DeutschPolnischSlowakischTschechischSprachvergleich
sacrum und profanum
religiöse lexik in der allgemeinsprache (deutsch-polnisch-slowakisch-tschechisch)
Tschechisch: očistec
Polnisch: czyściec

Polysemie

  1. religiös: ‘Ort der Läuterung von Sünden’
  2. psychologisch: ‘unangenehme Erfahrung’
  3. kathartisch: ‘Beseitigung von Missständen’

Polysemie

  1. religiös: ‘Ort der Läuterung von Sünden’
  2. psychologisch: ‘unangenehme Erfahrung’
  3. kathartisch: ‘Beseitigung von Missständen’

Profil: religiös

Profil: religiös

Definition

očistec 

Nach katholischer Vorstellung ein Ort, an dem die Seele eines Menschen nach dem Tod einer Läuterung von Sünden unterzogen wird, bevor sie in den Himmel kommt. Den Seelen der Verstorbenen kann durch Gebete, Fürbitten, Almosen und gute Taten geholfen werden.

Sg. tant.

Definition

czyściec

Nach katholischer Vorstellung ein Ort, an dem die Seele eines Menschen nach dem Tod einer Läuterung von Sünden unterzogen wird, bevor sie in den Himmel kommt. Den Seelen der Verstorbenen kann durch Gebete, Fürbitten, Almosen und gute Taten geholfen werden.

Sg. tant.

Konnotationen

  • Zustand zwischen Tod und Erlösung
  • Raum zwischen Himmel und Hölle
  • Warten, Leiden, Strafen für Sünden, Schmerzen, Folter
  • Reue, Buße, Vergebung
  • flehendes Beten
  • Feuer, Flammen, große Hitze

Konnotationen

  • Zustand zwischen Tod und Erlösung
  • die Seelen bleiben dort nur übergangsweise
  • arme Seelen
  • Warten, Leiden, Strafen für Sünden, Schmerzen, Folter
  • Reue, Buße, Vergebung
  • flehendes Beten
  • Feuer, Flammen, große Hitze

Lexikalische Relationen

Opposita

  • nebe1‘Himmel’
  • ráj1‘Paradies’

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • Purgatoriumfachsprachlich ‘purgatorium’

Opposita

  • niebo1 ‘Himmel’
  • piekło1 ‘Hölle’

Wortbildungen

Adjektive

  • očistcový ‘in Relation zu očistec (religiös) stehend’, vgl. očistcový oheň ‘Feuer des Purgatoriums’, očistcová muka ‘Qualen des Fegefeuers’, duše v očistcových plamenech ‘Seelen in den Flammen des Fegefeuers’

Wortbildungen

Adjektive

  • czyśćcowy1 ‘in Relation zu czyściec (religiöses Profil) stehend’, vgl. czyśćcowe dusze ‘Seelen im Fegefeuer’, czyśćcowy ogień ‘das Feuer im Purgatorium’

Phraseme, Kollokationen

Kollokationen

  • modlitba za duše v očistci
  • odpustky za duše v očistci
  • přijít do očistce
  • vysvobodit duše z očistce

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • dusze w czyśćcu cierpiące [wörtl. die im Fegefeuer leidenden Seelen]  

Kollokationen

  • pójść do czyśćca
  • trafić do czyśćca

Belege

Na lítost a pokání je vždy času dost, a navíc je tu ještě očistec, nápravný nebeský prostor, kterým protestantismus vůbec nedisponuje.
Respekt, č. 43/ 1997

O těchto svátcích se dříve dvakrát zvonilo – poprvé o půlnoci na Vše svaté – kdy dušičky opouštěly očistec a ráno na druhý den, kdy se všechny duše musely vrátit zpět do očistce. Svátky zemřelých byly i příležitostí, aby se sešla celá rodina.
Mladá fronta DNES, 27. 10. 1999

Muka v očistci jsou podle názoru vynikajících teologů horší než trápení na zemi. Sv. Augustin říká, že oheň očistcový je horší a palčivější než kterýkoli trest pozemský, rovněž tvrdí, že očistcové tresty jsou větší než muka mučedníků.
http://www.dusevocistci.estranky.cz [13.6.2012]

Sv. Tomáš Akvinský podává rozumový důkaz očistce ze spravedlnosti a svatosti Boha, podle které jen svatí mohou přijít do nebe, aby byli spojeni s Bohem v lásce. Ti, kteří jsou spojeni s Bohem, ale nejsou dosud svatí, mají potřebu očištění. Očistec si můžeme představit spíše jako předsíň nebe než stav mezi nebem a peklem, protože duše mají již jistotu, že do nebe přijdou. Lépe než předpeklí je říkat přednebí. Očistec je dočasný stav, končí všeobecným soudem a pak bude platit jenom nebe a peklo.
http://postoloprty.farnost.cz/duchovni-slovo [13.6.2012]

Oko, to, čemu jsme věřili, byla katolická víra. Nikde jinde jsem neslyšel, že by nějaká církev strkala lidi do očistce: Ani pravoslavní, ani baptisté, ani evangelíci nedělají něco podobného, jen ŘKC. Sama vymyslela víru o hrozném očistci a jeho utrpení, o časných trestech a jejich zkrácení skze poklad církve, o mší za mrtvé a odpustcích na prominutí trestů. Že pan papež v šedesátých letech tu víru změnil a k nám se to přes železnou oponu nedostalo je věc jiná: Zase jsme mohli dobře pochopit, jak se asi lidé ve středověku cítili.
http://www.granosalis.cz [14.6.2012]

Očistec (Purgatorium) řešil hned dva problémy najednou. Prvním byl problém soudu, kde se rozhodovalo, zda člověk půjde po své smrti do Nebe nebo v horším případě do Pekla. Pokud by se rozhodovalo hned po smrti, nebylo by žádných kontroversí. Pokud ale mělo konečné rozhodnutí padnout až během Posledního soudu, duše zemřelých musely nutně někde do tohoto okamžiku někde přebývat (jinou možností byl pozemský ráj, který se měl nacházet kdesi na východě). A odtud se jim také modlitbami dalších věřících mohlo pomoci ke spasení. To úzce souvisí s řešením druhého problému. Platby nebo dary, zajišťující v klášterech nebo jiných církevních institucích mše nebo modlitby za spásu duší zesnulých příbuzných, tvořily značný finanční příjem církve. Mít očistec se vyplatilo již ve světě pozemských radostí.
http://www.e-stredovek.cz [14.6.2012]

Připomeňme si, že všechny prosby jsou dobrá a doporučeníhodná věc, ale pokud můžeme, dejme především sloužit mši svatou (třeba i 30 gregoriánských mší) za duše v očistci nám drahé.
http://www.fatym.com [6.7.2012]

Belege

Miała wizję czyśćca i cierpiących w nim dusz sługa Boża s. Faustyna Kowalska. Zaprowadził ją tam jej Anioł Stróż. „Zapytałam się tych dusz — pisze — jakie jest ich największe cierpienie? I odpowiedziały mi jednogłośnie, że największe dla nich cierpienie to tęsknota za Bogiem. Widziałam Matkę Bożą odwiedzającą dusze w czyśćcu . Dusze nazywają Maryję „Gwiazdą Morza“. Ona przynosi im ochłodę.
Rycerz Niepokalanej nr 11, 1992

O czym rozmyślają pochylone nad nim staruszki?
O niebie: - Nie jest dla wszystkich, wiele pójdzie pewnie do czyśćca - mówi siostra Blażena i podsuwa wielki talerz z ciastkami upieczonymi przez zakonnice.
Gazeta Wyborcza, 08.05.1998

Bulla papieska wprowadzała cztery rodzaje odpustów. Tak na przykład dla uzyskania odpustu zupełnego, łącznie ze zwolnieniem z pokuty czyśćca , trzeba było odbyć spowiedź oraz udać się z pielgrzymką do siedmiu kościołów mających herby papieskie, a więc podlegających bezpośrednio papieżowi.
Zdzisław Morawski, Watykan bez tajemnic, 1997

- Pojawienie się czyśćca oznaczało przełom w dziejach religii Zachodu - mówił prof. Le Goff na wczorajszym seminarium w PAN. - Był to okres wielkiego porządkowania poglądów na strukturę świata, wiek summ teologicznych. Czyściec złamał radykalne, manichejskie wręcz przeciwieństwo między niebem a piekłem.
Gazeta Wyborcza, 1993-04-15

Profil: psychologisch

Profil: psychologisch

Definition

očistechyperbolisch

Über eine unangenehme, unerträgliche Lage oder leidvolle Erfahrung. Manchmal auch über einen Ort, an dem Menschen Leiden erleben.

Sg. tant.

Definition

czyściec

Über eine unangenehme, unerträgliche Lage oder leidvolle Erfahrung. Manchmal auch über einen Ort, an dem Menschen Leiden erleben.

Konnotationen

  • Anstrengung, psychischer Stress, Konfliktbeziehungen, Krankheit
  • Verzweiflung, Hoffnungslosigkeit

Konnotationen

  • Krankheit, Not, lange anhaltende Leiden, Schicksalsschläge
  • unglückliche Ehe, dauerhafte Konfliktbeziehungen, Alkoholsucht
  • Verzweiflung, Hoffnungslosigkeit

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • peklo ‘Hölle, Zustand oder Ort großer Qualen’
  • trápení ‘Leiden’
  • kříž [wörtl. Kreuz] ‘Leiden’

Opposita

  • nebe2 [wörtl. Himmel] ‘Zustand oder Ort von Glück und Annehmlichkeiten’
  • ráj2 ‘Paradies, Zustand oder Ort von Glück und Annehmlichkeiten’

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • koszmar ‘Albtraum’
  • piekło2 / Hölle ‘Zustand oder Ort großer Qualen’
  • tortura ‘Tortur’

Opposita

  • niebo2 / Himmel ‘Zustand oder Ort von Glück und Annehmlichkeiten’
  • raj / Paradies ‘Zustand oder Ort von Glück und Annehmlichkeiten’

Wortbildungen

 [Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.]

Wortbildungen

Adjektive

  • czyśćcowy2in Relation zu czyściec (psychologisches Profil) stehend’, vgl. męka czyśćcowafegefeuerartige Tortur’ 

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • očistec na zemi: [wörtl. Fegefeuer auf der Erde]/ die Hölle auf Erden ‘leidvolle Erfahrung’, vgl. Učitel Pěnička doufá, že očistec na zemi pro něj už skončil a že jeho obávaná třída darebáků konečně dokončí školní docházku. ‘Der Lehrer Pěnička hofft, dass seine Hölle auf Erden ihr Ende genommen hat und dass die befürchtete Klasse von Lumpen endlich ihre Schulpflicht beendet.’
  • projít si očistcem: <někdo> si projde očistcem/ durch das Fegefeuer gehen ‘eine unangenehme oder qualvolle Erfahrung machen’, vgl. v nemocnici si prošel očistcem ‘im Krankenhaus hat er eine Hölle erlebt’
  • prožít si očistec/ užít si očistec: <někdo> si <s někým> prožije/ užije očistec [wörtl. Fegefeuer erleben] ‘eine unangenehme oder qualvolle Erfahrung machen’, vgl. s vlastní tchýní bydlím a užívám si s ní očistec ‘mit meiner Schwiegermutter wohne ich und ich erlebe mit ihr eine Hölle’
  • udělat ze života očistec: <někdo, něco> udělá <někomu> ze života očistec [wörtl. jmdm. aus dem Leben ein Fegefeuer machen] ‘jmdm. sein Leben sehr unangenehm machen’, vgl. ženy dělají mužům ze života očistec ‘Frauen machen Männern das Leben zur Hölle’

Kollokationen

  • administrativní očistec
  • nákupy s manželem jsou očistec
  • pravý očistec teprve začal
  • přežít očistec normalizace
  • příroda připravuje ženám úplný očistec
  • ten film je hotový očistec
  • ten očistec trval přes dvacet let
  • ulice se proměnila v očistec

Phraseme, Kollokationen

  • przejść/ przechodzić (przez) czyściec1 / durchs Fegefeuer gehen'viel Schlimmes durchmachen'

Kollokationen

  • czyściec na ziemi
  • czyściec za życia

Belege

„Sebepoškozování, ale i pokusy o sebevraždu nejsou u nás výjimkou," říká s profesionálním klidem Míla. „Některé z děvčat řeší abstinenční očistec tím, že se šmiknou. Někdy k tomu stačí, že nemají co kouřit.“
Mladá fronta DNES, 11. 1. 1992

Zcela souhlasím s Klinsmannem (hraje v AS Monako - pozn. red.), který říká, že bundesliga je pro něj ráj a italské calcio jako očistec. Mistrovství Francie je pak peklo.
Lidové noviny, č. 102/1994

Tedy ti, kteří očistec normalizace přežívali v KSČ jako „lidé zvláštního ražení“.
Lidové noviny, č. 93, 1998

Dílem podle litery nevydařeného zákona, dílem podle toho, jak si který úředník zákon po svém vykládá, je některým Čechům jejich češství úředně upřeno a musí se ho domáhat administrativním očistcem. Dopisy, které nám do redakce docházejí, hovoří o měsících korespondence a obcházení úřadů. A taky o slzách a o vzteku a o strašném pocitu bezmoci hovoří.
Lidové noviny, č. 228/1993

Jmenoval se Sergej Jesenin. Byl geniální básník, Rus a opilec. A ještě ke všemu o sedmnáct let mladší. Všechno tohle věděla a přesto se za něho provdala. Dobrovolně si tak nachystala jakostní očistec už na zemi. Netrval, pravda, dlouho! Rozvedli se, v jejím do té doby neuspořádaném životě se však prakticky nic nezměnilo.
Story, ročník 1995

Již šest let jezdím dvakrát týdně na trase Praha - Letohrad. Ještě nikdy to nebylo bez zpoždění. Cestovat s ČD je očistec.
Mladá fronta DNES, 28. 5. 2003

Policejní zadržení a vyslýchání v zahraničí nahání hrůzu každému, a co teprve, když je vězněm v zemi, kde lidé často mizí bez vysvětlení a všude kolem jsou samé podivné tváře mluvící nesrozumitelným jazykem. Po takovém očistci vejde člověk do svého pokoje a zhroutí se, roztřesený strachy a vyčerpáním. Začne kouřit jednu cigaretu za druhou a zapomene, kde nechal tu poslední. Hodí do sebe pár panáků - rychle, aby se účinek dostavil co nejdřív.
Robert Ludlum: Bourneův mýtus, 2001

Přechod z třetí třídy, kde tiše kralovala zrůda, do tohohle slunečného, přepychového kupé mu připadal jako přechod z odporného pekla přes očistec chodbiček a rachocení mezi vagony do malého ráje. Starý průvodčí, který mu před malou chvílí proštípl jízdenku a okamžitě zmizel, byl možná stejně pokorný a všemohoucí jako sv. Petr.
Vladimír Vladimírovič Nabokov: Král, dáma, kluk, 1997

Trochu se přihrbil a vykročil po chodníku posetém střepy a kovovými úlomky. Na mnoha místech dosud hořel asfalt a při zemi se plazil smrdutý hustý dým. Z dálky se ozvaly sirény. Když je zranění lidé zaslechli, začali křičet a naříkat a ulice se proměnila v očistec úpějících duší.
Kevin Jeter Wayne: Blade Runner, 1997

Koncentrační tábor není ani očistec, z něhož se dostanu mravnými skutky. Koncentrační tábor je místo, kde skoro naprosto vše, co činím, abych žil, činím tak či onak na úkor – ať už materiální nebo duchovní – druhého.
Egon Bondy: Leden na vsi, 1995

Vdávala jem se v jednadvaceti a nastěhovala jsem se s manželem do města, kde bydleli jeho prarodiče.Ten kdo mi udělal ze života peklo, nebyla tchýně, ale její matka. Manžel nic řešit nechtěl, protože měl babičku rád, a já jsem si najivně myslela, že se to jednou urovná. Ten očistec trval víc jak dvacet let a když onemocněla a já jsem se o ní starala skoro až do smrti, stačila mi ještě v nemocnici vyčíst, že jsem si přinesla malé věno.
http://diskuse.doktorka.cz [14.6.2012]

Takže jsme tlačili kočár těch asi 500m k patě Řípu. Měl jsem toho plné zuby už tam. To ale nebylo to nejhorší. Ten pravý očistec teprve začal. Kdo jste byli na Řípu, víte jaké je na ten kopec stoupání. Myslel jsem si, že nebude problém kluky v kočáře vytlačit. Cesta je tam dost úzká a končí slušným srázem.
http://www.ok2cqr.com [14.6.2012]

Klimakterium. Nebo také přechod. Ta dvě slova nezní zrovna libozvučně. A to mnohý z nás ani netuší, co se za těmito pojmy skrývá. Netuší, že matička příroda někdy dokáže být pěkně poťouchlá a té krásnější polovině lidstva mnohdy připravuje ve věku kolem padesátky úplný očistec. My se však tomu můžeme účinně bránit, moudrost předchozích generací nám umožňuje vyzkoušet i alternativu ke klasické medicíně, a tou je celá řada našich preparátů.
http://krystle90hlf.tripod.com [14.6.2012]

Tenhle film je tak průhledný, nudný, nenápaditý, že se z toho dělá divákovi špatně. Jestli Angel Eyes byl nesnesitelný film, tak tohle je hotový očistec. Bojím se, v čem bude hrát Lopez příště.
http://www.csfd.cz [14.6.2012]

Tankodrom místo silnic je očistcem zejména pro řidiče, kteří za volantem tráví kvůli práci většinu dne. „Nejhorší je, když člověk spěchá k případu. Sanitka už sama o sobě působí v provozu jako rušivý element. Hlídat musím autobusy, tramvaje, auta, a teď ještě kde je jaká díra v silnici,“ podotýká záchranář Robert Tomka.
http://www.lidovky.cz [14.6.2012]

Jany mi neustále stojí na nohách a nebo se sápe na sporák a troubu, takže přes den s ním péct nemůžu, spálil by se o troubu, i vaření je s ním očistec, protože dosáhne na knoflíky na sporáku a točí a točí (máme plyn!) a taky pořád "uklízí" hrnce v lince, tak mu to různě padá na nožičky a tak....
http://rodina.cz [14.6.2012]

Belege

Czy przyjąć cywilizację można tylko wtedy, gdy podda się ją ogniowej próbie surowości i prostoty, zmuszając ludzi do zadzierzgnięcia między sobą tych węzłów, które powstają „w cierpieniu, w niewinności cierpienia“? Rozwiązanie takie jest bardzo rosyjskie i powtarza się w Rosji, w różnych odmianach, od lat. Paradoksem jest, że broniąca się przed jego przyjęciem Europa została siłą zmuszona do zstąpienia w czyściec prymitywizmu i ubóstwa.
Czesław Miłosz, Legendy nowoczesności: eseje okupacyjne, 1996

Długo rozmawialiśmy o Sądzie Ostatecznym i wszyscy doszli do wniosku, że mój mąż prawdopodobnie pójdzie prosto do nieba, bo ja jestem jego czyśćcem.
www.małpa.pl [2004]

- Nawet „dziękuję” od nikogo nie usłyszał. W domu też czyściec przeszedł. Ale jak się kto przyłoży, to i w piekle mu niezgorzej.
Maria Borowa, Dominika znaczy niedziela, 1993

Być może, iż Staff należy dziś w pewnej mierze do poetów przechodzących przez czyściec, jakim jest droga od tej formy uznania i rozgłosu, która towarzyszy poetom współczesnym, do tej, jaka jest udziałem tzw. klasyków.
Literatura nr 2, 1984

Chłopak ma ogromną motywację do gry i z tego co słyszę niezły „power”. Życzę mu, żeby szybko się „wygrzebał” z lokalnej ligi do NHL, bo tylko tam jest przyszłość. Wiem co mówię, bo sam przechodziłem „czyściec” w takich ligach i w Kanadzie i w USA (AHL). Szkołą życia jest NHL i im szybciej się tam trafi, tym lepiej. Jeżeli cokolwiek będę mógł mu pomóc, oczywiście to zrobię. Na razie mówię mu „Good Luck”. Rozmawiał ?
Love story z Ameryką, Trybuna Śląska, 2004-01-29

wykręcaniem stawów, wbijaniem stalówek pod paznokcie, w karcerze o ścianach pokrytych grubą warstwą lodu, bez śladu pryczy - w których trzymano ich tygodniami. W takich dopiero chwilach uświadamia sobie człowiek w całej pełni, w jak cudownie wygodnych, bezpiecznych i dostatnich warunkach sam przeszedł ten czyściec! Jak go na rękach przeniesiono, jak o "żaden ostry kamień nie ugodził nogą". Takiej poniewierki, takiego niedostatku, głodu, opuszczenia w chorobie i takiej nędzy, jakiej zaznali mężczyźni, nie zaznała mimo wszystko żadna z nas.
Beata Obertyńska, 2005

 

Jeżeli któryś z nich się pojawi, to nie wejdzie na pierwsze miejsce, to musi mieć karę - czyściec. I teraz czyśćcem dla pana senatora będzie pani senator Fetlińska, którą zapraszam do mównicy. Bardzo miły nadzór. Na koniec listy! Panie Marszałku! Wysoka Izbo! Pani Minister! Bardzo dobrze się czuję w roli czyśćca. To dla mnie całkiem nowa rola.
24. posiedzenie Senatu RP, stenogram, wersja robocza; Senat RP; Warszawa; 2008

 

 

 

 

 

Profil: kathartisch

Profil: kathartisch

Definition

očistecselten, hyperbolisch

Beseitigung von Missständen, Loswerden von unnützer Belastung u. ä. Der Vorgang ist zwar unangenehm, aber sinnvoll und notwendig. Die Läuterung wird häufig durch einen Skandal oder eine Krise ausgelöst.

Sg. tant.

Definition

czyściechyperbolisch 

Beseitigung von Missständen, Loswerden von unnützer Belastung u. ä. Der Vorgang ist zwar unangenehm, aber sinnvoll und notwendig. Die Läuterung wird häufig durch einen Skandal oder eine Krise ausgelöst.

Konnotationen

  • radikal
  • von Unannehmlichkeiten, beschämenden Enthüllungen begleitet

Konnotationen

  • radikal
  • zweckmäßig, sinnvoll
  • Krise
  • Reinigung, Läuterung

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • očista ‘Läuterung, Bereinigung’

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • katharsis ‘Katharsis’

Wortbildungen

 [Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.]

Wortbildungen

 [Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.]

Phraseme, Kollokationen

Kollokationen

  • ekonomika potřebuje očistec
  • fotbal prochází krizí a zároveň očistcem

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • przejść/ przechodzić (przez) czyściec2 / durchs Fegefeuer gehen

Belege

Kapitálový trh potřebuje očistec. Zahraniční investoři se rozhodli skončit s přešlapováním a přehlížením nepravostí, které se denně dějí na domácím kapitálovém trhu, a dali nejkřiklavější případy k soudu.
Mladá fronta DNES, 02.09.1996

Cyklistika si v posledních letech prošla dopingovým očistcem. Také vy jste byl před čtyřmi lety potrestán půlročním zákazem startu a dostal výpověď z týmu Cofidis.
Mladá fronta DNES, 06.12.2002

Naopak současný guvernér Antonio Fazio považuje vstup do EMU za očistec, který italská ekonomika nutně potřebuje. A to nejen kvůli snížení veřejného dluhu.
Lidové noviny, č. 38/1999

To nejhorší na trhu práce totiž teprve přijde. Ve velkém budou propouštět hutě na severu Moravy, které kdyby tuto drastickou léčebnou kúru nepodstoupily, mohou rovnou zavřít. Stavy sníží i velké strojírenské firmy, procházející stejným „očistcem“ jako hutě.
Lidové noviny, 13.07.2000

Český fotbal sice prochází hlubokou krizí, ale zároveň snad i očistcem. Přeji mu, aby se po tomhle skandálu vrhnul v nové sezoně na trávníky jako znovuzrozený.
Lidové noviny, 18.05.2004

Důstojník podmínky k léčbě přijímá. Za několik okamžiků mu zřízenec odemyká železné dveře. Pečlivě za ním zamkne. Příštích čtrnáct dní čeká tuto vojenskou šarži očistec, na jehož konci se zbaví závislosti na drogách.
Deníky Bohemia, 14.11.2005

Pravice bude mít v opozičním očistci příležitost jít do sebe a zbavit se reliktů minulosti.
Lidové noviny, č. 95/1998

 

 

Belege

Publicystyka „moralnego niepokoju”, np. w błyskotliwym wydaniu Jacka Żakowskiego („Coś w Polsce pękło, coś się skończyło”, „Gazeta” nr 89/1994 i „Tak gnije demokracja”, „Gazeta” nr 275/1994), bierze się zapewne z wrażliwości i szlachetnych zamiarów. Ale jej skutek jest taki sam, jak w przypadku licznych ocen naszego życia gospodarczego, w których przezwano recesją i kryzysem prawdziwy, twórczy czyściec, przez jaki przechodziła nasza gospodarka w latach 1989-93.
Gazeta Wyborcza, 1995-01-13

Z piekła przedsiębiorstw państwowych PKO BP już wkrótce przejdzie do czyśćca spółek skomercjalizowanych, żeby przygotować się do nieba prywatyzacji.
Polityka, 2000-02-05

Bez książki Jana Tomasza Grossa nie byłoby najważniejszej moralnie dyskusji narodowej III RP, śledztwa IPN i wyczerpującego jedwabieńskiego raportu Instytutu. A przecież nie brakowało ludzi, którzy szli w tej sprawie w zaparte: winni są Niemcy, Polacy nie mogliby zrobić czegoś tak strasznego. My przez ten czyściec już przeszliśmy. Ukraińcy jeszcze nie do końca. Trzeba cierpliwie czekać. I towarzyszyć im na tej drodze, jeśli tego zechcą.
Polityka, 2003-07-19

Na tym „a nuż” oparte były wielkie imprezy dziejowe – od powstania kościuszkowskiego po warszawskie. I nic dziwnego, bo powiedzonko „a nuż” oddaje istotę naszego charakteru narodowego. Z tym, że ten charakter przeszedł ostatnio przez czyściec 15 lat surowego kapitalizmu. I surowy kapitalizm powinien był przesunąć postawy typu „a nuż” w głąb historii.
FELIETONY, Gazeta Poznańska, 2004-11-19

Być może przemiana PO w PiS dokona się jeszcze przed głosowaniem nad budżetem. Na Platformie zostanie samotny Tusk, bo łasy na władzę Rokita także pójdzie po rozum do głowy i przefarbuje się. Na razie PiS proponuje rozłamowcom czyściec w jakimś nowym klubie parlamentarnym. Ale to gra pozorów. Za chwilę będą razem. Platformersi szli przecież po władzę, a dostali figę z makiem.
Czyściec, Dziennik Zachodni, 2006-01-17

W Metalplaście przywrócony został pięciodniowy tydzień pracy. Płace nadal niższe - Ubiegły rok był dla nas jak czyściec. Na szczęście udało nam się przetrwać - podkreśla Wojciech Główka z zakładowej Solidarności. W firmie nadal jednak sytuacja jest trudna.
Chiński czyściec, Gazeta Poznańska, 2006-01-09

Niedawno lewica przeżywała polityczne przesilenie w związku z typowaniem jednego kandydata na prezydenta i łączeniem różnych, często zwaśnionych lokalnych polityków pod wspólnym sztandarem. Teraz przez ten czyściec ma przejść prawica. Już teraz widać, że jest podzielona, a jej czołowi przedstawiciele nie ukrywają własnych, dużych ambicji.
Woźny prawicy, Słowo Polskie Gazeta Wrocławska, 2006-04-26

A gdyby nawet ukarano Irańczyków ograniczeniami w handlu, boleśniej może je odczuć Zachód, uzależniony od ropy, której Iran jest czwartym największym eksporterem w świecie. Z militarnych opcji wykonalny byłby atak lotniczy, tylko że wtedy Irańczycy mogliby zmienić amerykański czyściec w sąsiednim Iraku w prawdziwe piekło
Atomowy poker dyplomatyczny, Gazeta Krakowska, 2006-01-18

Wildstein zrobił dobrze, choć ta operacja boli. Trzeba jednak było przejść przez ten czyściec. Naród ma prawo znać swoją przeszłość i wiedzieć, kto w czasach komunizmu był świnią, a kto obronił godność. W końcu każdy rachunek trzeba w życiu uregulować.
Popieram Wildsteina, Gazeta Krakowska, 2005-02-05

Miniony rok jest tylko etapem procesu, który będzie trwał długie lata. Czeka nas kolejny czyściec – referendum konstytucyjne. Mogą być kłopoty, bo traktatowa materia słabo nadaje się do przyjmowania w formie referendum. Gdy w roku 1991 Duńczycy przyjmowali traktat z Maastricht, otrzymali spore książeczki z pełnym tekstem układu.
Wychodzimy na plus, Gazeta Krakowska, 2005-04-30

Ojciec Rydzyk wie, co robi. Gdyby znowu postraszył unijnym piekłem i brukselskimi czeluściami, wszyscy przeszlibyśmy do porządku dziennego. Ale unijny czyściec? Tego jeszcze nie było, więc od razu z kopyta ruszyła komentatorska karuzela. W końcu szef Radia Maryja nie mógł nie rzec choćby słowa riposty na zdecydowany głos papieża Polaka, a przecież toruńskiej radiostacji słucha codziennie kilka milionów rodaków.
Fajerwerk ojca Rydzyka, Gazeta Krakowska, 2003-05-28

Kolejowy czyściec Remonty na kolei doprowadzają pasażerów do szaleństwa. Niespodziewanie Gazeta Wyborcza postraszyła, że czyściec jaki przeżywają miałby się nie skończyć poprawą, ale dalszym pogorszeniem warunków dojazdów po zakończeniu remontu. Nie uwierzyliśmy w te straszne wiadomości i mieliśmy rację.
Remont torów do Warszawy, Mazowieckie To i Owo, 2008-03-03

„Nasze i nie nasze piekła, czyśćce, raje” – tak zatytułował Sergiusz Stern-Wachowiak spotkanie z Agnieszka Kuciak, autorką nowego przekładu „Boskiej Komedii” Dantego Alighieri, księdzem profesorem Janem Kantym Pytlem, wybitnym biblistą i teologiem, Pawłem Lisickim, pisarzem, redaktorem naczelnym „Rzeczpospolitej
Boska Komedia w Wielki Poniedziałek, Polska Głos Wielkopolski, 2007-03-30

Wyki i Markiewicza, literatura była i pozostaje nadal świadectwem egzystencjonalnego, indywidualnego doświadczenia, wpisanego jednakże w szerszy kontekst problemów społecznych i historycznych. "Smutek międzyepoki" potwierdza jeszcze raz tę nader specyficzną więź, której ilustracją jest wiele powojennych dzieł. Pierwsza część książki, "Polskie czyśćce i piekła" poświęcona została w dużej mierze problemom odzwierciedlania się świadomości społecznej w literaturze. Zarówno w wersji spojrzenia na nas z zewnątrz przez cudzoziemców, jak i z perspektywy krajowych dyskusji, dotyczących duchowej kondycji społeczeństwa, a szczególnie jego inteligenckich elit.
Krytyk w rezerwacie?, Dziennik Polski, 2000-11-20

Etymologie

Lehnbildung nach dem lat. purgatorium, abgeleitet von purgare ‘läutern, bereinigen’ (REJZEK). Im Atschech. als čistec belegt (SSč). JUNGMANN belegt figurative Bedeutung ‘Leiden’, synonym zu kříž, trápení.

Etymologie

Theologischer Terminus, seit dem 15. Jh. im Polnischen; alttschech. čistec von lat. ignis purgatorium ‘reinigendes Feuer’.
Laut dem SGS handelt es sich bei czyściec um ein Derivat von czysty 5 ‘ethisch, edel, rechtschaffen, ehrlich’; nach dem PSWP ist es von czyścić abgeleitet.
Allgemeinsprachliche Wörterbücher führen auch eine homonyme Bezeichnung für eine Pflanze auf, die z. T. gegen Durchfall verwendet wird (vgl. im Deutschen die obersorbische Entlehnung Ziest ).

Semantischer Wandel

Die Bedeutungswörterbücher des Tschechischen führen bei dem Lemma očistec zwei Bedeutungen an: Zum Einen die religiöse Bedeutung „místo, kde podle katolické věrouky duše trpí časné tresty“ ‘Ort, an dem nach dem katholischen Glauben die Seelen vorübergehende Strafen abbüßen’, zum Anderen die metaphorische Bedeutung „utrpení, místo utrpení nebo okolnosti způsobující utrpení“ ‘Qualen, ein Ort der Qualen oder Umstände, die Qualen verursachen’, die mit Textbeispielen belegt wird, die auf Armut, Krankheit, unglückliche Ehe und unerfüllte Sehnsucht referieren (PSJČ, äquivalente Beschreibung auch in SSJČ, in SSČ wird die metaphorische Bedeutung wahrscheinlich aus Platzgründen nur durch das Phrasem mít očistec na zemi ‘schweres Leben haben’ festgehalten). Die zwei Bedeutungen entsprechen dem religiösen und psychologischen Profil im vorliegenden Wörterbuch. Die Bedeutung ‘mit Unannehmlichkeiten verbundene Beseitigung von Missständen’, die im vorliegenden Wörterbuch als kathartisches Profil erfasst wird, führen die Bedeutungswörterbücher nicht an.

Im religiösen Profil wird unter očistec ein Vorraum zum Himmel verstanden, in dem die Seelen der Verstorbenen ihre Sünden abbüßen. Die Vorstellungen von očistec ‘Fegefeuer’ überlappen sich teilweise mit den Vorstellungen von der Hölle: Man erlebt dort Qualen, u. A. durch Feuer und Flammen, vgl. Kollokationen wie očistcová muka ‘Qualen des Fegefeuers’, duše v očistcovém ohni ‘Seelen in Flammen des Fegefeuers’ oder folgenden Text über das Volksbrauchtum am Allerseelentag:

Prastará lidová pověra sdělovala, že v předvečer Dušiček vystupují duše všech zemřelých z očistce, aby si alespoň jeden den v roce odpočinuly od muk a útrap, jimiž se v něm očišťují od různých provinění v bývalém životě. Aby si dušičky mohly otřít očistcové popáleniny, plnily se tento den v domácnostech lampy máslem místo olejem. K ochlazení dušiček zase přispívalo studené mléko, které večer rodina hojně popíjela.
(Mladá fronta DNES, 2. 11. 2009)

Diese bildhafte Vorstellung vom Fegefeuer oder der Glaube an Fegefeuer selbst gelten für viele als naiv, überholt oder eine zweckmäßige Erfindung der katholischen Kirche, vgl. das oben angeführte Beispiel, laut dem die Bräuche am Allerseelentag einem „alten Volksaberglauben“ (prastará lidová pověra) entspringen oder Zitate wie  

Očistec (Purgatorium) řešil hned dva problémy najednou. Prvním byl problém soudu, kde se rozhodovalo, zda člověk půjde po své smrti do Nebe nebo v horším případě do Pekla. Pokud by se rozhodovalo hned po smrti, nebylo by žádných kontroversí. Pokud ale mělo konečné rozhodnutí padnout až během Posledního soudu, duše zemřelých musely nutně někde do tohoto okamžiku někde přebývat (jinou možností byl pozemský ráj, který se měl nacházet kdesi na východě). A odtud se jim také modlitbami dalších věřících mohlo pomoci ke spasení. To úzce souvisí s řešením druhého problému. Platby nebo dary, zajišťující v klášterech nebo jiných církevních institucích mše nebo modlitby za spásu duší zesnulých příbuzných, tvořily značný finanční příjem církve. Mít očistec se vyplatilo již ve světě pozemských radostí.
http://www.e-stredovek.cz [14.6.2012]

Im psychologischen Profil wird mit očistec ein Zustand (seltener ein Ort) der Qualen und Leiden bezeichnet. Diese können sowohl körperlicher (Anstrengung, Krankheit), als auch seelischer Natur (Streit, Konflikt) sein. Das Wort očistec hat einen hyperbolischen Charakter, häufig wird die Unannehmlichkeit der Empfindungen durch intensivierende Attribute wie hotový očistec, úplný očistec betont. Eine Nähe zum Konzept Hölle äußert sich auch im Sprachgebrauch, vgl. äquivalente Phraseme peklo na zemi/ očistec na zemi ‘leidvolle Erfahrung, Ort von Grauen und Qualen’, projít si očistcem/ projít si peklem ‘eine qualvolle Erfahrung machen’, udělat někomu ze života očistec/ udělat někomu ze života peklo ‘jmdm. das Leben zur Hölle machen’. Die Wendungen mit peklo kommen allerdings meistens häufiger vor.

Während im psychologischen Profil die unangenehme oder schmerzliche Erfahrung, die als očistec bezeichnet wird, dem Sprecher weder gerecht noch sinnvoll erscheint, bezieht sich das kathartische Profil auf einen unangenehmen oder leidbringenden Prozess, der als vernünftiger Weg zu einem besseren Zustand angesehen wird. Die Wortbildungsbedeutung von očistec als Ableitung von čistý ‘sauber, rein’ bzw. očistit ‘reinigen, läutern’ wird in diesem Profil aktualisiert, während sie im religiösen Profil teilweise und im psychologischen Profil ganz von der Vorstellung der Qualen überlagert wird.   

Semantischer Wandel

Im vorliegenden Wörterbuch werden für das polnische Lemma czyściec drei Profile aufgeführt. Das religiöse, das psychologische sowie das kathartische Profil. Das religiöse Profil bezieht sich auf einen Ort an dem, nach der katholischen Lehre, die Seelen der Verstorbenen einer Läuterung von Sünden unterzogen werden, bevor sie in den Himmel kommen. Im gegenwärtigen Sprachgebrauch wird die religiöse Bedeutung von czyściec als ein Ort zwischen Himmel und Hölle verstanden und außerhalb des religiösen Diskurses  meistens in diesem Zusammenhang angewandt, vgl.

A teraz trochę o powstawaniu aniołów. A nie jest to takie proste. Anioł nie powstaje z niczego. Przychodzi na ten świat nieco okrężną drogą – przez piekło i czyściec. My powinniśmy być więc dla niego niebem – Jak już wymyślę, jak powinien wyglądać kolejny "gość ze skrzydełkami", rzeźbię go w glinie.
W niebie i nie tylko, czyli... Tam, skąd pochodzą anioły, Express Ilustrowany, 2001-12-24

Das psychologische Profil referiert auf das Leiden eines Menschen unter bestimmten Lebensumständen, wie z.B. in einer gewalttätigen Ehe. Auch Orte des menschlichen Leidens, wie z.B. ein Flüchtlingslager können als czyściec dargestellt werden. Zudem kann die Bedeutung von czyściec metonymisch auf eine Person, die das Leiden der Mitmenschen zu verantworten hat, übertragen werden.

Das katharische Profil ist hyperbolisch und findet oft in der Publizistik Anwendung. Dieses Profil bezieht sich sowohl auf Menschen als auch auf Abstrakta, wie z.B.: politische Fraktionen, die Wirtschaft oder den nationalen Charakter, vgl.

Na tym „a nuż” oparte były wielkie imprezy dziejowe – od powstania kościuszkowskiego po warszawskie. I nic dziwnego, bo powiedzonko „a nuż” oddaje istotę naszego charakteru narodowego. Z tym, że ten charakter przeszedł ostatnio przezczyściec 15 lat surowego kapitalizmu. I surowy kapitalizm powinien był przesunąć postawy typu „a nuż” w głąb historii.
FELIETONY, Gazeta Poznańska, 2004-11-19

Sowohl im psychologischen als auch im kathartischen Profil wird das Phrasem przejść (przez) czyściec „durch Fegefeuer gehen“ angewandt. Wobei im kathartischen Profil auch die Bildung der Pluralform des Lexems möglich ist, vgl.

(SJPDor. 1958-1969) artykuł przeszedł wszystkie redakcyjne czyśćce ‘ein Artikel ist alle redaktionellen Fegefeuer durchlaufen’.

oder

Pierwsza część książki, "Polskie czyśćce i piekła" poświęcona została w dużej mierze problemom odzwierciedlania się świadomości społecznej w literaturze. Zarówno w wersji spojrzenia na nas z zewnątrz przez cudzoziemców, jak i z perspektywy krajowych dyskusji, dotyczących duchowej kondycji społeczeństwa, a szczególnie jego inteligenckich elit.
Krytyk w rezerwacie?, Dziennik Polski, 2000-11-20

In den Erläuterungswörterbüchern des Polnischen werden zwei Bedeutungen von czyściec aufgeführt. Eine religiöse Bedeutung, die dem gleichnamigen Profil des SuP entspricht, sowieeine weitere Bedeutung, die sich auf eine unangenehme Lage, Situation eines Menschen bezieht, vgl. SWJP (1996) przechodzić czyściec z mężem pijakiem ‘durchs Fegefeuer mit einem Alkoholiker Ehemann gehen’. Ähnlich Beispiele werden im SJPDor., PWSP (1995-2005) sowie im ISJP (2000) zitiert. Das im SuP aufgeführte kathartische Profil wird von den Bedeutungswörterbüchern nicht erfasst. Lediglich das vorangegangene Zitat im SJPDor. (siehe oben) weist auf die kathartische Bedeutung des Lexems hin.

Im Polnischen gibt es ein homonymes Wort zu czyściec mit der Bedeutung ‘Kräuter, Pflanze’. Diese Bedeutung gehört jedoch nicht der Polysemie von czyściec ‘Fegefeuer’ an und wird im SuP nicht aufgeführt.

Sprichwörter

[Es wurden keine Sprichwörter gefunden.]

Sprichwörter

Anglia jest rajem dla kobiet, czyśćcem dla mężczyn i piekłem dla koni. (John Florio, 16. Jh.) [wörtl. England ist das Paradies für Frauen, das Fegefeuer für Männer und die Hölle für Pferde.]/ ‘England aus der Sicht eines englischen Hofgelehrten’

Asekurant, na wypadek gdyby nie dostał się do nieba, zaklepuje sobie czyściec. (Mieczysław Michał Szargan) [wörtl. Ein Übervorsichtiger sichert sich seinen Platz im Fegefeuer, falls er nicht in den Himmel kommen sollte.]/ ‘Lieber an mehreren Orten/ mit vielen Optionen seine Sache absichern’

Kulturelle Kontexte

Literatur

  • Jakub Deml: Můj očistec, 1929.
  • František Mráček: Očistec, 2004.
  • Zdeněk Rón: Očistec, hra o třech dějstvích, 1924.
  • Antonín H. Řehoř: Očistec, činohra ze současného života tkalců o 3 jednáních, 1923.
  • Jack Unterweger: Očistec, aneb Cesta do kriminálu, 1994.
  • Rudfolf Jaromír Pšenka: Očistec nad Mekkerou, 1934.
  • Dante Alighieri: Božská komedie (La divina commedia), Anfang des 14. Jahrhunderts.
  • Jan Křivohlávek: Malý katechismus o očistci a odpustcích čili o pravdách svaté víry v očistec a odpustky, 1911.
  • František Mráček: Očistec, 2004.

    (Quelle: http://www.paulinky.cz/_d/9249_1.jpg)
  • Milan Ohnisko: Očistec (Gedicht, in: Obejmi démona), 2001.

Musik

  • Ondřej Soukup: Očistec (Lied, in: Hieronymus Bosch, garden of earthly delights), 1993.

Sonstiges

  • Xenie Hoffmeisterová: Očistec.

    (Quelle: http://www.mona-lisa.cz/index.php/obr?/pic/authoritem/foto1/127.jpg)
  • Vladimír Pecháček: Očistec (Graphik im Zyklus Hříchy a ctnosti, Čtyři poslední věci člověka), 1943.
  • Jan Saudek: Očistec č. 354, 1987.

    (Quelle: http://www.galerie-minarik.cz/c2/product-images/000195/000348-02.jpg)
  • Patrik Saudek: Očistec.

    (Quelle: http://www.gallery-patrik-saudek.com/images/ObrazkyPodClanky/750x750/ocistec.jpg)

Kulturelle Kontexte

Literatur

  • John Haskell: Amerykański czyściec (American Purgatorio), 2006.
  • Krzysztof Kieślowski: Raj. Czyściec. Piekło, 1999.
  • Zdzisław Kijas Józef: Niebo, czyściec, piekło, 2009.
  • François Xavier Schouppe: Czyściec w świetle legend i żywotów świętych (Purgatory: illustrated by the lives and legends of the saints, 1893), 2009.
  • Marta Wielek: Sanatorium duszy. Czyściec - jest czy go nie ma?, 2009.
  • Józef Witko: Czyściec. Wezwanie do modlitwy za zmarłych, 2009.
  • Christophe Chabouté: Czyściec (Purgatoire), 2010.

    (Quelle: http://zaczytani.blox.pl/resource/czysciec.jpg)

Film

  • Czyściec (Purgatorio, Regie: Roberto Rochín), Mexiko 2008.
  • Czyściec (Purgatory, Regie: Ami Artzi), Südafrika 1988.
  • Fersehserie: Podmiejski czyściec (Suburgatory) USA 2011.

    (Quelle: http://www.megavideozer.com/wp-content/uploads/2012/01/Watch-Suburgatory-Season-1-Online.jpg)

Sonstige

  • Kunst: Dante – Bild zur Göttlichen Komödie „Czyściec“ von Gustave Doré.

    (Quelle: http://klp.pl/admin/images/grafiki/19.jpg)
  • Comic-Witz: I oby tylko czyściec okazał się szybszy od polskiej służby zdrowia.

    (Quelle: http://img2.demotywatoryfb.pl/uploads/201204/1333379483_by_kamilcywil_600.jpg)
  • Club, Olsztyn

    (Quelle: http://www.lover.com.pl/kluby/klub_861.jpg)
  • Blog (czy.sciec.pl)
    (Quelle: http://czy.sciec.pl/wp-content/uploads/2012/03/logo-01.png)

Bibliographie

[Für dieses Lemma wurde keine relevante Literatur gefunden.]

Bibliographie

Matuszewski, Ryszard 1982: Czyściec Juliana Tuwima, in: Twórczość, Nr. 8, S. 69-97.

Sokolski, Jacek 1994Staropolskie zaświaty: obraz piekła, czyśćca i nieba w renesansowej i barokowej literaturze polskiej wobec tradycji średniowiecznej, Wrocław, S. 327.

Zurück

Copyright © Humboldt-Universität zu Berlin, 2009–2015
eScrinium