckens an (heute veraltet). Die ursprünglich religiöse Bedeutung von spasit, die sich ausschließlich auf Sündenvergebung und Erhalt des ewigen Lebens im Himmel durch Jesus Christus bezog, wurde vermutlich bereits im Atschech. um säkularisierte Bedeutungen ‘vor dem Tod retten’, später auch ‘helfen, fördern’ ergänzt. | EtymologieAus dem Urslawischen *sъpasti ‘eine Herde beschützen’; lat. salus bzw. später salutare, griech. sótéría. Im Aksl. sъpasti ‘erlösen’, sъpasъ ‘Erlöser, Erlösung’ als Lehnschöpfung zu dem griech. sozein ‘erlösen, befreien, retten’ und soter ‘Erlöser, Retter’, bzw. zu dem lat. salvare oder redimere und salvator. Atschech. spásti ‘Erlösen’, spas ‘Erlöser, Erlösung’. Die christlichen Missionare nahmen als Grundform das atschech. Wort pásti ‘betreuen, beschützen, ernähren’, in Bezug auf Weidetiere. Der Präfix sъ- markiert perfektive Bedeutung. Die Lehnschöpfung geht auf die Vorstellung Christi als guten Hirten zurück (vgl. Ps 23,1). Vgl. Machek, 1997, 569–570; Rejzek, 2001, 592. Im älteren Slowakisch wurde spasiť in der Bedeutung ‘erschlagen, umbringen, auch etw. aus der Welt schaffen, entfernen’ (z. B. ein unangenehmes Problem) benutzt. Mit dieser usrpünglichen Bedeutung hat sich das Phrasem spasiť <niečo/ niekoho> zo sveta erhalten. |
Semantischer WandelIm vorliegenden Wörterbuch werden bei dem Lemma spasit drei Profile unterschieden. Als semantisch primär erscheint das religiöse Profil, das hyperbolische und utopische Profil leiten sich von ihm metaphorisch ab. Im religiösen Profil bedeutet das Wort spasit ‘von Sünden befreit werden und das ewige Leben im Himmel erhalten’. Als Patiens steht bei dem Verb üblicherweise duše ‘Seele’ oder lidstvo ‘Menschheit’, lidé ‘Menschen’. Als Urheber des heilbringenden Handelns gilt Gott oder (im christlichen Kontext) Jesus. Insbesondere in Bezug auf Jesus wird das Substantiv Spasitel ‘Erlöser’ verwendet. Im hyperbolischen Profil ist spasit ein expressiv markiertes Synonym zu zachránit ‘retten’. Besonders in der gesprochenen Sprache wirkt der Ausdruck häufig salopp oder scherzhaft (vgl. Dvě hodiny pohybu týdně ty slůňata nespasí. ‘Zwei Stunden Bewegung pro Woche helfen den kleinen dicken Elefanten auch nicht wirklich.’). Mit Vorliebe wird das Wort im Sportslang verwendet im Sinne von ‘vor einer Niederlage retten’, vgl. mužstvo spasil bleskový útok ‘die Mannschaft hat ein blitzschneller offensiver Spielzug gerettet’, jediný gól tým nespasil ‘das einzige Tor hat das Team nicht gerettet’. In der Publizistik erscheint es häufig in der direkten Rede, in Kommentaren oder in Nachrichten als Mittel der Hyperbolisierung (vgl. Belege zum hyperbolischen Profil). Neben spasit wird geläufig auch das reflexive Verb spasit se ‘sich retten’ verwendet, vgl. spasil se útěkem ‘er hat sich durch Flucht gerettet’, Nájemnice se před požárem spasila skokem z okna. ‘Die Mieterin hat sich vor dem Brand durch einen Fenstersprung gerettet.’ Im utopischen Profil kommt spasit meistens in der Kollokation spasit svět ‘die Welt retten’ vor. Der Sprecher bringt mit dem Wort seine Zweifel an einem Handeln zum Ausdruck, das schwerwiegende Probleme lösen oder schlicht eine bessere Weltordnung schaffen soll, und bewertet es als naiv oder utopisch. Das Wort spasit kann auch in Aussagen vorkommen, die eine angemessene Selbsteinschätzung oder ein nüchternes Problembewusstsein demonstrieren sollen, vgl. Netvrdíme, že naše práce spasí svět. ‘Wir behaupten nicht, dass unsere Arbeit die Welt rettet.’, Nedomníváme se, že naši energetiku spasí pouze větrné elektrárny. ‘Wir glauben nicht, dass unsere Energiewirtschaft nur durch Windkraftwerke gerettet wird.’ Die beiden älteren Bedeutungswörterbücher des Tschechischen (PSJČ, SSJČ) gliedern bei dem Lemma spasiti drei Bedeutungen aus: 1. religiös (hier wird auch die heute veraltete Interjektion Spas duši!, Spaste duši! [wörtl. Rette/ Rettet die Seele!] als Ausdruck des Erschreckens oder der Erschütterung angeführt; 2. „zachrániti někoho od záhuby nebo velkého nebezpečí“ ‘jmdn. vor Untergang oder großer Gefahr retten’; 3. als expressiv markiert „pomoci, prospěti někomu“ ‘jmdm. helfen, jmdn. unterstützen’ (entspricht dem hyperbolischen Profil im vorliegenden Wörterbuch). Die unter der zweiten Bedeutung angeführten Beispiele können zum Teil dem utopischen Profil im vorliegenden Wörterbuch zugeordnet werden (z. B. Kdyby byla věděla, že spasí svět svou smrtí, byla by ráda desetkrát za sebou zemřela. ‘Wenn sie wüßte, sie würde durch ihren Tod die Welt retten, würde sie gerne zehnmal hintereinander sterben.’), zum Teil gehören sie einer veralteten, buchsprachlich oder pathetisch markierten Redeweise an (z. B. „Jsem hotov vás spasit,“ řekl Karel vážně a pevně. ‘Ich bin bereit, sie zu retten,“ sagte Karel ernsthaft und fest.’). Das neuere SSČ führt dieselben drei Bedeutungen an, die zweite („zachránit“ ‘retten’, mit dem Beispiel trosečníky spasila cizí loďʻ ‘die Schiffbrüchigen wurden durch ein fremdes Schiff gerettet’) als buchsprachlich markiert, die dritte („pomoct, podpořit“ ‘helfen, unterstützen’, mit dem Beispiel těch pár korun tě nespasí ‘die paar Kronen werden dich auch nicht retten’) als gesprochen markiert. Im vorliegenden Wörterbuch werden die letzten zwei Bedeutungen unter dem hyperbolischen Profil erfasst, da ihre Verwendung in beiden Fällen als ein Mittel der Expressivität, insb. der Übertreibung bewertet wird.
| Semantischer WandelIn den aktuellen Bedeutungswörterbüchern des Slowakischen werden zwei Profile unterschieden. Im KSSJ (2003) werden drei Profile unterschieden, die dem hyperbolischen und dem religiösen Profil des vorliegenden Wörterbuchs entsprechen: 1. kniž. vyslobodiť z ťažkého položenia, zachrániť ‘buchsprachlich: aus einer schwierigen Lage befreien, retten’; 2.náb. zaistiť spásu ‘rel.: das Heil erlangen’. Daneben wird ein Helferprofil ausgegliedert, das hier im hyperbolischen Profil mit erfasst ist. 3. expr. pomôcť, prospieť ‘expressiv: helfen, nützlich sein’. Als Verwendungsbeispiel wird die Phrase: Tých pár dní ťa nespasí ‘die paar Tage werden uns nicht retten’ aufgeführt. Im älteren SSJ (1959-1968) werden das religiöse und das hyperbolische Profil zusammengefasst: zachrániť od záhuby, nebezpečenstva, ohrozenia; v náboženskom chápaní zaistiť večnú spásu, blaženosť. ‘Vor dem Verderben, vor Gefahr retten, im religiösen Verständnis: das ewige Heil bzw. die Seligkeit erlangen’. Als Homonym wird die heute veraltete Bedeutung: zabiť, zbaviť života, odstrániť ‘töten, das Leben nehmen, liquidieren’ aufgeführt. Das utopische Profil wird in beiden Wörterbüchern nicht als eigenes Profil angeben; es wird jedoch im SSJ durch die Angabe entsprechender Kollokationen mit erfasst: spasiť ľudstvo, spasiť svet ‘die Menschheit retten, die Welt retten’. Im vorliegenden Wörterbuch wurden dagegen drei Profile ausgegliedert. Primär ist dabei das religiöse Profil, von dem die beiden anderen Profile, das hyperbolische und das utopische Profil, metaphorisch abgeleitet sind. Im religiösen Profil bedeutet spasiť, dass ein Mensch durch Gott von seiner Sündenschuld erlöst wird und auf diese Weise das ewige Leben erlangt. Für das christliche Verständnis ist dabei der stellvertretende Tod Christi am Kreuz zur Errettung der Menschheit von zentraler Bedeutung. Typischerweise tritt spasiť in diesem Profil mit den Kollokatoren duša ‘Seele’, ľudia ‘Menschen’oder ľudstvo ‘Menschheit’ auf (vgl. spasiť všetkých ostatných ľudí ‘alle übrigen Menschen erlösen’, spasili svoju hriešnu dušu ‘ihre sündigen Seelen wurden errettet’). Im hyperbolischen Profil wird spasiť zumeist in der Bedeutung eines hyperbolischen zachraniť ‘erretten, retten’ verwendet. Typische Kontexte sind z.B.: spasiť od veľkého nešťastia ‘vor einem großen Unglück retten’, spasiť od smrti ‘vor dem Tod retten’, spasiť pred skazou ‘vor dem Verderben retten’, spasiť sa útekom ‘sich durch Flucht retten’, spasiť sa zavčasu ‘sich rechtzeitig retten’, spasiť svoj život ‘sein Leben retten’. Dabei wird das Wort häufig ironisch verwendet, oft in Sätzen mit negativen Prädikationen: To nas nespasi. ‘Das rettet uns nicht’. Besonders expressiv wirkt dabei die Verwendung im publizistischen Sportjargon. Es wird benutzt, um die Abwendung einer Niederlage in letzter Minute dramatisch zu beschreiben: Higuaín spasil Real štyrmi gólmi. ‘Higuaín erlöste Real mit seinen vier Toren.’ Neben der transitiven Form wird oft auch die reflexive Form des Verbs (spasiť sa) in gleicher Bedeutung verwendet: Kto mohl, spasil sa útekom do hôr. ‘Wer konnte, brachte sich durch Flucht in die Berge in Sicherheit’. Das utopische Profil ist vor allem durch die Kollokationen spasiť ľudstvo ‘die Menschheit retten’ sowie spasiť svet ‘die Welt retten’ vertreten. Meist äußert der Sprecher seine Distanz oder seinen Zweifel zu solchen Weltrettungsversuchen. In negativ formulierten Sätzen kann es auch eine bescheidene Einschätzung angesichts der Begrenztheit eigener Möglichkeiten bzw. eine realistische Erwartungshaltung in Bezug auf die Reichweite von geplanten Maßnahmen zum Ausdruck bringen. Ein früher vorhandenes mortales Profil ist im modernen Slowakischen nicht mehr erhalten, die ursprünglich vorhandene Bedeutung tritt noch im Phrasem spasiť niekoho zo sveta ‘jmdn. aus der Welt schaffen, umbringen’ zutage. |
Sprichwörter[Es wurden keine Sprichwörter gefunden.] | Sprichwörter[Es wurden keine Sprichwörter gefunden.] |
Kulturelle KontexteLiteratur:
Musik
| Kulturelle KontexteLiteratur
Sonstiges
|
Bibliographie
| Bibliographie |