DeutschPolnischSlowakischTschechischSprachvergleich
sacrum und profanum
religiöse lexik in der allgemeinsprache (deutsch-polnisch-slowakisch-tschechisch)
Deutsch: Christus
Tschechisch: Kristus

Polysemie

  1. personal: ‘Jesus’
  2. ikonographisch: ‘Darstellung von Jesus’
  3. doktrinär: ‘Lehre von Jesus’
  4. messianistisch: ‘Prophet, Messias’
  5. emotional: ‘Interjektion’

Polysemie

  1. personal: ‘Jesus’
  2. ikonographisch: ‘Darstellung von Jesus’
  3. doktrinär: ‘Lehre von Jesus’
  4. messianistisch: ‘Prophet, Messias’
  5. emotional: ‘Interjektion’

Profil: personal

Profil: personal

Definition

Christus

In Bezug auf Jesus, der laut christlichem Glauben Sohn Gottes und eine der drei Wesenheiten Gottes ist. Er hat die Menschheit erlöst, indem er sie durch seinen Opfertod am Kreuz von ihren Sünden befreit hat. Viele der Vorstellungen von Jesus Christus, die gläubige Christen haben, werden im Glaubensbekenntnis festgehalten, vgl. das ökumenische Glaubensbekenntnis: „Ich glaube an […] Jesus Christus, seinen [Gottes] eingeborenen Sohn, unsern Herrn, geboren von der Jungfrau Maria, gelitten unter Pontius Pilatus, gekreuzigt, gestorben und begraben, hinab gestiegen in das Reich des Todes, am dritten Tage wieder auferstanden, aufgefahren in den Himmel; er sitzt zur Rechten Gottes, des allmächtigen Vaters, von dort wird er kommen, zu richten die Lebenden und die Toten. […]“.

Christus gilt für Gläubige sowohl als lebendiger und gegenwärtiger Gott als auch historische Person, die laut Überlieferung am Anfang unserer Zeitrechnung lebte und dessen Leben und Lehre im Neuen Testament (insb. in den Evangelien) wiedergegeben werden.

Das Wort Christus wird oft als Beiname bzw. ein weiterer Eigenname von Jesus verstanden; oft beisammen als Jesus Christus stehend.

Sg. tant. Gen. Sg. Christi, Anrede Christus und Christe.

Definition

Kristus

In Bezug auf Jesus, der laut christlichem Glauben Sohn Gottes und eine der drei Wesenheiten Gottes ist. Er hat die Menschheit erlöst, indem er sie durch seinen Opfertod am Kreuz von ihren Sünden befreit hat. Viele der Vorstellungen von Jesus Christus, die gläubige Christen haben, werden im Glaubensbekenntnis festgehalten, vgl. das ökumenische Glaubensbekenntnis: „Ich glaube an […] Jesus Christus, seinen [Gottes] eingeborenen Sohn, unsern Herrn, geboren von der Jungfrau Maria, gelitten unter Pontius Pilatus, gekreuzigt, gestorben und begraben, hinab gestiegen in das Reich des Todes, am dritten Tage wieder auferstanden, aufgefahren in den Himmel; er sitzt zur Rechten Gottes, des allmächtigen Vaters, von dort wird er kommen, zu richten die Lebenden und die Toten. […]“.

Christus gilt für Gläubige sowohl als lebendiger und gegenwärtiger Gott als auch historische Person, die laut Überlieferung am Anfang unserer Zeitrechnung lebte und dessen Leben und Lehre im Neuen Testament (insb. in den Evangelien) wiedergegeben werden.

Das Wort Kristus wird oft als Beiname bzw. ein weiterer Eigenname von Jesus verstanden; oft beisammen als Ježíš Kristus stehend.

Sg. tant. Großschreibung.

Konnotationen

  • verkündet neue Lehre, predigt Liebe und Frieden, bewirkt Wunder, leidet unschuldig
  • heilig, makellos, gütig, barmherzig, verständnisvoll, freundlich
  • der gute Hirte, Lamm, Bräutigam, Alfa und Omega, IHS (Iesus Hominum Salvator), Fisch, Pelikan, Phönix

Konnotationen

  • verkündet neue Lehre, predigt Liebe und Frieden, bewirkt Wunder, leidet unschuldig
  • heilig, makellos, gütig, barmherzig, verständnisvoll, freundlich
  • der gute Hirte, Lamm, Bräutigam, Alfa und Omega, IHS (Iesus Hominum Salvator), Fisch, Pelikan, Phönix

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • Christ1, veraltet
  • Erlöser1
  • Friedensfürst
  • Gekreuzigter
  • Gotteslamm
  • Heiland
  • Jesus1
  • Messias1
  • Menschensohn
  • SeelenbräutigamMystik
  • Sohn Gottes

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • beránek Boží ‘Lamm Gottes’
  • Bůh Syn ‘Gott Sohn’
  • Ježíš1 ‘Jesus’
  • Mesiáš1 ‘Messias’
  • Spasitel1 ‘Erlöser’
  • Syn Boží ‘Gottes Sohn’
  • Syn člověka ‘Menschensohn’
  • Vykupitel ‘Erlöser’

Wortbildungen

Substantive

  • Antichrist ‘Gegner von Christus’
  • Christ2 ‘Anhänger des Christentums’
  • Christianisierungfachsprachlich ‘das Bekehren zum Christentum’
  • Christin ‘Anhängerin des Christentums’
  • Christentum ‘auf Jesus Christus gegründete Religion’
  • Christbaum ‘Weihnachtsbaum’
  • Christkind1, regional ‘eine an Jesus orientierte Gestalt, die in der Vorstellung von Kindern Weihnachtsgeschenke bringt’
  • Christologiefachsprachlich ‘Lehre der christlichen Theologie über die Person Christi’
  • Christusdorn ‘ein Strauch mit Dornen und meist roten Blüten, aus dessen Zweigen die Dornenkrone Christi gewunden worden sein soll’

Verben

  • christianisierenfachsprachlich ‘jmdn. zum Christentum bekehren’

Adjektive

  • christlich1 ‘auf Lehre Christi zurückgehend, ihr entsprechend’, vgl. christlicher Glaube, christliche Nächstenliebe, christliche Kirche, christlich leben
  • christlich2 ‘im Christentum verankert, vom Christentum geprägt’, vgl. christliche Kunst, christliche Kultur
  • christologischfachsprachlich ‘die Christologie betreffend, auf Christus bezogen’, vgl. ein christologisches Dogma
  • nachchristlich ‘nach dem Jahr 0 existierend’, vgl. im 3. nachchristlichen Jahrhundert
  • unchristlich1 ‘der christlichen Lehre widersprechend’, vgl. unchristliches Verhalten
  • unchristlich2 ‘intensivierend – sehr früh, sehr spät, sehr teuer u.ä.’, vgl. ein Termin zu unchristlicher Zeit, etwas für unchristliche zwölf Dollar erwerben
  • vorchristlich1 ‘vor dem Jahr 0 existierend’, vgl. das 3. vorchristliche Jahrtausend
  • vorchristlich2 ‘vor der Christianisierung existierend, heidnisch’, vgl. vorchristliche Götter

Wortbildungen

Substantive

  • Antikrist ‘Antichrist’
  • christianizacefachsprachlich ‘Christianisierung’
  • christologiefachsprachlich ‘Christologie’
  • kristuskyumgangssprachlich ‘Jesuslatschen’

Verben

  • christianizovatfachsprachlich ‘christianisieren’

Adjektive

  • christianizačnífachsprachlich ‘auf die Christianisierung bezogen’, vgl. christianizační mise ‘eine Mission zur Christianisierung’
  • christologickýfachsprachlich ‘christologisch’, vgl. christologické spory ‘ein christologischer Streit’
  • Kristův ‘Possessivadjektiv zu Kristus (personal)’, vgl. tělo Kristovo ‘Leib Christi’, krev Kristova ‘Blut Christi’, Kristovo učení ‘Lehre Christi’, Kristova oběť ‘Opfer Christi’, Kristovo umučení ‘Passion Christi’, Kristovo vzkříšení ‘Auferstehung Christi’, Kristova léta ‘das Alter von 33 Jahren’, náměstek Kristův ‘Papst’
  • kristovský1, selten ‘Christus ähnlich’, vgl. kristovské rysy ‘Gesichtszüge wie von Christus’, kristovská tvář ‘Gesicht wie von Christus’, kristovská láska ‘Liebe, wie sie Christus vorgelebt hat’

Adverbien

  • kristovskyselten ‘auf eine Weise, die an Christus erinnert’, vgl. kristovsky rozpřažené ruce ‘Arme ausgestreckt wie Christus’, herec působil kristovsky ‘der Schauspieler wirkte wie Christus’

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • Blut Christi ‘der Wein als Bestandteil des Abendmahls’
  • Braut Christi1 ‘Kirche’
  • Braut Christi2 ‘Nonne’
  • Christus der Herr
  • Gelobt sei Jesus Christus! ‘Grußformel unter Gläubigen’
  • Leib Christi ‘das Brot als Bestandteil des Abendmahls’
  • nach Christus ‘unserer Zeitrechnung’
  • Passion Christi ‘die letzten Stunden des Lebens Jesu von der Festnahme bis zum Tod am Kreuz’
  • Stellvertreter Christibuchsprachlich ‘Papst’
  • vor Christus ‘vor unserer Zeitrechnung’

Kollokationen

  • Christi Himmelfahrt
  • Christi Auferstehung
  • Christi Geburt
  • Christus als Gott bekennen
  • Christus lehrte
  • Christus predigte
  • das Kreuz Christi
  • der auferstandene Christus
  • der gekreuzigte Christus
  • die Botschaft Christi

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • Chvála Kristu! [wörtl. Lob sei Christus] ‘Grußformel unter Gläubigen’
  • Kristus Pán ‘Christus der Herr’
  • Pochválen buď Pán Ježíš Kristus! - Na věky (věků). Amen.Gelobt sei Jesus Christus. – In Ewigkeit. Amen. ‘Grußformel unter Gläubigen
  • po Kristu/ nach Christus ‘unserer Zeitrechung’
  • před Kristem/ vor Christus ‘vor unserer Zeitrechung’
  • zapřít jako Petr Kristaveraltet: <někdo> zapře <někoho, něco> jako Petr Krista [wörtl. jmdn./ etw. wie Peter Christus verleugnen] ‘jmdn./ etw. völlig verleugnen’

Kollokationen

  • Ježíš Kristus
  • Kristus na kříži
  • svědectví o Kristu
  • symbol Krista

Belege

Jakob war der Vater von Josef, dem Mann Marias; von ihr wurde Jesus geboren, der der Christus (der Messias) genannt wird.
Mt 1,16

Petrus sagte zu ihm: Äneas, Jesus Christus heilt dich. Steh auf und richte dir dein Bett! Sogleich stand er auf.
Apg 9,34

Denn Christus hat mich nicht gesandt zu taufen, sondern das Evangelium zu verkünden, aber nicht mit gewandten und klugen Worten, damit das Kreuz Christi nicht um seine Kraft gebracht wird.
1Kor 1,17

Er wiederholte seine vor etwa zwei Wochen abgegebene Erklärung zu einem Hirtenbrief des Chikagoer Kardinals, Stritch, daß der Weltkirchenrat "für jede nur mögliche Fühlungnahme und Zusammenarbeit unter all denen sei, die Jesus Christus als Gott und Heiland bekennen".
Die Welt, 17.08.1954

So bewahrte er in dem kleinen Betraum neben seiner Werkstatt ein Tuch mit zwei angeblichen Fußabdrücken von Christus auf, der ihm erschienen sei.
Die Welt, 04.11.1959

Die Kreuzigung war eine typisch römische Todesstrafe, keine jüdische. Christus wurde von Pilatus - fälschlich - als Aufrührer, als Feind des römischen Staates, im Schnellverfahren mit der Folge eines "barschen Exekutionsbefehls" verurteilt und hingerichtet.
Die Zeit, 03.04.1987

Wenn Johannes Paul II. sich als Vertreter Christi auf Erden vorkommt (für mich sowieso eine Anmaßung), dann soll er sich fragen, ob Christus sich jemals so verhalten hätte, wie er, was ich bezweifle.
Salzburger Nachrichten, 10.07.1991

So wie Jesus Christus öffentlich gepredigt und gehandelt hat, so hat auch die Kirche in der Öffentlichkeit zu reden und zu handeln.
Salzburger Nachrichten, 30.01.1993

Was ist das wohl Überraschendste und Einzigartigste, was Christus lehrte und was ihn von jedem anderen Religionsführer unterscheidet?
St. Galler Tagblatt, 16.07.1997

«Mit Christus an meiner Seite fühle ich mich nie allein.»
St. Galler Tagblatt, 25.07.2000

Die Fronleichnamsprozession will davon Zeugnis geben, daß Christus lebt und unter uns ist in der Gestalt des Brotes.
Rhein-Zeitung, 28.05.1997

[…] es ist der Tag des Gottesdienstes, an dem gebetet, vor allem im Osten auch die Auferstehung Jesu Christi gefeiert wird.
Mannheimer Morgen, 25.06.1988

Dazu wäre geboten, dass sich die Welt endlich jener Grundsätze entsinne, die aus unserer christlichen Religion stammen, die aber auch anderen Glaubensgemeinschaften, wie etwa dem Islam und dem Buddhismus, nicht fremd sind. Denn auch für diese Religionen ist die Botschaft Christi von größter Aktualität.
Vorarlberger Nachrichten, 23.12.2000

[…] da die Mönche auch im Tod dem Gottessohn möglichst nahe sein wollten, stand in der Mitte der Rotunde eine Nachbildung des Grabes Christi.
Pörtner, Rudolf: Die Erben Roms

Belege

Dnes se vám narodil Spasitel, Kristus Pán, v městě Davidově.
Lk 2,11

Tato však zapsána jsou, abyste věřili, že Ježíš je Kristus, Syn Boží, a abyste věříce měli život v jeho jménu.
Joh 20,31

Vždyť víme, že Kristus, když byl vzkříšen z mrtvých, už neumírá, smrt nad ním už nepanuje
Röm 6,9

Je to dávný symbol milosrdenství, založený na pověsti, podle které jedna pelikání matka přivedla znovu k životu svá mláďata, jež zabil jejich rozzlobený otec, a to svou vlastní krví. Stal se z toho dokonce i mystický symbol Krista, který svou krví spasil lidstvo.
Mladá fronta DNES, 10. 2. 1999

Nový zákon je podle něj úctyhodné čtení a Krista chápe jako jednoho z největších filozofů lidstva.
Respekt, č. 25/1998

Kajícníci na rozdíl od Ježíše Krista zůstali na kříži pouze pár minut.
Mladá fronta DNES, 6. 4. 1996

K nim se už ve vstupním sále zařadí také dvě obrovské lunety Viktora Foerstra a Františka Bílka, na kterých je v přízračné modři zachyceno přibíjení Krista na kříž a jeho spočinutí v hrobě.
Mladá fronta DNES, 12. 5. 2000

Duchovní má žíti z almužen od lidu darmo daných, jako žili Kristus a jeho apoštolové, napsal M. J. Hus v roce 1413.
Lidové noviny, č. 47/1996

Připomíná, že pět let před zrozením Ježíše Krista pozorovali čínští astronomové mohutnou kometu se září, která zakrývala po sedmdesát dní část oblohy.
Lidové noviny, č. 302/1992

Nejstarším novozákonním svědectvím o Kristu jsou listy svatého Pavla, jež byly napsány během patnácti let, asi od roku 51-66.
www.vira.cz [30.5.2012]           

 

Profil: ikonographisch

Profil: ikonographisch

Definition

Christus

Eine Darstellung von Jesus Christus, entweder als Gemälde oder als Plastik. Für Gläubige ein Objekt religiöser Verehrung.

Christus wird typischerweise als kleines Kind (meist als Christkind) oder als junger erwachsener Mann abgebildet, groß und schlank, mit dunkelblondem oder braunem Haar in Schulterlänge und einem Bart, in einem hellen, losen Gewand und mit Sandalen.

Die Abbildung von Szenen aus Christi Leben richtet sich nach festen ikonographischen Mustern, vgl. Darstellungen als segnender junger Mann im Stehen oder auf dem Thron, Christus am Kreuz, Christus unter Kindern, Christus als guter Hirte, betender Christus im Garten Gethsemane am Ölberg, Christus beim letzten Abendmahl, Christus als Kind in der Krippe und zahlreiche andere Christusmotive.

Definition

Kristus

Eine Darstellung von Jesus Christus, entweder als Gemälde oder als Plastik. Für Gläubige ein Objekt religiöser Verehrung.

Christus wird typischerweise als kleines Kind (ježíšek/ Christkind) oder als junger erwachsener Mann abgebildet, groß und schlank, mit dunkelblondem oder braunem Haar in Schulterlänge und einem Bart, in einem hellen, losen Gewand und mit Sandalen.

Die Abbildung von Szenen aus Christi Leben richtet sich nach festen ikonographischen Mustern, vgl. Darstellungen als segnender junger Mann im Stehen oder auf dem Thron, Christus am Kreuz, Christus unter Kindern, Christus als guter Hirte, betender Christus im Garten Gethsemane am Ölberg, Christus beim letzten Abendmahl, Christus als Kind in der Krippe und zahlreiche andere Christusmotive.

Sg. tant., Großschreibung.

Konnotationen

[Für dieses Profil wurden keine Konnotationen gefunden.]

Konnotationen

[Für dieses Profil wurden keine Konnotationen gefunden.]

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • Jesus2 ‘Darstellung von Jesus Christus’
  • Kruzifix ‘plastische Darstellung des gekreuzigten Jesus’

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • Ježíš2 ‘Darstellung von Jesus Christus’
  • krucifix ‘Kruzifix, plastische Darstellung des gekreuzigten Christus’

Wortbildungen

Substantive

  • Christkind2, regional ‘Darstellung von Jesus als neugeborenes Kind’
  • Christusbild ‘Bild von Jesus Christus’
  • Christusdarstellung ‘Darstellung von Jesus Christus’
  • Christusfigur ‘Plastik, die Jesus Christus darstellt’

Adjektive

  • christusähnlich ‘wie Christus aussehend’

Wortbildungen

 [Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.]

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • Christus im Elend/ in der Rast ‘in der volkstümlichen Bildhauerei eine Darstellung Christi, bei der er sitzt und seinen Kopf in die Hände stützt’

Kollokationen

  • barocker Christus
  • Christus am Kreuz
  • den Blick auf Christus richten
  • gekreuzigter Christus
  • hölzerner Christus
  • leidender Christus

Phraseme, Kollokationen

Kollokationen

  • kříž s Kristem
  • visí tam Kristus

Belege

Der seltsam schmale Christus mit dem kleinen Kopf ist charakteristisch für Lorrains Spätwerk - nicht nur Menschen, sondern auch Bäume erscheinen da mitunter in radikaler Vergeistigung.
Mannheimer Morgen, 20.02.1988

Das ist seit dem Sturz des kommunistischen Regimes ganz anders geworden, wie sich auf den Marken zeigt, die heute nicht mehr Hammer und Sichel, sondern das Kreuz und Christus zeigen.
Die Presse, 05.12.1992

Der gekreuzigte Christus als Motiv und tragende Bildaussage steht im Mittelpunkt der Sonderausstellung "žso schändlich zugericht't". Das Diözesanmuseum in Limburg zeigt die Bilder von Karsten Kraft vom 18. März bis 21. Juni.
Rhein-Zeitung, 17.03.1998

Und ein Christus hängt da mit zerquältem Antlitz und zerschundenen Gliedern am Kreuz, der den Pfarrer der evangelischen Versöhnungsgemeinde immer wieder zornig werden läßt.
Frankfurter Rundschau, 23.03.1998

Hinter dem Eisengitter, in eine Ecke gelehnt, ein riesiger Christus am Kreuz.
Zürcher Tagesanzeiger, 26.03.1998

Selbst vor der Dornenkrone des hölzernen Christus am Kreuz hat er im Laufe der Jahrzehnte nicht haltgemacht: Der Holzwurm.
Rhein-Zeitung, 09.05.1998

Die Orgel aus dem frühen 18. Jahrhundert im Gebethaus wird täglich gespielt, der romanische Christus im Kreuzgang wird nicht einfach als kulturelles Prunkstück bewundert, sondern von den Schwestern ungezählte Male mit Andacht gegrüsst, immer wenn sie an ihm vorbeigehen.
St. Galler Tagblatt, 15.09.1997

In seinem Zentrum: die in sich zusammengesunkene, beinahe sitzende Gestalt eines leidenden Christus, der älteste Koblenzer Korpus aus der Mitte des 14. Jahrhunderts.
Rhein-Zeitung, 04.08.1997

Die Auferstehung Christi, die jetzt gefeiert wird, hat Georg Meistermann in der Mayener Kirche St. Clemens eindrucksvoll in Szene gesetzt. Sie ist das zentrale Thema der Chorfenster, wo der auferstandene Christus zwischen Himmel und Erde schwebt.
Rhein-Zeitung, 26.03.2005

Belege

Sakrálnost výjevu však ustoupila do pozadí a trpícího Krista divák vnímal jako součást dnešní běžné reality. Jako kontrast byly v další místnosti video záběry z letištní haly, kde výjevy banálních situací při příletu pasažérů doprovázela chrámová hudba.
Právo, 21. 7. 2001

Pak tam za hlavním oltářem mají ještě dva veliké ze dřeva vyřezávané a omalované kříže, z nichž na jednom visí Kristus a na druhém Lotr na pravici.
J. Durych: Kouzelný kočár, Praha 1995

Uherskobrodským policistům ve středu odpoledne zavolal šedesátiletý muž, že nalezl část kamenného kříže s Kristem. Odlomená část kříže ležela u garáží v ulici Šumická v Uherském Brodu.
www.policie.cz [30.5.2012]

Diviš se k námětu vracel několikrát, tentýž námět Ukřižování zpracovává v několika po sobě následujících variantách. Ve všech případech se námět Ukřižování zužuje již pouze na Krista na kříži, konkrétně na jeho horní polovinu, kdy je kladen silný důraz na výraz v Kristově obličeji.
http://is.muni.cz [26.6.2012]

Profil: doktrinär

Profil: doktrinär

Definition

Christus

Die Lehre Christi, wie sie im Neuen Testament festgehalten wurde.

Sg. tant.

Definition

Kristus

Die Lehre Christi, wie sie im Neuen Testament festgehalten wurde.

Sg. tant., Großschreibung.

Konnotationen

[Für dieses Profil wurden keine Konnotationen gefunden.]

Konnotationen

[Für dieses Profil wurden keine Konnotationen gefunden.]

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • Glaube
  • Lehre Christi

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • Kristovo učení ‘Lehre Christi’
  • víra ‘Glaube’

Wortbildungen

[Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.]

Wortbildungen

Adjektive

  • kristovský2, selten ‘der Lehre Christi entsprechend’, vgl. kristovské hodnoty ‘Werte, die der Lehre Christi entsprechen’

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • in Christus ‘laut der christlichen Lehre, in Anlehnung an sie; basiert auf der Vorstellung einer mystischen Gemeinschaft aller Menschen als Teile des Leibes Christi’, vgl. Schwestern und Brüder in Christus ‘Anrede der Gläubigen’, neugeboren in Christus ‘getauft’, das Leben in Christus ‘Leben nach christlichen Grundsätzen’, das Heil in Christus erlangen, zur Versöhnung in Christus beitragen

Kollokationen

  • Christus verkünden
  • jmdn. für Christus gewinnen
  • sich für Christus entscheiden

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • v Kristu/ in Christus ‘in der Anlehnung an die Lehre Christi; basiert auf der Vorstellung einer mystischen Gemeinschaft aller Menschen als Teile des Leibes Christi’, vgl. sestry a bratři v Kristu ‘Schwestern und Brüder in Christus; Ansprache unter Gläubigen’, znovuzrozený v Kristu ‘neugeboren in Christus, getauft’, život v Kristu ‘das Leben in Christus, frommes Leben’

Kollokationen

  • hlásat Krista
  • věřit v Krista
  • zvěstovat Krista

Belege

Er sprach zudem von der Bedeutung der persönlichen Entscheidung für Christus hin. Viele seien in unserer Gesellschaft von der Kirche und dem Glauben weggelaufen. Wer sich aber für den Glauben entscheide, müsse sich auch dafür einsetzen.
St. Galler Tagblatt, 29.08.2000

Papst Leo XIII. spricht 1892, zur 400-Jahr-Feier, vom "verehrungswürdigen" Kolumbus, der den Verkündern des Evangeliums den Weg bahnte, "damit sie dort unter den unzähligen in der Finsternis schmachtenden Völkerschaften die Kenntnis des wahren Gottes verbreiten und dieselben für Christus gewinnen könnten".
Salzburger Nachrichten, 17.04.1992

Die Kirche müsse "Mut zum Heute, Entschlossenheit für Christus, Liebe zu den Menschen" haben und sich nicht am "Zerrbild von Berechnung, Verteufelung und Machtspielen" orientieren, betonte Weber.
Kleine Zeitung, 01.04.1998

Unter dem versöhnlichen Motto "Brücken bauen - Gräben überwinden" sagte er dort im Sinne vom Apostel Paulus: "Alte Einteilungen gelten nicht mehr, wo sich Menschen auf Christus einlassen."
Nürnberger Nachrichten, 07.05.1990

Zugleich erinnerte der Papst an die Schwierigkeiten, die die Kirche auf der kommunistisch regierten Karibikinsel durchgemacht habe. "Die kubanische Kirche hat immer Christus verkündet, wenngleich bisweilen mit einem Mangel an Priestern und unter schwierigen Umständen", sagte der Papst.
Frankfurter Rundschau, 23.01.1998

Belege

Pavel nedovedl uchovat tyto radostné a hluboké zážitky jen pro sebe, ale hned po křtu hlásal Krista v damašské synagóze.
Nový zákon – liturgický katolický překlad, Praha 1998

Evangelizace se nesmí degradovat na "prodávání" idejí, na ideologizaci. Chceme-li hlásat Krista, musíme pro něho žít. Sebelépe vzdělaný teolog bez živé víry nemůže být apoštolem.
AD Speciál, č. 1/2005

Zvěstovat Krista nemusí pak znamenat hlásat metafysickou christologii, supranaturální či substančně-ontologickou dogmatiku o božské a lidské přirozenosti Ježíše, nýbrž zvěstovat Krista může v tomto interpretačním klíči znamenat mluvit o tom, co dnes do lidského života přichází jako osvobozující, jako moc nového života, jako to bezpodmínečné a nepodmíněné, jako odpuštění a nárok zároveň, jako moc proměny, jako nový obzor.
Funda, Otakar Antoň, Mezi vírou a racionalitou, Brno 2003

Na dva muže dílo převeliké, Cyril a Metoděj se skvěle doplňovali - jeden jemný intelektuál, druhý zemitý praktik, oba pak v sebestravujícím nasazení pro Krista.
Lidové noviny, 4. 7. 2000

Nicméně pohled na to ohromné kvantum mladých, kteří jsou zapálení pro Krista, za tu námahu určitě stojí.
Deníky Moravia, 25. 10. 2004

Jeho otci, pohanskému knězi Ilasiusovi se nelíbilo, že syn hlásá víru v Krista. Nařídil otroku, aby syna zmrskal pruty.
Deníky Bohemia, 18. 6. 2005

Nezáleží na tom, zda věříte v Alláha, Krista či Buddhu - Bůh bude s vámi, neboť sloužíte správné věci.
Lidové noviny, č. 73/1994

Profil: messianistisch

Profil: messianistisch

Definition

Christusselten

Appellativiert über eine Person, der bestimmte Eigenschaften von Jesus Christus (z. B. charismatischer Anführer, Verkünder neuer Lehren, Menschenretter, unschuldig und stellvertretend Leidender) zugesprochen werden.

Die Bezeichnung eines Menschen als Christus ist oft eine Fremdzuschreibung, mit der der Sprecher seine distanzierte Haltung zum Ausdruck bringt.

Als Appellativum erweist sich das Wort Messias als weitaus häufiger. Auch wenn die etymologische Bedeutung gleich ist (‘der Gesalbte’), bezieht sich das Wort Christus meistens auf Jesus als Sohn Gottes und eine der Personen der Dreieinigkeit, während das Wort Messias eher appellativiert verwendet und auch auf nicht-religiöse Sachverhalte übertragen wird.

Die Appellativierung wird meistens durch den unbestimmten Artikel signalisiert.

Definition

kristusselten

Appellativiert über eine Person, der bestimmte Eigenschaften von Jesus Christus (z. B. charismatischer Anführer, Verkünder neuer Lehren, Menschenretter, unschuldig und stellvertretend Leidender) zugesprochen werden.

Die Bezeichnung eines Menschen als Kristus ist oft eine Fremdzuschreibung, mit der der Sprecher seine distanzierte Haltung zum Ausdruck bringt.

Als Appellativum erweist sich das Wort mesiáš als weitaus häufiger. Auch wenn die etymologische Bedeutung gleich ist (‘der Gesalbte’), bezieht sich das Wort Kristus meistens auf Jesus als Sohn Gottes und eine der Personen der Dreieinigkeit, während das Wort mesiáš häufiger sowohl im religiösen Sinn als ‘Erlöser’, als auch übertragen im Sinne von ‘Retter’ verwendet wird.

Großschreibung.

Konnotationen

  • Ideologie, Politik

Konnotationen

  • Ideologie, Politik

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • Erlöser2
  • Messias2

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • mesiáš2 ‘Messias’
  • spasitel2 ‘Erlöser’

Wortbildungen

[Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.]

Wortbildungen

[Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.]

Phraseme, Kollokationen

Kollokationen

  • falscher Christus
  • neuer Christus

Phraseme, Kollokationen

Kollokationen

  • falešný Kristus
  • někdo je označován za Krista
  • považují ho za Krista

Belege

Nur Allan, der als einziger gegen den Mord war, bleibt schließlich - als die anderen von einem Flugzeug gerettet werden - freiwillig im Boot zurück. Als neuer Christus nimmt er die Sünden der Gemeinschaftsmörder mit in den Tod.
Salzburger Nachrichten, 24.04.1992

Dr. Jouret praktizierte als Homöopath und Wunderheiler in Leglise (Belgien), später in Annemasse (Frankreich). 1986 zog er nach Genf um. Mit seiner geschliffenen Rhetorik warb er über seine Vorträge Mitglieder an. Zum Teil trat Jouret als neuer Christus auf.
Wikipedia - URL:http://de.wikipedia.org: Wikipedia, 2005

Onkel Herbert kehrt mit einem Karpfen im Arm aus der Totenwelt zurück - wie ein Christus der Fische.
www.amazon.de [1.6.2012]           

Doch Rambo will mehr als bloße Anerkennung und Aufnahme. Er ist, das suggeriert der Action-Reißer überdeutlich, ein amerikanischer Erlöser, ein Christus des Reagan-Zeitalters – bodygebuildet und mit der Knarre in der Hand.
www.spiegel.de [1.6.2012]    

Während Wolf sich einen Arbeitslosen, den er im Londoner Waterloo-Bahnhof gesehen hat, in der Vorstellung zu einem Christus verklärt, beschafft Lord Carfax einem anderen Arbeitslosen, der Wolf lediglich an die Person aus dem Waterloo-Bahnhof erinnert hat, Arbeit.
Die Zeit, 27.02.1987

Nach der Offenbarung des Petrus wird ein falscher Christus kommen. Darauf werden Henoch und Elija erscheinen und diesen entlarven.
Wikipedia - URL:http://de.wikipedia.org: Wikipedia, 2005

Belege

A Eva respektovala, co jí Perón řekl. Ale inklinovala vždy k sociálnímu revolucionářství. Znamená to tedy, že se tak trochu cítila být Kristem přinášejícím oheň nebo jeho nástrojem?
Respekt, č. 3/1997

Tom Cruise je Kristem scientologické církve Hlava scientologické církve David Miscavige je přesvědčen, že zrození Toma Cruise musel provázet zázrak. Hvězda hollywoodských filmů je na světě prý především proto, aby jako Kristus šířil nauku, jíž ustavil Ron Hubbard v roce 1952.
www.novinky.cz [30.5.2012]

Blaise Cendrars napsal v roce 1913 báseň Portrét, v níž postřehl Chagallovu schopnost namalovat nejen svůj vnitřní svět, ale i můj, tvůj, náš. Je to proto, říká Cendrars, že je Kristem: nikoliv ve smyslu náboženském, ale lidském. Je to člověk, co trpí pro nás, co se každý den pro nás sebevraždí poezií.
Hospodářské noviny – víkend, roč. 1995

Kdo že je ten Mairéja, chlapík, který je označován za „skutečného Krista“, „Mesiáše“ a „Světového učitele“? Stránky Share International a jejich česká mutace Prichod.cz ho popisují jako představitele velice významného postu v tzv. Duchovní planetární hierarchii, což mají být jacísi duchovní vedoucí a učitelé, kteří odnepaměti dohlížejí na naši planetu. Maitréja je vlastní jméno, které pochází ze sanskrtu a znamená „Láskyplný“. Vysoká pozice, kterou tato bytost zastává pak nese označení „Kristus“.
http://neuveritelnaodhaleni.cz [30.5.2012]

Všimněme si, jak dopadl nejslavnější den lidstva, Ježíšovo zmrtvýchvstání, Ježíšovi nejbližší  na něj vůbec nebyli připravení. Nás čeká ledacos náročného a nebezpečného. Nepřeceňujme se. Až přijde falešný Kristus, skočíme mu na lep? Rozeznáme jej od Ježíše, který má opět přijít?
http://texty.francovi.cz [30.5.2012]

Profil: emotional

Profil: emotional

Definition

[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]

Definition

Kristus

Als Bestandteil einer Interjektion, mit der der Sprecher Ärger, Erschrecken, Verwunderung, kritische Haltung u. Ä. zum Ausdruck bringt.

Es handelt sich meistens um eine erstarrte Form des Vokativs oder verfestigte Beschwörungsfloskeln.

Groß- und Kleinschreibung belegt.

Konnotationen

[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]

Konnotationen

  • fluchen, ältere Menschen

Lexikalische Relationen

[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]

Lexikalische Relationen

 [Für dieses Profil wurden keine lexikalischen Relationen gefunden.]      

Wortbildungen

[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]

Wortbildungen

Andere

  • kristepane [wörtl. Christus Herr] ‘Ausdruck der Emotionalität, bes. von Erstaunen, Erschrecken u. Ä.’
  • krindapána ‘phonetische Variante von krista pána, Ausdruck der Emotionalität, bes. von Erstaunen, Erschrecken u. Ä.

Phraseme, Kollokationen

[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • Ježíši Kriste!/ Ježiši Kriste! [wörtl. Jesus Christus] ‘Ausdruck der Emotionalität, bes. von Unmut, Erstaunen, Erschrecken u. Ä.’
  • Krista Pána! ‘verkürzt von pro Krista Pána, Ausdruck der Emotionalität, bes. von Unmut, Erstaunen, Erschrecken u. Ä.’
  • Kristova noho!scherzhaft [wörtl. Bein Christi] ‘Ausdruck der Emotionalität, bes. von Unmut, Erstaunen, Erschrecken u. Ä.’
  • Pro krindapána! ‘phonetische Variante von pro krista pána, Ausdruck der Emotionalität, bes. von Unmut, Erstaunen, Erschrecken u. Ä.’
  • Pro Krista pána! [wörtl. um Christus den Herrn] ‘Ausdruck der Emotionalität, bes. von Unmut, Erstaunen, Erschrecken u. Ä.’
  • Pro Kristovy rány!buchsprachlich [wörtl.: Um Christi Wunden willen!] ‘Ausdruck der Emotionalität, bes. von Unmut, Erstaunen, Erschrecken u. Ä.’

Belege

[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]

Belege

to bude dobře. tak si dáme tu cestu, jako sme jeli po tmě, abys ji znala, jo? ježiši kriste. nebude moc... počkej.... cákavá ?
oral2008

Jéžiši Kriste! co je to štěstí? to abych šla pro filozofický slovník. co to je štěstí. tak nad tim přemejšlej lidi - co to je štěstí, co to je láska. až to někdo vopravdu bude umět zodpovědět, tak dostane Nobelovu cenu.
Pražský mluvený korpus

víš co, ty si to tady vyvětrej, protože to tady máš uplně vydejchaný. a co? ježiši kriste, mamko, to máš jedno, ne?
oral2008

Když se dostal sem, vypadla mu tužka z bezvládné ruky. „Ježíši Kriste, já se z té šílené závěti snad zblázním!” skučel jako malé štěně, kterému přivřeli ve dveřích ocásek.
Zdeněk Kárník: Bílá ruka a poklad hradu Handštejna, 2004

no, dyť mam mobila, né, krista pána. no tak sem zavolal na mobila, viď
oral2006

Ilo, Ilo, tak vo tom nemluv, tak se to stalo, jednou se to stalo, no tak teď si Lucka dá pozor. to se stane přece, krista pána. ty vo tom mluvíš, jak kdyby byly zralý na sociálku, krista pána. tys nás měla určitě všechny vohlídaný až za hrob.
oral2006

Máňo prosim tě, jak žijou, mi řekněte. jak je to možný? viď. voni už tři sou doma a nejde do práce. dyť kristapána dyby šla uklízet ta Maruna.
oral2008

Kristova noho, kde na to teď vezmu, bědoval pan farář.
Mladá fronta DNES, 16. 6. 2001

takovej entuziasmus mě opouští. tak daleko to je. kristova noho. hmm, daleko, široko...
oral2006

Má se čile k světu, je menšího vzrůstu, pohublé, s brýlemi a knírkem a neustále si brebentí cosi o jazýčku na vahách, kvótách na jablka a o tom, že koalice se dělají až po volbách. „Kristova noho, my se těch lidovců nezbavíme,“ naříkal včera v porodnici Klaus.
Lidové noviny č. 210/ 1998

nechcu vopakovat Leninovu myšlenku kristepane chachacha já miluji květiny proto sem je všude na pracovišti měla pokuď možno teda aspoň jeden květináč
Brněnský mluvený korpus

byly hezký papíry ale drahý jak hrom. já povídám kristepane no dyť tady sem koupila jeden obyčejnej, tady v tem papírnictví, tady tam sem nevěděla, že je to v oběhu, bývala bych.. šest korun sem za něj dala
Brněnský mluvený korpus

„Má ještě mechanik otevřeno?“ Žádný z nich se neobrátil ani neodpověděl. Museli mě slyšet, blesklo mi hlavou. Přesto jsem zopakoval hlasitěji: „Mechanik. Pracuje ještě?“ Žádná odpověď. Pro Kristovy rány, jsou snad hluší, nebo co?
David Morrell: Temný soumrak, 2000

co tě může zajímat, kdo jede výtahem nahoru pro Krista Pána?
oral2006

Krindapána!“ vyletělo ze mě. … Krindapána! To je na mně to prožité milování někde vidět?!?
www.chrona.estranky.cz [30.5.2012]           

Etymologie

Im Ahd. aus lat. Christus entlehnt, dieses aus dem griech. Christós ‘Gesalbter’, zu gr. chríein ‘salben, bestreichen’. Das griechische Wort entstand als eine Lehnübersetzung von hebr. maschiach ‘Messias’. Ahd. Kris, Krist u. a., mhd. Krist. Der ursprüngliche Beiname von Jesus hat sich zum Eigennamen entwickelt. (KLUGE, Lemma Christ)

Etymologie

Über das lat. Christus aus dem griech. Christós ‘Gesalbter’, zu griech. chríein ‘salben, bestreichen’. Das griech. Wort Christós entstand als eine Lehnübersetzung von hebr. maschiach ‘Messias’ (vgl. KLUGE, Lemma Christ; REJZEK, Lemma křesťan).

SSč führt für das Atschech. zwei Bedeutungen an: 1. kristus, křistus ‘Gesalbter’, synonym zu atschech. pomazanec und 2. Kristus, Křistus als Eigenname von Jesus Christus.

JUNGMANN verzeichnet unter dem Lemma Christ auch Varianten Chryst, Krist, Kryst; er übersetzt das Wort als „Christus der Herr“, als Bedeutungserklärung führt er an: Pán Jezu Kryst, Jezus Kristus; die Textbeispiele beziehen sich auf Jesus und belegen somit ausschließlich die Bedeutung als dessen Beiname.

PSJČ (Lemma Kristus) erwähnt 1. den Eigennamen und 2. Interjektionen (Pro Krista Pána!; pro Krista Ježíše!; Kriste Pane na nebi!; pro rány Kristovy!; pro pět ran Krista Pána!; pro pět ran Kristových!; Kristova noho!). Außerdem führt PSJČ Belege mit Phrasemen an, die heutzutage veraltet sind: zapřít někoho/ něco jako Petr Krista [wörtl. jmdn. wie Petrus Christus verleugnen] ‘jmdn./ etw. vollständig verleugnen’; to je u Krista Pána [wörtl. das ist bei Christus, dem Herrn] ‘das weiß niemand’; jít s Kristem Pánem [wörtl. mit Christus dem Herrn gehen] ‘in Frieden losgehen’.

Semantischer Wandel

Das Wort Christus wird im Deutschen meistens als Beiname oder ein weiterer Name von Jesus wahrgenommen. Das geben auch die Bedeutungswörterbücher wieder. In DUW (2011) wird Christus nicht als selbstständiges Lemma behandelt, sondern unter dem Eintrag Christus wird auf Jesus ‘Urheber und zentrale Gestalt des Christentums’ verwiesen. Ebenso WAHRIG (2006) und DWDS fassen das Wort Christus vorrangig als Beinamen Jesu auf, vgl. „der Messias, Ehrenname Jesu“ (WAHRIG 2006) und „Beiname von Jesus von Nazareth“ (DWDS).

Im vorliegenden Wörterbuch wird die Referenz von Christus auf Jesus als christlichen Gott im personalen Profil erfasst. Das ikonographische und doktrinäre Profil sind metonymische Übertragungen der Personenbezeichnung auf die Bezeichnung einer Darstellung oder der Lehre von Jesus. Beide Profile sind also eng mit der personalen Bedeutung Christus ‘Jesus’ verbunden und von ihr abgeleitet.

Das messianistische Profil bezieht sich auf appellativierten Gebrauch von Christus. Als Christus kann eine Person bezeichnet werden, der bestimmte Eigenschaften von Jesus zugesprochen werden (z. B. Selbstaufopferung für Andere, Erretter vor dem Tod u. a.) oder die als Erlöser wahrgenommen wird. Der appellativierte Gebrauch von Christus ist selten, häufiger werden Lexeme Erlöser oder Messias verwendet. Der okkasionelle Charakter dieser Bezeichnung spiegelt sich darin wider, dass sie häufig zusätzlich erklärt wird, vgl. Als neuer Christus nimmt er die Sünden der Gemeinschaftsmörder mit in den Tod. oder ein amerikanischer Erlöser, ein Christus des Reagan-Zeitalters. Außerdem drückt der Sprecher durch das Wort Christus eher eine kritische Einstellung zu der so bezeichneten Person aus und impliziert, dass jemand fälschlicherweise für einen Erlöser gehalten wird oder sich als solcher ausgibt, vgl. Mit seiner geschliffenen Rhetorik warb er über seine Vorträge Mitglieder an. Zum Teil trat Jouret als neuer Christus auf.

Semantischer Wandel

Das tschechische Wort Kristus wird zumeist als Beiname bzw. ein weiterer Name von Jesus wahrgenommen. Das spiegeln auch tschechische Bedeutungswörterbücher wider. Sie verzeichnen bei dem Lemma Kristus zum einen die Bedeutung ‘Gründer vom Christentum, Jesus’ (PSJČ, SSJČ, SSČ), zum anderen werden einige mittlerweile veralteten Phraseme wie to Kristus Pán sám ví  ‘das weiß keiner’, to je u Krista Pána ‘das weiß keiner’, zapřít jako Petr Krista ‘vollständig leugnen’, jít s Kristem Pánem ‘sich im Frieden verabschieden’ (PSJČ) wie auch Interjektionen mit dem Bestandteil Kristus angeführt.

Die Bedeutung ‘Gründer vom Christentum, Jesus’ wird im vorliegenden Wörterbuch in dem personalen Profil erfasst. Das ikonographische und doktrinäre Profil sind metonymische Übertragungen der Personenbezeichnung auf die Bezeichnung einer Darstellung oder der Lehre von Jesus. Beide Profile sind also eng mit der personalen Bedeutung Kristus ‘Jesus’ verbunden und von ihr abgeleitet.

Das messianistische Profil erfasst Kristus als Appellativum, synonym zu mesiáš ‘Messias’, spasitel ‘Erlöser’ u. a. Es kommt verhältnismäßig selten vor. Der Grund dafür mag sein, dass das Wort eben meistens als Referenz auf Jesus verstanden wird und vielen Sprechern die allgemeine Bedeutung ‘Gesalbter’ bzw. ‘Erlöser’ nicht bekannt ist. Die Belege zu diesem Profil entstammen entweder Texten mit religiöser Thematik (vgl. Tom Cruise je Kristem scientologické církve), oder der Ausdruck wird als Metapher zur Bezeichnung von Menschen verwendet, die bestimmte Eigenschaften eines Messias besitzen. In diesen Kontexten erklärt der Sprecher häufig zusätzlich, wie der Ausdruck motiviert wurde (vgl. […] je Kristem: nikoliv ve smyslu náboženském, ale lidském. Je to člověk, co trpí pro nás, co se každý den pro nás sebevraždí poezií.).

Das emotionale Profil bezieht sich auf Interjektionen, die das Wort Kristus als Bestandteil haben. Es handelt sich entweder um eine erstarrte Vokativform (z. B. Ježíši Kriste!) oder erstarrte Beschwörungsformeln (z. B. Pro krista pána!). Das Repertoire dieser Interjektionen engt sich schrittweise ein. Neben solchen, die weiterhin in der Alltagskommunikation gebraucht werden (Ježíši Kriste!, Kriste pane!), haben viele inzwischen einen buchsprachlichen Charakter (Kriste Pane na nebi!, Pro pět ran Krista Pána!).

Das Wort Kristus wird im Tschechischen großgeschrieben. Diese Schreibweise kommt einerseits seiner Wahrnehmung als Eigenname nahe, andererseits bringt sie – insbesondere im religiösen Kontext – Achtung und Verehrung zum Ausdruck. Bei Interjektionen können unterschiedliche Schreibweisen registriert werden (z. B. Kriste Pane, Kriste pane, kriste pane, kristepane), die erkennen lassen, dass es für diese primär gesprochenen Ausdrücke keine feste Schreibnorm gibt. Im gegenwärtigen Tschechisch ist die Schreibweise mit ch anstatt k nur in abgeleiteten Fremdwörtern üblich (z. B. christianizovat ‘christlichen Glauben verbreiten’, christianizace ‘Verbreitung des christlichen Glaubens’, christologie ‘theologisch, Lehre von Leben und der Lehre Christi’, vgl. NASCS). 

Sprichwörter

Als Christus allein war, versuchte ihn der Teufel. ‘Gleichnis aus der Bibel; Jesus wurde in der Wüste vom Teufel heimgesucht’

Christi Blut ist der Christen bestes Gut.

Christi Leiden allgemein erlöset Groß und Klein.

Christus hat viele Diener, aber wenig Nachfolger. 

Christus ist unser Fleisch und wir sein Gebein. ‘jede Ideologie braucht ihr Stütze’

Christus lässt wohl sinken, aber nicht ertrinken.

Christus wird noch täglich gekreuzigt. ‘nicht aus Taten lernen können’

Von den Gelehrten leidet Christus am meisten. ‘Verfechter einer Sache verfälschen das Original’

Wenns dem Herrn Christus ins Grab regnet, gibt's einen trockenen Sommer. ‘Taten haben Konsequenzen’

Wir haben ein ganz anderes Christentum als Christus. ‘die zeitbedingte Veränderung einer Religion’

Sprichwörter

[Es wurden keine Sprichwörter gefunden.]

Kulturelle Kontexte

Literatur

  • Peter Seewald: Jesus Christ. Die Biografie, 2009.
  • Uwe Steimle: Meine Oma, Marx und Jesus Christus, 2012.
  • Klaus Berger: Jesus. Pattloch, München 2004.
  • Joseph Ratzinger, Benedikt XVI: Jesus von Nazareth. Erster Teil: Von der Taufe im Jordan bis zur Verklärung, 2007.
  • Walter Simonis: Jesus Christus, wahrer Mensch und unser Herr, 2004.

Film

  • Jesus Christ Superstar (Regie Norman Jewison), USA 1973.
  • Jesus Christ Superstar (Regie: Gale Edwards), Großbritannien 2000.
  • Jesus Christus Erlöser (Regie: Peter Geyer), Deutschland 2008.
  • Life of Brian/ Monty Python's Life of Brian, Regie Terry Jones, Großbritanien 1979.
  • Die Passion Christi (The passion of the Christ, Regie: Mel Gibson), USA 2004.

Musik

  • Ludwig van Beethoven: Christus am Ölberge op. 85, 1803.

Werbung

  • Werbung für eine Comedyshow

    (Quelle: http://www.kill-more-people.de/images/religion/irrsinn/christentum/popetown_jesus.jpg)
  • Werbung eines Bremer Fitnessstudios

    (Quelle: http://www.sonntagsblatt-bayern.de/img03/2010_05_26_01_01.jpg)
  • Benetton-Werbung

    (Quelle: http://static.fokussiert.com/1361909790/benetton1w.jpg)
  • Werbung für Kleidung

    (Quelle: http://files.coloribus.com/files/adsarchive/part_42/423955/file/jeans-workwear-jesus-h-christ-small-86695.jpg)

    Sonstiges

  • iPod Anspielung - Humor

    (Quelle: http://dlp.dl.funpic.de/jesus.jpg)

Kulturelle Kontexte

 Film

  • Evangelium sv. Matouše (Il Vangelo secondo Matteo, Regie Pier Paolo Pasolini), Frankreich, Italien, 1964.
  • Život Briana (Life of Brian, Regie Terry Jones), Großbritannien, 1979.
  • Umučení Krista (The Passion of the Christ, Regie Mel Gibson), USA, Italien, 2004.

    (Quelle: http://www.klikfilm.cz/media/umuceni-krista.jpg)
  • Poslední pokušení Krista (The last temptation of Christ, Regie Martin Scorsese), USA, 1988.

Musik

  • Andrew Lloyd Webber, Tim Rice: Jesus Christ Superstar, 1969 (Musical). Eine tschechische Version wird seit 1994 als eine der ersten und erfolgreichsten Musicalaufführungen nach der Wende in Prag aufgeführt. Mit Kamil Střihavka in der Jesus-Rolle.

    (Quelle: http://www.tipticket.cz/images/pepa/hdk/jcs/jcs_1.bmp)

 

  • Karel Veselý: Zemřel za naše hříchy (Zwischenüberschrift in einem Essay über den amerikanischen Sänger Kurt Cobain und die tschechische Sängerin Lucie Bíla), http://a2larm.cz/2013/10/zavani-to-nejakym-puchem-mladistvym-duchem/ (29.10.2013)

 

Sonstiges

  • David Černý: Jesus Christ, Plastik, 1993.

    (Quelle: http://multimedia.iltempo.it/data/images/gallery/2009/394/jesus_christ_2009_fiberglass_and_plastic_200x200cm.jpg)
  • Květa Válová: Kristus, 1996.

    (Quelle: http://www.galerieart.cz/valova_kveta_kristus.JPG)

Bibliographie

Hofmann, Peter (Hg.) 2010: Christus Bild. Icon + Ikone; Wege zu Theorie und Theologie des Bildes, Paderborn.

Lange, Günter 2011: Christusbilder sehen und verstehen, München.

Langkau, Thomas, Hg., 2007: Filmstar Jesus Christus. Die neuesten Jesus-Filme als Herausforderung für Theologie und Religionspädagogik, Münster.

Bibliographie

[Für dieses Lemma wurde keine relevante Literatur gefunden.]

Zurück

Copyright © Humboldt-Universität zu Berlin, 2009–2015
eScrinium