Polysemie
- Sauberkeitsprofil: ‘ohne Schmutz’
- materiell: ‘ohne fremde Zusätze’
- ideologisch: ‘ohne fremde Einflüsse’
- religiös-sexuell: ‘Enthaltsamkeit’
- religiös-moralisch: ‘persönliche Mäßigung’
- säkular-moralisch: ‘Ehrlichkeit, Unschuld’
- Anstandsprofil: ‘Scham’
- ästhetisch: ‘edle Einfalt’
Definition
čistota
Zustand der Sauberkeit, Abwesenheit von Schmutz
Konnotationen
- weiße Farbe
- keine Flecken, kein Staub, Glanz, Duft
- Putzmittel, Hygieneartikel
Lexikalische Relationen
Synonyme
- hygiena ʻHygieneʼ
Opposita
- bordelgrob ʻUnordnung, Dreckʼ
- špína ʻSchmutzʼ
Wortbildungen
Substantive
- nečistota1 ʻUnsauberkeit, Schmutzʼ, vgl. odstranit hrubé nečistoty ʻgroben Schmutz entfernenʼ
Adjektive
- čistotný1 ʻordentlich, auf Sauberkeit achtendʼ
Phraseme, Kollokationen
Kollokationen
- čistota a pořádek
- čistota ovzduší
- čistota vody
- dbát na čistotu
- koupelna září čistotou
- udržovat čistotu
- úzkostlivá čistota
- panenská čistota
Belege
Většina jejich současníků však byla víc než velkorysá jak v otázkách osobní hygieny, tak čistoty a pořádku vůbec.
syn2000
Naproti tomu je, podle něho, zcela nedostatečné uspokojování veřejných potřeb, což se snaží dokumentovat na stavu amerického školství, veřejné dopravy, čistoty měst či životního prostředí.
syn2000
Pro venkovské chalupy je nejspolehlivější bílá - v kombinaci s tmavě napuštěným dřevem nebo přírodním kamenem působí velmi dobře. Je to barva čistoty a venkovským chalupám nejlépe sluší.
syn2000
Při konzervování zeleniny je třeba dodržovat následující základní zásady: Především je třeba dbát na čistotu . To platí pro suroviny a pro všechno, co s nimi přijde do styku.
syn2000
Pokud se rozhodneme navštívit nehtové studio nebo salón s touto službou, měla by si zákaznice všímat, zda studio svítí čistotou , je uklizené a zbavené každodenního prachu.
syn2006pub: Hospodářské noviny, 2. 7. 1997
Definition
čistotaselten
Eigenschaft von Stoffen und Materialien, die keine fremden Zusätze enthalten.
Diese Profilierung wird meistens als Adjektiv realisiert, vgl. čistá bavlna ‘reine Baumwolle, ohne Zusatz anderer Materialien’, pije čistou vodu ‘er trinkt reines Wasser, d. h. ohne Aroma und nicht gesüßt’, vložit nudle do čistého bujónu‘ Nudeln in reine Brühe geben’. Als Substantiv verlangt es eine Ergänzung im Genitiv, z.B. ,čistota mouky‘.
Lexikalische Relationen
Synonyme
- pravost ‘Echtheit’
- ryzost ‘Reinheit, Feingehalt’
Phraseme, Kollokationen
Phraseme
- panenská čistota1 [wörtl. jungfräuliche Reinheit] ‘die ursprüngliche Qualität’, vgl. podzemní vody si uchovávají svou panenskou čistotu ‘das Grundwasswer behält seine ursprüngliche Reinheit’
Kollokationen
- čistota zlata
- ryzí čistota
Belege
Čistota zlata se tradičně měří v karátech, přičemž čisté zlato má 24 karátů; v současnosti se však často měří v tisícinách.
www.google.cz [06.12.2010]
Velmi důležitá je čistota kovů, u většiny je běžně 99,5 až 99,8 %, u některých kovů lze v případě potřeby připravit kovy o čistotě až 99,999995 %, ovšem za vysoké ceny.
www.google.cz [20.12.2010]
Pro přípravu koloidního stříbra je nutné, aby výchozí stříbro mělo co největší čistotu . Ideální je stříbro takzvaně čtyřdevítkové, což znamená, že 99,99% slitiny je stříbro a pouze 0,01% jsou příměsi.
www.google.cz [20.12.2010]
Čistotě vody v bazénu může pomoci i krycí plachta, která chrání hladinu před padajícím listím i dalšími nečistotami ze vzduchu a navíc udržuje vodu teplou.
syn2006pub: Mladá fronta DNES, 21. 6. 1996
Vláda reagovala na rostoucí obavy, které mezi Francouzi loni na podzim vyvolalo zjištění, že se stále snižuje čistota ovzduší ve městech a že obyvatelstvo není o množství a druhu škodlivých látek ve vzduchu správně informováno.
syn2000
Definition
čistota
Eigenschaft einer weltanschaulichen bzw. religiösen Lehre, die ohne fremde Einflüsse ist. Auch in Bezug auf Kunstobjekte, welche die Vorgaben eines einzigen künstlerischen Stils einhalten (beim Letzteren Überlappungen zum ästhetischen Profil).
Konnotationen
[Für dieses Profil wurden keine Konnotationen gefunden.]
Lexikalische Relationen
Opposita
- eklekticismus ‘Eklektizismus’
Phraseme, Kollokationen
Phraseme
čistota rasy/ Rassenreinheit ‘Grundsatz rassistischer und nationalistischer Ideologien, nach dem eine möglichst homogene Ethnie angestrebt wird und folglich der Geschlechtsverkehr zwischen Menschen unterschiedlicher Hautfarbe, Nationalität, Religion etc. sanktioniert wird’
Kollokationen
čistota královské krve
Belege
Lpění na rigidním prosazování našeho programu po letošním volebním výsledku je sebevražda. Tlustý takto položil vlastní vládu a jeho pohrobci teď zvedají znovu hlavu. Nejvíc v poslední době za ideovou čistotu
strany bojovali lidé, kteří žádné ideje nemají a nejhorlivěji obhajovali těžce realizovatelný program ODS ti, kteří ho dodnes nepochopili.
www.google.cz [06.12.2010]
On měl rád nový zvuk této hudby, ale zároveň nás prosil, abychom zachovali bluegrassovou čistotu
, a nikdo z nás neměl zájem mu odporovat.
syn2006pub: Folk a Country, ročník 1996
Lenin usilovně studoval a přemítal; zaujímal stanoviska, zpřesňoval, definoval striktně svou doktrínu, hájil s nesnášenlivou demagogií její čistotu
, nastiňoval si taktiku.
syn2000
Neoficiální protiekologická koalice, nebo přesněji koalice proti Zeleným, je různorodá. Je složena z teoretiků střežících čistotu
konzervativních idejí, kteří se podstatně víc než ekologické katastrofy obávají zeleného socialismu.
syn2000
Vedle něho je renesance pohanská a barok modlářský, fetišistický, zkrátka katolický; je tu cosi kulturně nápadně nižšího proti rané náboženské čistotě
. Celá ta maniakální pompa, mramorové intarzie, brokáty, štukatura, zlato, věžovité oltáře, celá ta studená skvělost vám nábožensky neřekne ani nejmenší zlomek toho, co tak nesmírně vážně a čistě mluví z Giottovy kaple.
syn2000
Definition
čistota
Religiös motivierte sexuelle Enthaltsamkeit. Diese betrifft den Zustand vor der Ehe, aber auch zwischen Eheleuten, d.h. Treue zum Partner (vgl. Mt. 5,27–29 EH: „Ihr habt gehört, dass gesagt worden ist: Du sollst nicht die Ehe brechen. Ich aber sage euch: Wer eine Frau auch nur lüstern ansieht, hat in seinem Herzen schon Ehebruch mit ihr begangen.“). Im katholischen Bereich ist die Keuschheit für Priester sowie Nonnen und Mönche (Zölibat, Ordensgelübde von Armut, Keuschheit und Gehorsam) verpflichtend.
Verbindet sich oft mit einer distanzierten oder kritischen Haltung des Sprechers.
In der Regel Sg. tant. (Abstraktum).
Konnotationen
- junges scheues Mädchen
- Mittelalter, höfische Dame
- rot werden
Lexikalische Relationen
Synonyme
- cudnost1 ‘Keuschheit’
- ctnost1 ‘Tugend’
- zdrženlivost ‘Enthaltsamkeit’
- mravnost1 ‘Sittlichkeit’
- nevinnost1 ‘Unschuld’
- bezúhonnost1 ‘Unbescholtenheit’
- neposkvrněnost1 ‘Unbeflecktheit’
- stud ‘Scham’
- stydlivost ‘Schüchternheit’
Opposita
- nestoudnost ‘Unverschämtheit, Schamlosigkeit, Impertinenz’
- nestydatost ‘Unverschämtheit, Schamlosigkeit, Impertinenz’
- neřestnost ‘Lasterhaftigkeit’
- hříšnost1 ‘Sündhaftigkeit’
Wortbildungen
Substantive
- čistotnost ‘Reinlichkeit’
Adjektive
- čistotný2 ‘reinlich’
- čistotymilovný ‘reinheitsliebend’
Adverbien
- čistotně ‘reinlich’
Phraseme, Kollokationen
Kollokationen
- pohlavní čistota
- mravní čistota
- sexuální čistota
- panenská čistota
Belege
Do této tendence o odlišení kněžského úřadu od laického stavu můžeme zařadit také požadavek, že se kněží již nesmí ženit, mají tedy žít celibátním životem. Sexualita kněží byla vnímána jako znečištění a poskvrna čistoty obětního dění. Výraz caelibatus, stav bez manželství, označoval od rané doby císařské v podstatě morálně zavrženíhodné opomíjení povinnosti občanů plodit děti. To mohlo od republikánských dob vést až k mravnímu soudu a skončit zbavením cti, za Augusta se trest ještě zpřísnil .
syn
Gándhí sám kolem svých pětatřiceti let učinil slib bramahcharya, který znamená nejen naprostou pohlavní čistotu, ale také vyloučení sexuální touhy. Toho stavu je zdá se obtížné dosáhnout bez speciální diety a častého půstu. Při pití mléka mimo jiné hrozí, že může vyvolávat sexuální touhu.
syn
Výjimkou pak zůstal pouze tantrický buddhismus, který techniku sexu rozvinul, ale úmyslně opomíjel stránku citovou a společenskou. Starý zákon obsahuje nezměrné množství předpisů o cudnosti, pohlavní čistotě a manželství. Iniciativa a spontánnost jsou u řady náboženství nepřípustné. V islámu je podrobení ženy úplné, včetně skrývání její tváře. Velké rozdíly v chápání sexu jsou i v civilizovaných zemích, v nichž vládne protestantismus jako rozhodující síla společenského života.
syn
Kondom podezřívají z propustnosti pro virus HIV. Homosexualitu mají za nemoc, která by se měla léčit. Někteří jejich reprezentanti, jako třeba apoštolská církev, označují dokonce sexuální abstinenci za pohlavní čistotu, jako kdyby lidská sexualita byla něčím nečistým a člověka zašpinila. Občané jednoho menšího města nedávno sepsali petici, ve které se domnívají, že současná sexuální výchova jejich děti mate a kazí.
syn
Fotka nahého batolete v ročence či propagačním materiálu bývá běžnou praxí, která málokoho uráží či pohoršuje. Děti jsou tradičně symboly nevinnosti a "boží čistoty", která má být se sexualitou spojena pouze v myslích zločinců. Má smysl, aby se "normální" většina společnosti přizpůsobovala úchylnému vkusu a choutkám pár deviantů?
syn
Zbývající čas si někdejší kamarádíčci našeho Pána krátili tím, že ostatní tupce učili, jak žít v mravní čistotě (Hlavně žádnej sex !), dokud Bůh nesestoupí v čele andělských šiků zpátky na svět a nepovolá každého před soudcovskou stolici, aby roztřídil zrno od plev, přičemž ty hodné vyzvedne na nebesa a ty špatné pošle štandopede do pekel. Však to znáte!
syn
Počkejte si na opravdového muže, "říká blondýnka, která na školách přednáší sexuální východu a působí v brněnské poradně pro ženy a dívky. "In je zachovat si čistotu do manželství, nenechat se nutit k sexu. Panenství je nejvzácnější darování se. Dnešní doba je přesexualizovaná. Partnerství je založeno na dobré komunikaci.
syn
"Mohou to být organizace, které jdou do škol třeba se sexuální výchovou a končí tím, že dětem dávají podepisovat certifikáty čistoty, že budou mít pohlavní styk až po svatbě či je učí různým praktikám, jak provozovat sex bez pohlavního styku," uvedla příklady z minulosti.
syn
Definition
čistota
Religiöse Tugend; eine innerliche moralische Qualität. Durch sie wird das Leben an Gott und an religiös-moralischen Regeln ausgerichtet. Im engeren Sinne sind damit körperliche und geistige Mäßigung, Enthaltsamkeit (auch in Bezug auf die Sexualität) und Gottergebenheit gemeint. Eine Voraussetzung für das Erleben göttlicher Nähe (vgl. folgende Sentenz aus der Bergpredigt Jesu: „Blaze těm, kdo mají čisté srdce, neboť oni uzří Boha.“ Mt 5,8).
Ursprünglich hatte čistota ‘Reinheit’ eine konkrete rituelle Bedeutung, d. h. bestimmte körperliche Waschrituale waren für die Teilnahme am Kult notwendig. Später verwandelte sich die Vorstellung von čistota in eine verinnerlichte, moralische und geistige Eigenschaft des Menschen.
Konnotationen
- reines Herz, reines Gewissen, heilig, sündlos, mit Gott versöhnt, geweiht
Lexikalische Relationen
Synonyme
- neposkvrněnost2 ‘Unbeflecktheit’
Hyperonyme
- ctnost2 ‘Tugend’
Opposita
- hříšnost2 ‘Sündhaftigkeit’
Wortbildungen
Substantive
nečistota2 ‘Negation zu čistota (religiös-moralisch)’
Phraseme, Kollokationen
Phraseme
slib chudoby, čistoty a poslušnosti/ Gelübde der Armut, der Keuschheit und des Gehorsams ʻGelübde, mit dem sich der Mensch in seiner Lebensführung der Nachfolge Christi verpflichtet; unter Keuschheit wird Mäßigung und Selbstbeherrschung in Bezug auf Sexualität verstandenʼ
panenská čistota2 [wörtl. jungfräuliche Reinheit] ʻdie sexuelle Unberührtheit einer Frau, die noch keinen Geschlechtsverkehr hatteʼ
Kollokationen
- čistota duše
- pohlavní čistota
Belege
... skutky lidské svévole jsou zřejmé: necudnost, nečistota , bezuzdnost.
(Gal. 5,19)
Měla následovat doba poklidu a svatosti, ale jak františkánský řád rostl a přitahoval k sobě ty nejlepší, stával se příliš mocným a byl stále víc svázán se záležitostmi pozemskými, takže mnoho františkánů jej chtělo přivést zpátky k původní čistotě .
syn2000
Jeho poezie jako by složila dva z řeholních slibů, totiž chudoby a čistoty : je nanejvýš zdrženlivá, pozorující tiše svět, o němž ví, že jej nelze (a ani netřeba) vlastnit, a je nanejvýš cudná.
syn2006pub: Lidové noviny - Literární noviny, č. 38/1992
Definition
čistota
Eine charakterliche Eigenschaft; moralische Integrität, Ehrlichkeit und Unschuld; öfters mit einer positiv bewerteten Naivität oder Einfalt verbunden.
Übertragen auch über Regelhaftigkeit und Transparenz eines Vorgangs oder eines Bereichs (z.B. Sport oder Wirtschaft) bzw. die Abwesenheit von unfairen, verwerflichen Praktiken (vgl. právní čistota soudního procesu ʻrechtliche Unbedenklichkeit eines Gerichtsprozessesʼ). Gegenüber juristischen Vorschriften werden moralische Maßstäbe oder die Prinzipienfestigkeit in den Vordergrund gestellt.
Konnotationen
- fair, klar, nachvollziehbar, regelkonform
Lexikalische Relationen
Synonyme
- bezúhonnost2 ʻUnbescholtenheitʼ
- cudnost2 ʻKeuschheitʼ
- čestnost ʻEhrenhaftigkeitʼ
- férovostneu ʻSinn für Fairnessʼ
- mravnost2 ʻSittlichkeit, Moralʼ
- neposkvrněnost3 ʻUnbeflecktheitʼ
- nevinnost2 ʻUnschuldʼ
- opravdovost ʻEhrlichkeitʼ
- počestnost ʻSittlichkeit, Keuschheitʼ
Opposita
- nepoctivost ʻUnehrlichkeitʼ
- zákeřnost ʻHinterlistigkeitʼ
Wortbildungen
[Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.]
Phraseme, Kollokationen
Kollokationen
- mravní čistota
- ryzí čistota jeho nitra
Belege
Také Gump se vyznačuje pomalejším myšlením, ale zároveň čistotou , nevinností a velkorysostí, která dojímá, baví i odzbrojuje.
syn2006pub: Mladá fronta DNES, 14. 10. 1994
Myslíte, že by ministrem spravedlnosti měl být člověk, který řídil opilý? Udělal jsem hloupost. Ta nehoda mě mrzí, ale na druhé straně si nemyslím, že by mě to mělo vyřadit z politiky. Když se podíváte na takzvanou morální čistotu české politické scény, nestalo se mi nic tak výjimečného.
syn2006pub: Lidové noviny, 22. 7. 2003
Zaujímala zároveň pózu sochařem stvořené nahoty, která právě vychází z koupele, a pózu světice, naslouchající nebeským hlasům. Jak jsem ji tak pozoroval, byl jsem ohromen čistotou , zračící se v její tváři
syn2000
Skautky jsou čisté v myšlení, slovech i skutcích. Stejně tak i skauti. Dbáš na čistotu svého myšlení, aby bylo poctivé a přímé? Dbáš na čistotu své řeči, vystříháš se vulgárních výrazů?
syn2000
Übertragen – Unbedenklichkeit, Regeltreue von einer Handlung, einem Lebensbereich
Nedůvěryhodně působí i to, že se o finanční čistotu politických stran budou starat stejní lidé, kteří to dělali dosud nepříliš čestným způsobem.
syn2006pub: Lidové noviny, č. 280/1997
Poslanci bývalé vládní koalice, kteří se v dopolední rozpravě k privatizačnímu zákonu zasazovali o čistotu privatizačního procesu, však obstrukcí znemožnili přijetí tohoto usnesení.
syn2006pub: Mladá fronta DNES, 19. 3. 1994
Definition
[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]
Konnotationen
[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]
Lexikalische Relationen
[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]
Wortbildungen
[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]
Phraseme, Kollokationen
[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]
Belege
[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]
Definition
čistota
Eigenschaft sinnlich wahrnehmbarer Objekte, entweder Echtheit und Unvermischtheit (z.B. in Bezug auf einen Stil, eine Sprache) oder aber in Bezug auf Kunstwerke und andere Gegenstände, die besonders präzise durchgeführt sind und dank ihrer Einfachheit und Klarheit als sehr schön, elegant, angenehm oder edel gelten.
Lexikalische Relationen
Synonyme
- prostota ‘Einfachheit, Schlichtheit’
- klasičnost ‘klassische Eigenschaften’
- jednoduchost ‘Einfachheit’
Opposita
- okázalost ‘Pomp, Protzigkeit’
- přezdoběnost ‘Überladenheit’
- přepych ‘Prunk, Pracht’
- velkolepost ‘Großartigkeit, Größe’
- květnatost ‘Blumigkeit’
Wortbildungen
[Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.]
Phraseme, Kollokationen
Kollokationen
- čistota a jasnost autorčina vyjádření
- formální čistota obrazů
- symetrie a čistota forem
- čistota žánru
Belege
Stejně jako módní trendy z Milána a Paříže i kadeřníci se inspirují osmdesátými léty, která znamenají návrat k ženskosti. Účesy charakterizuje jednoduchost, vypracovanost a čistota
tvarů i nápaditost střihů a barev.
syn2006pub: Právo, 29. 7. 2004
Průzračná čistota
zpěvu bez sebemenšího zakolísání zajišťovala souboru plných 15 let jednomyslnou přízeň obecenstva.
syn2000
Žena obdivuje severskou jednoduchost a čistotu
projevu, neokázalost a pochopení účelu. Stěny vymalovali bíle, na podlahy položili korek, v hygienickém příslušenství keramickou dlažbu a v největším pokoji koberec.
syn2000
Wortindex
- bezúhonnost1
- bezúhonnost2
- bordelgrob
- ctnost1
- ctnost2
- cudnost1
- cudnost2
- čestnost
- čistota rasy
- čistotně
- čistotnost
- čistotný1
- čistotný2
- čistotymilovný
- eklekticismus
- férovostneu
- hříšnost1
- hříšnost2
- hygiena
- jednoduchost
- klasičnost
- květnatost
- mravnost1
- mravnost2
- nečistota1
- nečistota2
- nepoctivost
- neposkvrněnost1
- neposkvrněnost2
- neposkvrněnost3
- neřestnost
- nestoudnost
- nestydatost
- nevinnost1
- nevinnost2
- okázalost
- opravdovost
- panenská čistota1
- panenská čistota2
- počestnost
- pravost
- prostota
- přepych
- přezdoběnost
- ryzost
- slib chudoby, čistoty a poslušnosti
- stud
- stydlivost
- špína
- velkolepost
- zákeřnost
- zdrženlivost
Etymologie
Abgeleitet vom Adj. čistý. Allgemeinslawisch, aksl. čistъ, urslaw. *čistъ, wird auf das uridg. *(s)kid-to- ‘beschnitten, abgetrennt’ zurückgeführt (REJZEK).
Die Textbelege für das alttschech. Wort čistý zeugen von einer Polysemie, die mit der heutigen im Wesentlichen übereinstimmt, vgl. střiebra czyſteho ‘reines Silber’, cziſtee šaty ‘sauberes Kleid’, hlas czijſty ‘klare Stimme’, sirdce cziſte ‘reines Herz’. Das Substantiv čistota/ čistost galt im Alttschech. als Äquivalent des lat. castitas ‘Sittenreinheit, Keuschheit’. Vgl. GEBAUER (Lemma čistý, čistota).
Semantischer Wandel
JUNGMANN (Lemma čistost/ čistota) belegt für das ältere Neutschech. dieselben Kollokationen, wie sie auch im heutigen Tschech. vorkommen, vgl. čistost wody ‘Sauberkeit des Wassers’, čistost zlata ‘Reinheit des Goldes’; übertragen auch „gasnost, swětlost, puritas, claritas“, als Beispiel čistost gazyka ‘Reinheit der Sprache’; weiterhin auch in Bezug auf Sittlichkeit und Moral, vgl. „čistost obyčegůw, srdce, die Reinheit der Sitten, des Herzens“. Explizite Erwähnung findet auch die Bedeutung „stud“ ‘Scham’, weiter expliziert als „die Keuschheit, Tugend, castitas. Též tolik co panictwj, panenstwj, děwictwj, Jungfrauschaft, Junggesellenschaft.“ Das Lemma čistota im PSJČ stimmt in der lexikographischen Darstellung des Substantivs mit JUNGMANN im Wesentlichen überein. Die allgemein moralische und die Sexualmoral betreffende Bedeutung werden allerdings in einem Eintrag zusammengefasst, vgl. „bezúhonnost, mravnost, nevinnost, zejm. pohlavní“, als Beispiele čistota duše, srdce, mravů ‘Reinheit der Seele, des Herzens, der Sitten’. Die Verbindung slib ustavičné čistoty (markiert als kirchlich) ‘das Gelübde der immerwährenden Reinheit’ wird als Verpflichtung zur Jungfräulichkeit interpretiert. In der modernen tschechischen Lexikographie (ab PSJČ) wird das Stichwort čistota einheitlich in drei Bedeutungen aufgegliedert dargestellt: 1) die Eigenschaft von etwas, ohne Schmutz oder Flecken zu sein, 2) die Eigenschaft von etwas, ohne fremde Beimischungen zu sein (neporušenost, přesnost, dokonalost (PSJČ); pravé, dokonalé; rýzost, čistost, neporušenost (SSJČ) und 3) Makellosigkeit, Sittlichkeit, Unschuld. In allen Wörterbüchern wird innerhalb dieses dritten Profils auf die Zentralität und Vorrangstellung sexueller Kontexte hingewiesen. Das heißt, dass nach Meinung der Autoren diese Bedeutung vorwiegend in Bezug auf das sexuelle Verhalten einer Person aktiviert wird.
Das vorliegende Wörterbuch unterscheidet für das Tschech. sieben Profile: 1. Sauberkeitsprofil: ‘ohne Schmutz’, 2. materiell: ‘ohne fremde Zusätze’, 3. ideologisch: ‘ohne fremde Einflüsse’, 4. religiös-sexuell: ‘Enthaltsamkeit’, 5. religiös-moralisch: ‘persönliche Mäßigung’, 6. säkular-moralisch: ‘Ehrlichkeit, Unschuld’, 7. ästhetisch: ‘edle Einfalt’. Die ersten beiden Profile sind mit den unter 1. und 2. verzeichneten Bedeutungen der zitierten tschechischen Wörterbücher identisch. Das dritte, ideologische Profil in Sacrum und Profanum ist Ergebnis einer Übertragung der Bedeutung des materiellen Profils auf eine abstrakte Ebene. Die dritte in den tschechischen Wörterbüchern festgehaltene Bedeutung wird im vorliegenden Wörterbuch anhand eines religiös-moralischen und eines säkular-moralischen Profil beschrieben. Am aktuellen tschech. Sprachmaterial kann außerdem die Existenz eines ästhetischen und eines sexuellen Profils begründet werden.
Im heutigen Tschech. deutet die Verwendung des Wortes čistota in einer moralischen Profilierung darauf hin, dass eine allgemein aufgefasste moralische Integrität, Sittlichkeit oder innere Reinheit bezeichnet wird. Der Bezug auf sexuelle Unberührtheit oder Enthaltsamkeit ist nur potenziell und kann besonders in einem eindeutig religiösen oder kirchlichen Kontext in den Vordergrund treten (vgl. auch explizite Bezeichnungen wie pohlavní čistota ‘geschlechtliche Reinheit’ oder panenská čistota ‘jungfräuliche Reinheit’), was anhand des sexuellen Profils dargestellt wird. Eine ironisch-übertragene Verwendung wie in → půst wurde in diesem Zusammenhang nicht beobachtet (vgl. das Deutsche). Dieses ist als eine kontextabhängige Spezifizierung, bzw. Konkretisierung zu betrachten. Einen eindeutigen Bezug auf sexuelle Moral hat das Wort cudnost ‘Keuschheit, Scham’.
Sprichwörter
- Čistota půl zdraví. [wörtl. Sauberkeit ist die halbe Gesundheit.] ‘Sagt man mahnend, wenn man auf die Wichtigkeit von Hygiene hinweisen will.’
- Čistota půl zdraví, špína celé. [wörtl. Sauberkeit ist die halbe Gesundheit, Schmutz die ganze.] ‘Ironische Variation des Sprichwortes Čistota půl zdraví. Sagt man scherzhaft, wenn man auf übertriebene Sauberkeit hinweisen will.’
Kulturelle Kontexte
Literatur
- Radoslav Lošťák: Čistota, 1963.
- František Beck: Čistota víc než půl zdraví, 1955.
- Václav Splavinský: Mistr Jan Hus a čistota jazyka českého, 1915.
Musik
- Bohumil Červený: Vnitřní čistota (Lied, in: Starý a Nový Zákon), 1997.
Bibliographie
N.N. 1986: „Čistota – měřítko kultury“, in: Němec, I./ Horálek, J. (Hgs.), Dědictví řeči, Praha, S. 157-158.