Deutsch:
Fegefeuer |
Polnisch:
czyściec |
Polysemie
| Polysemie
|
Profil: religiös | Profil: religiös |
DefinitionFegefeuer Nach katholischer Vorstellung ein Ort, an dem die Seele eines Menschen nach dem Tod einer Läuterung von Sünden unterzogen wird, bevor sie in den Himmel kommt. Den Seelen der Verstorbenen kann durch Gebete, Fürbitten, Almosen und gute Taten geholfen werden. Sg. tant. Veraltet auch Fegfeuer. | Definitionczyściec Nach katholischer Vorstellung ein Ort, an dem die Seele eines Menschen nach dem Tod einer Läuterung von Sünden unterzogen wird, bevor sie in den Himmel kommt. Den Seelen der Verstorbenen kann durch Gebete, Fürbitten, Almosen und gute Taten geholfen werden. Sg. tant. |
Konnotationen
| Konnotationen
|
Lexikalische RelationenSynonyme
Opposita
| Lexikalische RelationenSynonyme
Opposita
|
WortbildungenSubstantive
| WortbildungenAdjektive
|
Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
| Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
|
Belege
Was glaubt Ihr, ist die wirksamste und größte Hilfe für die unerlösten Seelen im Fegefeuer? Das ist die Aufopferung der heiligen Messe. Im Meßopfer erlangen wir nach den Worten des heiligen Gregor von Nazianz "Anteil an Christus, an Seinen Leiden, an Seiner Gottheit." Folglich erhalten die Armen Seelen, wenn wir für sie die heilige Messe aufopfern.
Ein reiches Brauchtum bildete sich heraus, Prozessionen zum Friedhof, Schmücken der Gräber, Almosen und gute Werke, all dies sollte mithelfen, die Leidenszeit der Toten im Fegefeuer zu verkürzen. Man nahm an, dass der Mensch all das, was in seinem Leben unfertig und unentwickelt blieb, in das Jenseits mitnehme, um sich in einem Läuterungsprozess (Fegefeuer) davon zu lösen.
Da Rache sehr süß sein kann, ermorden drei „Verflossene“ den aktiven Playboy, der postwendend im Fegefeuer landet, wo es die Götter recht gut mit ihm meinen. Er bekommt nämlich noch eine Chance. Schafft er es, nur eine einzige Frau zu finden, die ihn wirklich liebt, dann soll ihm das Himmelstor nicht länger verschlossen bleiben.
Die „Buße“ war damals in der Tat ein aktuelles Thema. Jahrhundertelang waren den Gläubigen Bußpflichten auferlegt worden, u. a. langes Fasten, beschwerliche Wallfahrten. Nun konnte man sich davon auch mit Geld „loskaufen“. Die Kirche brauchte Geld, Papst Leo X. war gerade mit dem Neubau der Peterskirche in Rom beschäftigt. Mehr noch: „Ablaß“ durch Geld verkürze auch das Fegefeuer nach dem Tod, hieß es, sogar für bereits Verstorbene. Ein Mißstand, meinte Luther: Der Papst habe gar keine "Schlüsselgewalt" für das Fegefeuer (26. These), er solle sich auf die Fürbitte für die Seelen beschränken.
Maria zürnt weder wie der katholische Gottvater, noch ermahnt sie wie seine protestantische Variante mit erhobenem Zeigefinger zu Moral und Disziplin. Predigten von Fegefeuer, der Verdammnis und all jenen teuflischen Versuchungen, mit denen Dorfpfarrer den Gläubigen Furcht einflößen, sind Maria fremd. Sie will zuhören und Sorgen teilen, ohne im Gegenzug laut und zuweilen drohend ihre Rechte einzufordern.
Von überall her kamen entsprechend Anträge, auf dem Friedhof von Cluny begraben zu werden. Die Menschen hofften nämlich, dass die Mönche die Erinnerung an die Toten wachhalten würden. Vor allem aber würden sie freigebetet aus dem gefürchteten Fegefeuer. Um die christliche Lehre vom Schicksal des Menschen nach dem Tod ist es still geworden, Hölle und Fegefeuer wurden durch die Betonung göttlichen Erbarmens für viele Christen zu einer unwahrscheinlichen Wirklichkeit.
Für die Menschen im Mittelalter war die Vorstellung, im Fegefeuer schmoren zu müssen, mit Angst besetzt. Die Mönche in Cluny, die zum Großteil Priester waren, hatten ihr Kloster bald zu einem florierenden Betrieb umgebaut. Die fünfschiffige Basilika besaß viele Nebenaltäre, an denen Messen für die Verstorbenen gelesen wurden.
Unter Ablass versteht die katholische Kirche den Erlass von Sündenstrafen, die auf Erden oder sogar nach dem Tod im Fegefeuer abzugelten sind. Damit unterscheidet sich die römisch-katholische Lehre vom Protestantismus. Die Reformation im 16. Jahrhundert entzündete sich vor allem an der Kritik Martin Luthers (1483-1546) an bizarren Formen der Ablasspraxis.
Der niederländische Künstler Marc Mulders stellt auf dem neuen Bleiglasfenster über dem Haupteingang der Kathedrale das Jüngste Gericht in der klassischen Einteilung von Himmel, Fegefeuer und Hölle dar.
Die Hospiz-Helferinnen haben festgestellt, daß manche Menschen nicht sterben wollen, weil sie sich vor dem "drohenden Fegefeuer" oder dem "göttlichen Gericht" fürchten. Diese massive Angst wurde in der Regel durch die Glaubenserziehung von früher geschürt, erklärt Barbara Mais. | Belege
Miała wizję czyśćca
i cierpiących w nim dusz sługa Boża s. Faustyna Kowalska. Zaprowadził ją tam jej Anioł Stróż. „Zapytałam się tych dusz — pisze — jakie jest ich największe cierpienie? I odpowiedziały mi jednogłośnie, że największe dla nich cierpienie to tęsknota za Bogiem. Widziałam Matkę Bożą odwiedzającą dusze w czyśćcu
. Dusze nazywają Maryję „Gwiazdą Morza“. Ona przynosi im ochłodę.
O czym rozmyślają pochylone nad nim staruszki?
Bulla papieska wprowadzała cztery rodzaje odpustów. Tak na przykład dla uzyskania odpustu zupełnego, łącznie ze zwolnieniem z pokuty czyśćca
, trzeba było odbyć spowiedź oraz udać się z pielgrzymką do siedmiu kościołów mających herby papieskie, a więc podlegających bezpośrednio papieżowi.
- Pojawienie się czyśćca
oznaczało przełom w dziejach religii Zachodu - mówił prof. Le Goff na wczorajszym seminarium w PAN. - Był to okres wielkiego porządkowania poglądów na strukturę świata, wiek summ teologicznych. Czyściec
złamał radykalne, manichejskie wręcz przeciwieństwo między niebem a piekłem. |
Profil: psychologisch | Profil: psychologisch |
DefinitionFegefeuerhyperbolisch Über eine unangenehme, unerträgliche Lage oder leidvolle Erfahrung. Manchmal auch über einen Ort, an dem Menschen Leiden erleben. Sg. tant. | Definitionczyściec Über eine unangenehme, unerträgliche Lage oder leidvolle Erfahrung. Manchmal auch über einen Ort, an dem Menschen Leiden erleben. |
Konnotationen
| Konnotationen
|
Lexikalische RelationenSynonyme
Opposita
| Lexikalische RelationenSynonyme
Opposita
|
Wortbildungen[Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.] | WortbildungenAdjektive
|
Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
| Phraseme, Kollokationen
Kollokationen
|
Belege
Nur den Weg von Elbigenalp hinauf zur Her-mann--v.-Barth-Hütte mögen bequeme Sportkletterer als Fegefeuer empfinden, doch ist der steile Anstieg erst einmal geschafft, ist der Kletterhimmel ganz nah.
Vielleicht entspannt die neue politische Lage sogar die Situation der Hauptstadt Bogota, die inzwischen auf sieben Millionen Köpfe angeschwollen ist und an allen Übeln der „violencia“, der „Kultur“ der Gewalt, die mit kleiner und großer Kriminalität, mit Raub, Diebstahl, Überfällen, Drogen, Entführungen, natürlich auch mit Smog und immer verstopften Straßen, den Alltag in ein verdrießliches Fegefeuer verwandelt.
Herr und Frau Österreicher haben aus der EU-Debatte einen ganz schlechten Nachgeschmack. Damals, vor der EU-Abstimmung, haben sich die Parteien gedreht wie die Wetterhähne, sie haben gelogen, daß sich die Balken des ganzen Hauses Europa nur so bogen, und sie haben uns den europäischen Himmel auf Erden versprochen, wohl wissend, daß uns lediglich das Fegefeuer großer Anpassungsschwierigkeiten erwartet.
Dauernd werden sie geprüft, Zensuren hageln auf sie hernieder, es ist ein wahres Fegefeuer der Klassenarbeiten, in dem ihre armen Kinderseelen verlodern. Kein Erwachsener könne sich vorstellen, was das für ein Stress sei.
Der millionenschwere Erbe ist strikt dagegen, sich von Fidel Castro "erweichen" zu lassen. "Er hat Kuba in ein wahres Fegefeuer verwandelt", sagte Forbes am Dienstag in Miami: "In eine Welt von Geheimpolizisten, nächtlichen Schlägen und religiöser Verfolgung.“
Einerseits wird das Kind von einem Menschen, dem es vertraut, von dem es abhängig ist und den es liebt, zu einer Handlung gezwungen, die es selbst nicht will. Andererseits wird ihm dafür ein schlechtes Gewissen bereitet. Die Konsequenzen dieses seelischen Fegefeuers sind dramatisch. Laut IFAT leiden 43% der Frauen mit Mißbrauchserfahrungen unter Folgeschäden: Seelische Störungen, wie zum Beispiel Selbstwertkonflikte, Zwangskrankheiten und Panikattacken, Angst vor Nähe und Beziehungsprobleme, eine gestörte Einstellung zur Sexualität und Orgasmusschwierigkeiten.
Diese nahm eine kurze Pause zu Beginn des dritten Satzes zum Wechsel des Hemdes, der Frisur, vor allem aber zur Beruhigung, doch sie sah bei einem Blick auf den Fernsehschirm in der Kabine, wie "La Ola" durchs Stadion rollte und eine lächelnde Steffi Graf mittendrin. Aus der Kabine wieder mitten hinein ins Fegefeuer, zurück zum pfeifenden Publikum und zu einer Gegnerin, der nun fast alles gelang.
Elke Welter will es ermöglichen, doch sie wird von Behörde zu Behörde verwiesen: Verbandsgemeinde, Kreisverwaltung, Bezirksregierung, Innenministerium, DRK, UNHCR... Und am Ende ist die Frau aus Neitzert doch nicht weiter, dafür aber verzweifelt: "Achmet hofft so sehr auf uns." Das Problem ist eine "Garantie-Erklärung", mit der sich die deutsche Familie zur Übernahme aller Kosten, einschließlich Krankenkasse, verpflichtet. "Wir wollen Achmet und seiner Familie Leben retten, wir wollen ihn aus dem Fegefeuer rausholen", sagt Elise Vohl. | Belege
Czy przyjąć cywilizację można tylko wtedy, gdy podda się ją ogniowej próbie surowości i prostoty, zmuszając ludzi do zadzierzgnięcia między sobą tych węzłów, które powstają „w cierpieniu, w niewinności cierpienia“? Rozwiązanie takie jest bardzo rosyjskie i powtarza się w Rosji, w różnych odmianach, od lat. Paradoksem jest, że broniąca się przed jego przyjęciem Europa została siłą zmuszona do zstąpienia w czyściec prymitywizmu i ubóstwa.
Długo rozmawialiśmy o Sądzie Ostatecznym i wszyscy doszli do wniosku, że mój mąż prawdopodobnie pójdzie prosto do nieba, bo ja jestem jego czyśćcem.
- Nawet „dziękuję” od nikogo nie usłyszał. W domu też czyściec przeszedł. Ale jak się kto przyłoży, to i w piekle mu niezgorzej. Być może, iż Staff należy dziś w pewnej mierze do poetów przechodzących przez czyściec, jakim jest droga od tej formy uznania i rozgłosu, która towarzyszy poetom współczesnym, do tej, jaka jest udziałem tzw. klasyków. Chłopak ma ogromną motywację do gry i z tego co słyszę niezły „power”. Życzę mu, żeby szybko się „wygrzebał” z lokalnej ligi do NHL, bo tylko tam jest przyszłość. Wiem co mówię, bo sam przechodziłem „czyściec” w takich ligach i w Kanadzie i w USA (AHL). Szkołą życia jest NHL i im szybciej się tam trafi, tym lepiej. Jeżeli cokolwiek będę mógł mu pomóc, oczywiście to zrobię. Na razie mówię mu „Good Luck”. Rozmawiał ? wykręcaniem stawów, wbijaniem stalówek pod paznokcie, w karcerze o ścianach pokrytych grubą warstwą lodu, bez śladu pryczy - w których trzymano ich tygodniami. W takich dopiero chwilach uświadamia sobie człowiek w całej pełni, w jak cudownie wygodnych, bezpiecznych i dostatnich warunkach sam przeszedł ten czyściec! Jak go na rękach przeniesiono, jak o "żaden ostry kamień nie ugodził nogą". Takiej poniewierki, takiego niedostatku, głodu, opuszczenia w chorobie i takiej nędzy, jakiej zaznali mężczyźni, nie zaznała mimo wszystko żadna z nas. Jeżeli któryś z nich się pojawi, to nie wejdzie na pierwsze miejsce, to musi mieć karę - czyściec. I teraz czyśćcem dla pana senatora będzie pani senator Fetlińska, którą zapraszam do mównicy. Bardzo miły nadzór. Na koniec listy! Panie Marszałku! Wysoka Izbo! Pani Minister! Bardzo dobrze się czuję w roli czyśćca. To dla mnie całkiem nowa rola.
|
Profil: kathartisch | Profil: kathartisch |
DefinitionFegefeuerselten, hyperbolisch Ein mit Mühe, Verlusten oder auch Leiden verbundener Vorgang, in dem sich z. B. eine Beziehung, die Glaubwürdigkeit einer Partei (vor der nächsten Wahl müssen die Sozialdemokraten durchs Fegefeuer gehen) oder die wirtschaftliche Kraft einer Firma (der Betrieb wird das Fegefeuer der Marktwirtschaft nicht überstehen) bewähren sollen. Sg. tant. | Definitionczyściechyperbolisch Beseitigung von Missständen, Loswerden von unnützer Belastung u. ä. Der Vorgang ist zwar unangenehm, aber sinnvoll und notwendig. Die Läuterung wird häufig durch einen Skandal oder eine Krise ausgelöst. |
Konnotationen
| Konnotationen
|
Lexikalische RelationenSynonyme
| Lexikalische RelationenSynonyme
|
Wortbildungen[Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.] | Wortbildungen
[Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.] |
Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
| Phraseme, KollokationenPhraseme
|
Belege
Am Ende der Fahrt meinte Lang aber: Es „muß akzeptiert werden“, daß 30 Prozent der DDR-Betriebe das „Fegefeuer“ der Marktwirtschaft nicht überstehen werden. Liquiditätshilfen, „die konzeptionslos ohne Prüfung der Zukunftsfähigkeit von Betrieben gewährt werden“, seien unverantwortlich.
Der Bevölkerung stehe ein „wirtschaftliches Fegefeuer“ bevor, sagte Miller der Zeitung. Der Lebensstandard werde sinken, die Zahl der Arbeitslosen drastisch steigen. „Das wichtigste ist es, daß eine unkontrollierte Inflation verhindert wird“, erklärte er. Aus diesem Grund müßten die Löhne langsamer steigen als die Preise.
Die Suche nach einem Adoptivkind in Kambodscha wird zur großen Bewährungsprobe und zum reinigenden Fegefeuer für Pierre und Géraldine.
Gleichwohl bremst Doppel-Minister Ciampi mit deutlich erkennbar pädagogischer Absicht: die Teilnahme sei noch längst keine ausgemachte Sache. Und überhaupt werde sich die Währungsunion noch als „Fegefeuer“ erweisen. Diese Stimme gegen mögliche Euphorie zielt auf die Zeit nach dem Mai, wenn die Entscheidungen über die Mitgliedschaft im Euro-Club gefallen sind. | Belege
Publicystyka „moralnego niepokoju”, np. w błyskotliwym wydaniu Jacka Żakowskiego („Coś w Polsce pękło, coś się skończyło”, „Gazeta” nr 89/1994 i „Tak gnije demokracja”, „Gazeta” nr 275/1994), bierze się zapewne z wrażliwości i szlachetnych zamiarów. Ale jej skutek jest taki sam, jak w przypadku licznych ocen naszego życia gospodarczego, w których przezwano recesją i kryzysem prawdziwy, twórczy czyściec, przez jaki przechodziła nasza gospodarka w latach 1989-93.
Z piekła przedsiębiorstw państwowych PKO BP już wkrótce przejdzie do czyśćca spółek skomercjalizowanych, żeby przygotować się do nieba prywatyzacji.
Bez książki Jana Tomasza Grossa nie byłoby najważniejszej moralnie dyskusji narodowej III RP, śledztwa IPN i wyczerpującego jedwabieńskiego raportu Instytutu. A przecież nie brakowało ludzi, którzy szli w tej sprawie w zaparte: winni są Niemcy, Polacy nie mogliby zrobić czegoś tak strasznego. My przez ten czyściec już przeszliśmy. Ukraińcy jeszcze nie do końca. Trzeba cierpliwie czekać. I towarzyszyć im na tej drodze, jeśli tego zechcą.
Na tym „a nuż” oparte były wielkie imprezy dziejowe – od powstania kościuszkowskiego po warszawskie. I nic dziwnego, bo powiedzonko „a nuż” oddaje istotę naszego charakteru narodowego. Z tym, że ten charakter przeszedł ostatnio przez czyściec 15 lat surowego kapitalizmu. I surowy kapitalizm powinien był przesunąć postawy typu „a nuż” w głąb historii.
Być może przemiana PO w PiS dokona się jeszcze przed głosowaniem nad budżetem. Na Platformie zostanie samotny Tusk, bo łasy na władzę Rokita także pójdzie po rozum do głowy i przefarbuje się. Na razie PiS proponuje rozłamowcom czyściec w jakimś nowym klubie parlamentarnym. Ale to gra pozorów. Za chwilę będą razem. Platformersi szli przecież po władzę, a dostali figę z makiem.
W Metalplaście przywrócony został pięciodniowy tydzień pracy. Płace nadal niższe - Ubiegły rok był dla nas jak czyściec. Na szczęście udało nam się przetrwać - podkreśla Wojciech Główka z zakładowej Solidarności. W firmie nadal jednak sytuacja jest trudna.
Niedawno lewica przeżywała polityczne przesilenie w związku z typowaniem jednego kandydata na prezydenta i łączeniem różnych, często zwaśnionych lokalnych polityków pod wspólnym sztandarem. Teraz przez ten czyściec ma przejść prawica. Już teraz widać, że jest podzielona, a jej czołowi przedstawiciele nie ukrywają własnych, dużych ambicji.
A gdyby nawet ukarano Irańczyków ograniczeniami w handlu, boleśniej może je odczuć Zachód, uzależniony od ropy, której Iran jest czwartym największym eksporterem w świecie. Z militarnych opcji wykonalny byłby atak lotniczy, tylko że wtedy Irańczycy mogliby zmienić amerykański czyściec w sąsiednim Iraku w prawdziwe piekło
Wildstein zrobił dobrze, choć ta operacja boli. Trzeba jednak było przejść przez ten czyściec. Naród ma prawo znać swoją przeszłość i wiedzieć, kto w czasach komunizmu był świnią, a kto obronił godność. W końcu każdy rachunek trzeba w życiu uregulować.
Miniony rok jest tylko etapem procesu, który będzie trwał długie lata. Czeka nas kolejny czyściec – referendum konstytucyjne. Mogą być kłopoty, bo traktatowa materia słabo nadaje się do przyjmowania w formie referendum. Gdy w roku 1991 Duńczycy przyjmowali traktat z Maastricht, otrzymali spore książeczki z pełnym tekstem układu.
Ojciec Rydzyk wie, co robi. Gdyby znowu postraszył unijnym piekłem i brukselskimi czeluściami, wszyscy przeszlibyśmy do porządku dziennego. Ale unijny czyściec? Tego jeszcze nie było, więc od razu z kopyta ruszyła komentatorska karuzela. W końcu szef Radia Maryja nie mógł nie rzec choćby słowa riposty na zdecydowany głos papieża Polaka, a przecież toruńskiej radiostacji słucha codziennie kilka milionów rodaków.
Kolejowy czyściec Remonty na kolei doprowadzają pasażerów do szaleństwa. Niespodziewanie Gazeta Wyborcza postraszyła, że czyściec jaki przeżywają miałby się nie skończyć poprawą, ale dalszym pogorszeniem warunków dojazdów po zakończeniu remontu. Nie uwierzyliśmy w te straszne wiadomości i mieliśmy rację.
„Nasze i nie nasze piekła, czyśćce, raje” – tak zatytułował Sergiusz Stern-Wachowiak spotkanie z Agnieszka Kuciak, autorką nowego przekładu „Boskiej Komedii” Dantego Alighieri, księdzem profesorem Janem Kantym Pytlem, wybitnym biblistą i teologiem, Pawłem Lisickim, pisarzem, redaktorem naczelnym „Rzeczpospolitej
Wyki i Markiewicza, literatura była i pozostaje nadal świadectwem egzystencjonalnego, indywidualnego doświadczenia, wpisanego jednakże w szerszy kontekst problemów społecznych i historycznych. "Smutek międzyepoki" potwierdza jeszcze raz tę nader specyficzną więź, której ilustracją jest wiele powojennych dzieł. Pierwsza część książki, "Polskie czyśćce i piekła" poświęcona została w dużej mierze problemom odzwierciedlania się świadomości społecznej w literaturze. Zarówno w wersji spojrzenia na nas z zewnątrz przez cudzoziemców, jak i z perspektywy krajowych dyskusji, dotyczących duchowej kondycji społeczeństwa, a szczególnie jego inteligenckich elit. |
EtymologieFachsprachlich, seit dem 13. Jh. belegt, mhd. vegeviur, mndd. vege(n)vur, mndl. vegevier; Lehnübertragung von lat. purgatorius ignis ‘reinigendes Feuer’ bzw. purgatorium ‘Ort, wo gereinigt wird’ mit fegen. | Etymologie
Theologischer Terminus, seit dem 15. Jh. im Polnischen; alttschech. čistec
von lat. ignis
purgatorium
‘reinigendes Feuer’. |
Semantischer WandelDie Bedeutungswörterbücher des Deutschen verzeichnen bei dem Lemma Fegefeuer eine Bedeutung, die dem religiösen Profil im vorliegenden Wörterbuch entspricht: „(katholische Religion) Ort der Läuterung, in dem die Verstorbenen ihre lässlichen Sünden abbüßen, bevor sie in das Reich Gottes eigehen" (DUW 2011, äquivalente Bedeutungsbeschreibung auch in WAHRIG 2006 und DWDS). Auf übertragene Bedeutungen wird nicht hingewiesen. Eine Ausnahme bildet DUDEN GWDS (1993) mit folgendem Zitat: „der Senat ist als erste und letzte Instanz der politischen Strafjustiz nicht nur für die von ihm Angeklagten ein Fegefeuer“. Das Wort Fegefeuer ist hier als ‘Instanz der Bewährung’ zu deuten und steht somit dem kathartischen Profil im vorliegenden Wörterbuch nahe. Im vorliegenden Wörterbuch werden neben dem religiösen Profil das psychologische und das kathartische Profil unterschieden. Das religiöse Profil behält seinen Primat, da sich besonders das psychologische Profil stark an die Vorstellung von Fegefeuer im religiösen Sinn anlehnt, vgl. den Ausdruck durchs Fegefeuer gehen sowohl im Sinne ‘im Fegefeuer zeitweise seine Sünden abbüßen’, als auch ‘etwas Schreckliches erleben’ oder ‘einer Bewährungsprobe oder einer Läuterung unterzogen werden’ wie auch die Gegenüberstellung der Lexeme Fegefeuer und Himmel/ Paradies sowohl im religiösen als auch psychologischen Profil: Um zum Paradies zu gelangen, muss man durch das Fegefeuer gehen. und Sie haben uns den europäischen Himmel auf Erden versprochen, wohl wissend, daß uns lediglich das Fegefeuer großer Anpassungsschwierigkeiten erwartet. Das vorliegende Sprachmaterial zum religiösen Profil lässt auf einige gängige Vorstellungen vom Fegefeuer schließen: es ist ein Raum zwischen Hölle und Himmel bzw. ein Raum, in dem die Seelen der Verstorbenen ihre Sünden abbüßen müssen, bevor sie in den Himmel kommen. In mancher Hinsicht ist das Fegefeuer der Hölle ähnlich: man erlebt dort fürchterliche Qualen, es gibt dort Feuer und Hitze (vgl. die Wendung im Fegefeuer schmoren). Im Unterschied zur Hölle ist das Fegefeuer ein Übergangsort, an dem man sich nur zeitweise aufhält (vgl. die Wendung durchs Fegefeuer gehen versus in die Hölle kommen). Im Deutschen gilt Fegefeuer als ein eindeutig katholisches Konzept, das spätestens seit Luthers Zeiten unter dem Verdacht steht, eine zweckmäßige Erfindung der katholischen Kirche zur Einschüchterung und Ausbeutung der Gläubigen zu sein. Im psychologischen Profil bezieht sich das Wort Fegefeuer auf gesellschaftliche Prozesse oder persönliche Erfahrungen, die mit Entbehrung, Anstrengung oder auch Leiden verbunden sind. Als Fegefeuer kann auch ein Ort bezeichnet werden, an dem bedrohliche Umstände herrschen wie z. B. Gewalt, Unterdrückung und Feindseligkeit. Der Ausdruck hat einen hyperbolischen Charakter; der Sprecher betont damit die Schrecklichkeit oder Unannehmlichkeit eines Zustands. Im kathartischen Profil bezieht sich das Wort Fegefeuer auf einen unangenehmen oder leidbringenden Prozess, in dem sich z. B. eine Beziehung oder die wirtschaftliche Kraft einer Firma (vgl. der Betrieb übersteht das Fegefeuer der Marktwirtschaft nicht) bewähren sollen. Da das Wort Fegefeuer im Sinne von ‘Bewährungsprobe’ selten verwendet und meistens mit Anführungszeichen versehen wird, kann auf eine semantische Interferenz mit den Ausdrücken Feuerprobe oder Feuertaufe geschlossen werden, die sowohl das Motiv des läuternden Feuers, als auch religiöse Anklänge beinhalten. | Semantischer WandelIm vorliegenden Wörterbuch werden für das polnische Lemma czyściec drei Profile aufgeführt. Das religiöse, das psychologische sowie das kathartische Profil. Das religiöse Profil bezieht sich auf einen Ort an dem, nach der katholischen Lehre, die Seelen der Verstorbenen einer Läuterung von Sünden unterzogen werden, bevor sie in den Himmel kommen. Im gegenwärtigen Sprachgebrauch wird die religiöse Bedeutung von czyściec als ein Ort zwischen Himmel und Hölle verstanden und außerhalb des religiösen Diskurses meistens in diesem Zusammenhang angewandt, vgl.
A teraz trochę o powstawaniu aniołów. A nie jest to takie proste. Anioł nie powstaje z niczego. Przychodzi na ten świat nieco okrężną drogą – przez piekło i czyściec. My powinniśmy być więc dla niego niebem – Jak już wymyślę, jak powinien wyglądać kolejny "gość ze skrzydełkami", rzeźbię go w glinie. Das psychologische Profil referiert auf das Leiden eines Menschen unter bestimmten Lebensumständen, wie z.B. in einer gewalttätigen Ehe. Auch Orte des menschlichen Leidens, wie z.B. ein Flüchtlingslager können als czyściec dargestellt werden. Zudem kann die Bedeutung von czyściec metonymisch auf eine Person, die das Leiden der Mitmenschen zu verantworten hat, übertragen werden. Das katharische Profil ist hyperbolisch und findet oft in der Publizistik Anwendung. Dieses Profil bezieht sich sowohl auf Menschen als auch auf Abstrakta, wie z.B.: politische Fraktionen, die Wirtschaft oder den nationalen Charakter, vgl.
Na tym „a nuż” oparte były wielkie imprezy dziejowe – od powstania kościuszkowskiego po warszawskie. I nic dziwnego, bo powiedzonko „a nuż” oddaje istotę naszego charakteru narodowego. Z tym, że ten charakter przeszedł ostatnio przezczyściec 15 lat surowego kapitalizmu. I surowy kapitalizm powinien był przesunąć postawy typu „a nuż” w głąb historii. Sowohl im psychologischen als auch im kathartischen Profil wird das Phrasem przejść (przez) czyściec „durch Fegefeuer gehen“ angewandt. Wobei im kathartischen Profil auch die Bildung der Pluralform des Lexems möglich ist, vgl. (SJPDor. 1958-1969) artykuł przeszedł wszystkie redakcyjne czyśćce ‘ein Artikel ist alle redaktionellen Fegefeuer durchlaufen’. oder
Pierwsza część książki, "Polskie czyśćce i piekła" poświęcona została w dużej mierze problemom odzwierciedlania się świadomości społecznej w literaturze. Zarówno w wersji spojrzenia na nas z zewnątrz przez cudzoziemców, jak i z perspektywy krajowych dyskusji, dotyczących duchowej kondycji społeczeństwa, a szczególnie jego inteligenckich elit. In den Erläuterungswörterbüchern des Polnischen werden zwei Bedeutungen von czyściec aufgeführt. Eine religiöse Bedeutung, die dem gleichnamigen Profil des SuP entspricht, sowieeine weitere Bedeutung, die sich auf eine unangenehme Lage, Situation eines Menschen bezieht, vgl. SWJP (1996) przechodzić czyściec z mężem pijakiem ‘durchs Fegefeuer mit einem Alkoholiker Ehemann gehen’. Ähnlich Beispiele werden im SJPDor., PWSP (1995-2005) sowie im ISJP (2000) zitiert. Das im SuP aufgeführte kathartische Profil wird von den Bedeutungswörterbüchern nicht erfasst. Lediglich das vorangegangene Zitat im SJPDor. (siehe oben) weist auf die kathartische Bedeutung des Lexems hin. Im Polnischen gibt es ein homonymes Wort zu czyściec mit der Bedeutung ‘Kräuter, Pflanze’. Diese Bedeutung gehört jedoch nicht der Polysemie von czyściec ‘Fegefeuer’ an und wird im SuP nicht aufgeführt. |
SprichwörterAus dem Fegefeuer kann der Papst erretten, aber nicht aus der Hölle. | SprichwörterAnglia jest rajem dla kobiet, czyśćcem dla mężczyn i piekłem dla koni. (John Florio, 16. Jh.) [wörtl. England ist das Paradies für Frauen, das Fegefeuer für Männer und die Hölle für Pferde.]/ ‘England aus der Sicht eines englischen Hofgelehrten’ |
Kulturelle KontexteLiteratur
Film
Musik
Sonstiges
| Kulturelle KontexteLiteratur
Film
Sonstige
|
BibliographieAuffarth, Christoph 2010: „Himmel – Hölle – Fegefeuer I“, in: Erinnerungsorte des Christentums, S. 515-523. Lang, Bernhard 2010: „Himmel – Hölle – Fegefeuer II“, in: Erinnerungsorte des Christentums, S. 524-533. Schneidewind, Friedhelm 2000: Das Lexikon von Himmel und Hölle: das Lexikon von Jenseits und Anderswelt, Unterwelt und Olymp, Hades und Elysium, Erebos und Paradies, Fegefeuer und Nirwana, Göttern und Teufeln, Engeln und Dämonen, Berlin, S. 479. | BibliographieMatuszewski, Ryszard 1982: „Czyściec Juliana Tuwima“, in: Twórczość, Nr. 8, S. 69-97. Sokolski, Jacek 1994: Staropolskie zaświaty: obraz piekła, czyśćca i nieba w renesansowej i barokowej literaturze polskiej wobec tradycji średniowiecznej, Wrocław, S. 327. |