DeutschPolnischSlowakischTschechischSprachvergleich
sacrum und profanum
religiöse lexik in der allgemeinsprache (deutsch-polnisch-slowakisch-tschechisch)
Deutsch: Kreuz
Slowakisch: kríž

Polysemie

  1. historisch: ‘Hinrichtungsgegenstand’
  2. religiös-symbolisch: ‘Objekt des Kultes’
  3. religiös-kinetisch: ‘Geste’
  4. emblematisch: ‘Auszeichnungen und Namen von Organisationen’
  5. psychologisch: ‘Leid’
  6. geometrisch: ‘Form’
  7. anatomisch: ‘Teil des Rückens’

Polysemie

  1. historisch: ‘Hinrichtungsgegenstand’
  2. religiös-symbolisch: ‘Objekt des Kultes’
  3. religiös-kinetisch: ‘Geste’
  4. emblematisch: ‘Auszeichnungen und Namen von Organisationen’
  5. psychologisch: ‘Leid’
  6. geometrisch: ‘Form’
  7. anatomisch: ‘Teil des Rückens’

Profil: historisch

Profil: historisch

Definition

Kreuz

Tötungsinstrument; rechteckiges Gebilde mit vier Armen, diente zur Hinrichtung von Verurteilten im Altertum.

Definition

kríž

Historisch; Tötungsinstrument; rechteckiges Gebilde mit vier Armen, diente zur Hinrichtung von Verurteilten im Altertum.

Konnotationen

  • Tod, Marter, Römer

Konnotationen

  • Tod, Marter, Römer

Lexikalische Relationen

[Für dieses Profil wurden keine lexikalischen Relationen gefunden.]

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • hranica ‘Scheiterhaufen’
  • popravisko/ popravište ‘Richtstatt, Hinrichtungort’
  • šibenica ‘Galgen’

 

Wortbildungen

Substantive

  • Gekreuzigter ‘Christus’
  • Kreuzabnahme ‘in der bildenden Kunst eine Darstellung der Abnahme Christi vom Kreuz’
  • Kreuzigung

Verben

  • kreuzigen ‘jmdn. durch Anschlagen oder Anbinden an ein Kreuz hinrichten’

Wortbildungen

Substantive

  • ukrižovanie ‘Kreuzigung’, vgl. Ježišovo ukrižovanie ‘die Kreuzigung Jesu’
  • Ukrižovaný ‘der Gekreuzigte; Jesus Christus’
  • ukrižovateľ ‘Kreuziger’

Verben

  • križovať1 ‘kreuzigen’
  • ukrižovať1 ‘kreuzigen’, vgl. Sfanatizovaný dav požiadal Piláta, aby im vydal Ježiša Krista, ktorého chceli ukrižovať. ‘Die fanatisierte Menge forderte von Pilatus, dass er ihnen Jesus Christus herausgebe, den sie kreuzigen wollten.’

Adjektive

  • ukrižovaný ‘gekreuzigt’, vgl. ukrižovaný Ježiš ‘der gekreuzigte Christus’

Phraseme, Kollokationen

Kollokationen

  • am Kreuz hängen
  • am Kreuz sterben
  • ans Kreuz nageln
  • Jesu Tod am Kreuz
  • vom Kreuz nehmen

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • niesť svoj kríž: <niekto> nesie svoj kríž/ sein Kreuz tragen ‘über Jesus: sein Leiden auf sich nehmen’

Kollokationen

  • pribiť na kríž
  • rozpäť na kríž
  • sňať z kríža
  • umrieť na kríži
  • visieť na kríži

Belege

In der St. Galluskirche der Römerstadt ist ein Kreuz zu sehen. Linkerhand des Chors steht es heute. Während des Dreißigjährigen Kriegs befand sich das Kruzifix allerdings an der Landstraße bei Schriesheim. Unter den im Jahre 1631 durchziehenden schwedischen Soldaten war ein übermütiger Musketier. „Will doch mal sehen, ob ich den Kerl am Kreuz nicht treffen kann“, soll er gesagt haben, bevor er den rechten Arm der Heilandsfigur zerschoss.
Mannheimer Morgen, 07.09.2000

Nach drei Tagen am Kreuz, in denen die 23-Jährige weder Nahrung noch Wasser bekam, war die Nonne gestorben. Sollten die „Exorzisten“ in allen Anklagepunkten schuldig gesprochen werden, drohen ihnen lebenslängliche Haft.
Die Südostschweiz, 24.06.2005
 

Belege

Pred ním musí ustúpiť životné prostredie, pracovné podmienky, človek. Kto pozerá, počúva a číta informácie z masmédií, kto sleduje politické preferencie, vidí jasne, že tým Kristom, ktorého pribíjajú na kríž, je dnes ľavica.
Slovo, 13.2002

Takže ideme na to: Podľa koránu Ježiš nezomrel na kríži, ale popravu prežil a žil potom „v šťastnom údolí“. A vieme aj presne, kde to je. „A poskytli sme Márii a jej synovi útulok na výšine bezpečnej, s prameňom vody hojnej.“ (Korán 23 / 52) Nehodí sa to presne na Kašmír? Ježiš bol v Koráne považovaný za posledného veľkého proroka pred Mohamedom.
http://www.inzine.sk/article.asp?art=1093 [11.04.1999]

Obedovať sme chceli. A tak sa na dlážke našej jedálne povaľovala kopa kyslých úsmevov. Ježiš Kristus šiel pre naše šťastie na kríž sám. Moderní pozitívni agitátori pribíjajú na kríž šťastia každého okolo seba. Euforici Títo ľudia majú teatrálne prežívanie udalostí už vrodené. Nebezpečne pozitívni začnú byť až vtedy, keď potrebujú svoje nadšenie dávať na obdiv ostatným.
http://www.inzine.sk/article.asp?art=5308 [12.06.2001]

Keď sa napokon Rimanom podarí Briana chytiť a ukrižovať ho spolu s desiatkou ďalších nešťastníkov, visí na svojom kríži a čaká, kedy ho prídu spolubojovníci z ĽFJ oslobodiť. A vskutku, čoskoro sa zjavia jeho súdruhovia a zastanú pod jeho krížom. Žiaľ, prišli sa s ním iba rozlúčiť ako s najväčším hrdinom ľudu Judey. Keď rozlúčkový výbor odíde, svitne Brianovi ešte jedno svetielko nádeje: pod jeho kríž napochodujú členovia konkurenčného JĽF. Žiaľ, ani im nejde o Brianovo oslobodenie. Rozhodli sa totiž, že na znak solidarity s ním spáchajú hromadnú samovraždu.
http://www.inzine.sk/article.asp?art=6422 [22.01.2002]

Profil: religiös-symbolisch

Profil: religiös-symbolisch

Definition

kreuz

Symbol des Christentums: Ein Objekt des Kultes in der Kirche; davon abgeleitet ein allgemeines Kultursymbol.

Es handelt sich dabei um ein Gebilde aus zwei sich rechtwinklig schneidenden Balken aus Holz, Metall, Stein usw., bzw. seine graphische Abbildung, als Erinnerung an das Kreuz, an dem Christus nach christlichem Verständnis durch sein Leiden für die Menschheit die Erlösung brachte.

Bezieht sich in unterschiedlich hohem Grad auf das Symbol des Christentums. Dabei kann die religiöse Bedeutung mehr oder weniger stark sein bzw. ganz verblassen.

Tritt oft als Grabsymbol, als Schmuckstück oder in Kunstwerken auf.

Definition

kríž

Superreligiöses Profil, Symbol des Christentums: Ein Objekt des Kultes in der Kirche; davon abgeleitet ein allgemeines Kultursymbol.

Es handelt sich dabei um ein Gebilde aus zwei sich rechtwinklig schneidenden Balken aus Holz, Metall, Stein usw., bzw. seine graphische Abbildung, als Erinnerung an das Kreuz, an dem Christus nach christlichem Verständnis durch sein Leiden für die Menschheit die Erlösung brachte.

Bezieht sich in unterschiedlich hohem Grad auf das Symbol des Christentums. Dabei kann die religiöse Bedeutung mehr oder weniger stark sein bzw. ganz verblassen.

Tritt oft als Grabsymbol, als Schmuckstück oder in Kunstwerken auf.

Konnotationen

  • Ostern, Golgatha, Opfer, Lamm Gottes, Jesus Christus
  • Leiden
  • Unschuld, Schmerz
  • Hoffnung, Erlösung, Heil

Konnotationen

  • Ostern, Golgatha, Opfer, Lamm Gottes, Jesus Christus
  • Leiden
  • Unschuld, Schmerz
  • Hoffnung, Erlösung, Heil

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • Corpus Christi ‘Kreuz mit dem Körper Christi’
  • Kruzifix ‘Kreuz mit dem Abbild des gekreuzigten Christus’

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • krucifix ‘Kruzifix’
  • umučenie ‘das Leiden Christi, Kreuz mit dem Körper Christi’

Wortbildungen

Substantive

  • Andreaskreuz1 ‘Kreuz mit diagonal gekreuzten Balken, Symbol des Leidens Christi’
  • Andreaskreuz2 ‘Verkehrszeichen aus zwei gekreuzten weißen Balken mit roten Enden, steht als Warnzeichen an Bahnübergängen’
  • Bischofskreuz
  • Gipfelkreuz ‘Kreuz auf einem Berggipfel’
  • Grabkreuz
  • Grünkreuz ‘nach der Kennzeichnung der Behälter mit einem grünen Kreuz, (besonders im 1. Weltkrieg angewendeter) chemischer Kampfstoff’
  • Kreuzchen ‘kleines Kreuz, Kreuzchen, entweder als Gegenstand oder als Kreuzzeichen’
  • Kreuzer ‘eine Art Münze von geringem Wert’
  • Kreuzfahrer ‘Teilnehmer an einem Kreuzzug’
  • Kreuzherrenhistorisch ‘Mitglieder eines katholischen Ordens’
  • Kreuzstamm (Christi)veraltet ‘das Kreuz, an dem Jesus gehanhgen hat’
  • Kreuzweg
  • Kreuzzughistorisch ‘Feldzug mit dem Ziel der Befreiung eines des Heiligen Landes bzw. der gewaltsamen Bekehrung von Nichtchristen’

Wortbildungen

Substantive

  • križiak ‘Kreuzritter’, vgl. Stredovekí kronikári popisovali križiakov ako sväté vojsko. ‘Die mittelalterlichen Chronisten beschrieben die Kreuzritter als heiliges Heer.’
  • krížik1 ‘kleines Kreuz, Kreuzchen, entweder als Gegenstand, als Kreuzzeichen’, vgl. drevený/ zlatý krížik ‘hölzernes, goldenes Kreuz’, krížik na retiazke ‘kleines Kreuz an einer Kette’
  • krížovník ‘Kreuzherr, Angehöriger des Kreuzherrenordens’, vgl. Strakonickí kížovníci ‘die Kreuzherren von Strakonice’

Adjektive

  • križiacky ‘Kreuzfahrer-, Kreuzzugs-, in Bezug auf Kreuzritter’, vgl. križiacke výpravy ‘Kreuzzüge; im Mittelalter ein von der Kirche unterstützter Krieg gegen Un- bzw. Andersgläubige’, križiacke vojsko ‘Kreuzritterheer’
  • krížovnícky ‘Kreuzherren-’, vgl. krížovnícky kláštor ‘Kreuzherrenkloster’
  • krížový1, historisch ‘in Relation zu kríž (religiöses Profil) stehend’, vgl. krížová cesta ‘Kreuzweg, umg. auch: schweres und langwieriges Unterfangen’, krížové dni ‘Tage, in denen man mit einer Kreuzprozession über die Felder ging’, krížová výprava ‘Kreuzzug’

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • sein Kreuz nehmen ‘sein Leiden auf sich nehmen’
  • zu Kreuze kriechen ‘unter demütigenden Umständen in einer bestimmten Lage einem anderen gegenüber nachgeben; nach dem Brauch bei der Liturgie des Karfreitags, sich dem Kreuz Christi auf den Knien zu nähern’

Kollokationen

  • ein Kreuz  aufstellen
  • ein Kreuz errichten
  • Jesu Tod am Kreuz

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • báť sa ako čert kríža: <niekto> sa bojí <niekoho/ niečoho> ako čert kríža ‘sich wie der Teufel vor dem Kreuz fürchten’
  • dvojitý kríž [wörtl. zweifaches Kreuz]/ ‘Doppelkreuz, Kreuz mit zwei nicht gleich langen Querbalken’
  • Kríž svätého Petra/ Petruskreuz ‘auf dem Kopf stehendes lateinisches Kreuz’
  • grécky kríž [wörtl. griechisches Kreuz]/ ‘Kreuz mit gleich langen Balken’
  • latinský kríž [wörtl. lateinisches Kreuz]/ ‘Kreuz mit einem verlängerten Querbalken’
  • maltézsky kríž ‘Malteserkreuz (des Malteserordens)’
  • Povýšenie svätého Kríža ‘Kreuzerhöhung (Feiertag der kath. Kirche)’
  • prísť s krížom/ krížikom po funuseumgangssprachlich: <niekto> príde s krížom/ krížikom po funuse [wörtl. mit dem Kreuz nach dem Begräbnis kommen]/ ‘zu spät kommen, sich zu spät um eine Lösung bemühen’
  • slovenský kríž ‘slowakisches Nationalsymbol, Kreuz mit einem längeren und kürzeren (oberen) Querbalken’
  • ucta svätého Kríža ‘Kreuzverehrung’
  • urobiť kríž1: <niekto> urobí kríž [wörtl. das Kreuz machen]/ ‘sich bekreuzigen’

Kollokationen

  • kamenné kríže na cintoríne
  • kríž s telom Krista

Belege

Die Gewalt der Kunst ist bei Kresnik allgegenwärtig. Auch die Peinlichkeit: Der gekreuzigte Christus als Teigmann, dem die Frauen Stücke aus dem Körper reißen und verzehren, das Kreuz zwischen weibliche Oberschenkel geschoben - und schon ist sie fertig, die provozierende Religionskritik à la Kresnik. Das hat Ludwig Feuerbach im vorigen Jahrhundert besser gekonnt, aber der war auch Philosoph und kein Choreograph.
Mannheimer Morgen, 16.06.1998

Die Diskussion zieht ihre Kreise indes weiter. "Disestablishment" der Kirche ist das Schlagwort. Sollen die viereinhalb Jahrhunderte alten Bande zwischen Krone und Kreuz zum Besseren von Nation, Monarchie und Kirche aufgelöst werden? Daher rührt die Frage, ob Anglikanismus als Staatsreligion eine wertvolle Anomalie ist oder ein Anachronismus sei.
Salzburger Nachrichten, 30.01.1993

Der Regisseur benutzt dazu vorwiegend die sinfonischen Intermezzi, die mit stummen Aktionen prall gefüllt werden. Chorherren gebärden sich protzig, werden aber nicht als bedrohliche Soldateska entlarvt. Die allzeit unheilige Allianz zwischen Kirche und Staatsmacht demonstriert die Dessauer Deutung durch die frei erfundene Figur eines Bischofs, der die Waffen segnet, den ständigen Wechsel von Kreuz und Schwert buchstäblich im Handumdrehen bewältigt.
Nürnberger Nachrichten, 22.05.1995

Nach dem Eklat ging der Prozess mit Zeugenaussagen weiter. Richter Bernd Held hat weitere vier Verhandlungstage in Räumen ohne Kreuz angesetzt.
Nürnberger Nachrichten, 10.02.2004

Am Kreuz als Schmuckstück scheiden sich die Geister: Die einen lieben es als klassisches Mode-Accessoire, die anderen verbinden damit tiefe, persönliche Gefühle und religiöse Glaubenserfahrungen. Schmuckhändler und -hersteller bringen das uralte christliche Symbol immer wieder gern als modernen Kettenanhänger, passend zum Trend, auf den Markt.
Nürnberger Zeitung, 15.04.2004

Und auch zu bestimmten Festen oder Ereignissen - etwa Ostern oder Konfirmation bzw. Kommunion - ist das Kreuz ein beliebtes Geschenk von Eltern und Paten als eine Art Talisman oder als ein Zeichen des Schutzes und der Verbundenheit mit Kirche und Glauben.
Nürnberger Zeitung, 15.04.2004

Hamm: Unbekannte haben, wie die Polizei erst jetzt mitteilt, in der Nacht zum Sonntag mit schwarzer Farbe ein Kreuz auf die Fassade eines Hauses in der Hammer Mozartstraße gesprüht. Möglicherweise stand dies im Zusammenhang mit einer Gruppe Jugendlicher und Kinder, welche an dem Abend in Halloween-Art durch die Straßen in Hamm zogen. Hinweise bitte an die Polizei in Altenkirchen, Tel. 02681/9460.
Rhein-Zeitung, 04.11.2009

In der St. Galluskirche der Römerstadt ist ein Kreuz zu sehen. Linkerhand des Chors steht es heute. Während des Dreißigjährigen Kriegs befand sich das Kruzifix allerdings an der Landstraße bei Schriesheim. Unter den im Jahre 1631 durchziehenden schwedischen Soldaten war ein übermütiger Musketier. "Will doch mal sehen, ob ich den Kerl am Kreuz nicht treffen kann", soll er gesagt haben, bevor er den rechten Arm der Heilandsfigur zerschoss.
Mannheimer Morgen, 07.09.2000

Nach drei Tagen am Kreuz, in denen die 23-Jährige weder Nahrung noch Wasser bekam, war die Nonne gestorben. Sollten die «Exorzisten» in allen Anklagepunkten schuldig gesprochen werden, drohen ihnen lebenslängliche Haft.
Die Südostschweiz, 24.06.2005

Belege

Kytice ozdobili aj hroby profesorov na miestnom cintoríne. Na pamiatku všetkých zosnulých pedagógov, čo svoj život spojili s týmto gymnáziom, položil k ústrednému krížu veniec prezidenta republiky pracovník prezidentskej kancelárie spisovateľ Anton Baláž.
Kultúra slova, 4.1994

Pred sedemsto rokmi sa benátsky posol hlboko poklonil pred obrazom. Prehlásil, že krajšiu ženskú tvár a ani krajšiu mozaiku na svete nevidel. Pred veľkým zlatým krížom Grigol povedal: – Naši vrchári nosili ešte roky pred narodením Ježiša Krista ako pohania na odevoch a zbraniach krížiky. Kráľ David sa dal pochovať vo vchode do chrámu, aby ľudia kráčali po ňom a mal k nim bližšie.
Slovo, 31–32.2002

Neodrážajú sa iba v neformálnych formách styku a praktikách komunikácie, ale aj v inštitucionálne fixovaných mechanizmoch vylučovania. Patrí k nim segregácia škôl, selektívne školské curriculum, jednostranná reglementácia úradného jazyka, vôbec dominancia jazyka väčšinovej kultúry vo všetkých spoločenských oblastiach, privilegizácia a zákaz identifikačných symbolov ako kríž v triedach štátnych škôl, ktoré zároveň zakazujú islamskej učiteľke nosiť na hlave šatku, alebo zákaz volania moslimského muezína na dedinách, kde inak zvony privolávajú veriacich do kostola na bohoslužby.
Slovo, 5.2002

Dej filmu sa začína odohrávať v baníckej dedinke v Cumbrii v roku 1384. Všade vôkol sa rozmáha mor. Dedinčania sa na základe sna Griffina rozhodnú vydať sa na cestu, hľadať neznámu katedrálu. Z medi musia odliať kríž, ktorý ich ochráni.
http://www.inzine.sk/article.asp?art=8066 [21.10.2002]

„Niekto bráni vieru a umiera dôstojnou mučeníckou smrťou. Jeho utrpenie má zmysel, jeho muky, hoci príšerné a neznesiteľné, sa ešte vždy vmestia do rámca dobrého vkusu. Ale tu je čosi nezdravé, povedal by som svätokrádežné, v tom nahom tele na kríži. Kríž pripomína Spasiteľa, syna Božieho." Aspekt, 1.2002

Je to v podstate prvé slovenské sci-fi pre kiná, predlohu napísal Jozef Žarnay (na motívy próz Tajomstvo Dračej steny, Prekliata planéta, Tri roky prázdnin – poznámka M. U.), na ktorého knihách som vyrastal. Len si nepamätám žiadne slovanské kríže. Boli tam síce nejaké divné konštrukcie, ale vtedy neasociovali „slovanskosť“.
http://www.inzine.sk/article.asp?art=6874 [15.04.2002]

Na Ríme je najkrajšie spoznávanie známeho. Nie je exotický. Jeho symboly sú aj tie naše: kríž, Michelangelova Pieta, zeleninový trh na námestí pod sochou Giordana Bruna. Sú to neodňateľné a jedinečné výsledky veľkého experimentu nazývaného Európa. Ak si niekto myslí, že z nás v Európskej únii ubudne, že nás zotročia, ponížia, okradnú, použijú ako rezervoár lacnej pracovnej sily a smetisko Európy, kto verí, že budeme menej Slovákmi, mal by sa ísť pozrieť do Ríma. A zamyslieť sa, čo to znamená byť doma.
http://www.inzine.sk/article.asp?art=7045 [15.05.2002]

Profil: religiös-kinetisch

Profil: religiös-kinetisch

Definition

KREUZ

Eine Geste, ein rituelles Zeichen, das durch gläubige Menschen mit der Hand auf Stirn und dem Oberkörper bzw. durch Priester in der Luft als Segenszeichen gemacht wird.

Im Gegensatz zu Kreuz (religiös-symbolisches Profil) nicht materiell, sondern symbolisch.

Definition

kríž

Eine Geste, ein rituelles Zeichen, das durch gläubige Menschen mit der Hand auf Stirn und dem Oberkörper bzw. durch Priester in der Luft als Segenszeichen gemacht wird.

Im Gegensatz zu kríž (religiös-symbolisches Profil) nicht materiell, sondern symbolisch.

Konnotationen

  • Messe, Frömmigkeit, Aberglaube

Konnotationen

  • Messe, Frömmigkeit, Aberglaube

Lexikalische Relationen

[Für dieses Profil wurden keine lexikalischen Relationen gefunden.]

Lexikalische Relationen

Hyperonyme

  • obrad ‘Ritual, Zeremonie’
  • znak ‘Zeichen’
  • posunok ‘Geste, Gebärde, Grimasse’
  • symbolické gesto ‘symbolische Geste’
  • čin ‘Tat, Handlung’

Kohyponyme

  • kľaknútie (na kolena) ‘Kniefall’
  • žehnánie ‘Segnung, Segen’

Wortbildungen

Substantive

  • sich bekreuzigen ‘eine religiöse oder apotropäische Geste’

Verben

  • Kreuzzeichen ‘das christliche Segenszeichen’

Wortbildungen

Substantiv

  •  krížik2 ‘Kreuzchen, Kreuzzeichen’, vgl. urobiť krížik na čele ‘ein Kreuzzeichen auf die Stirn machen’

Verben

  • križovať sa1 ‘sich bekreuzigen, das Kreuz über Stirn und Brust machen; in der katholischen Kirche’
  • pokrižovať sa ‘sich bekreuzigen, das Kreuz über Stirn und Brust machen; in der katholischen Kirche’, vgl. ľudia pri zmienke svojho mena sa rýchlo pokrižovali ‘die Leute bekreuzigten sich bei der Erwähnung seines Namens rasch’

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • das Kreuz(zeichen) machen ‘sich bekreuzigen’
  • ein Kreuz schlagen ‘sich bekreuzigen’
  • das (sein) Kreuz über <jmdn., etw.> machen ‘seine Hoffnung in Bezug auf jmdn. oder etw. aufgeben, mit etw. oder jmdm. abschließen’

Kollokationen

  • ein Kreuz schlagen
  • ein Kreuz in der Luft machen

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • urobiť kríž2: urobiť kríž <nad niekým/ niečím> [wörtl. das Kreuz über jmdn./ etw. machen]/ ‘seine Hoffnung in Bezug auf jmdn. oder etw. aufgeben, mit etw. oder jmdm. abschließen’
  • znak kríža/ Kreuzzeichen

Kollokationen

  • umierajúceho poznamenať krížom
  • urobiť kríž (vo vzduchu)
  • znamenie kríža

Belege

Das Gewitter konnte den Bauern nicht schrecken, als aber eine Riesenschlange die weiße Wand heruntergekrochen kam, da vergaß der Mann sein Versprechen. Nicht um alle Schätze der Welt wollte er länger bleiben,- er schlug ein Kreuz über Stirn, Lippen und Herz und nahm Reißaus wie sein Bub. Die Schafe sprangen hinter ihm drein, und in ihr Blöken tönte ein Schluchzen aus dem Gewand.
http://www.sagen.at/texte/sagen/oesterreich/steiermark/div/weisse_Frau_schoeckl.html/ [04.03.2011]

Ein Holztürchen schiebt sich zur Seite, ein alter Mann sitzt hinter dem Gitter. Er macht ein Kreuz in die Luft, sein Zeigefinger streift fast meine Wange, aber die Eisenstäbe passen schon auf. „Der Herr sei in deinem Herzen, dass du voll Reue und Demut deine Sünden bekennst.“
http://www.poetenladen.de/jasmin-herold-prosa.htm [04.05.2011]

Danach wurden die Brotlaibe geformt. Als die Kirchturmuhr elf schlug, schlug Minna Augustin ein Kreuz über die Teigwaren und dann ab in den Ofen. Zwei Bräter mit "Dutsch" galt es noch nachzuschieben. Helmut Mohr und Annelie Zoth fuhren derweil nach Rennerod und besorgten Getränke.
Rhein-Zeitung, 26.10.2004

 

Belege

Potom jedna vytiahla peniaz, ligotal sa jej v hnedých prstoch, ukázala ho napravo a naľavo, k obloku a k dverám, spravila ním kríž vo vzduchu a nad hlavou nebožkého. Druhá otvorila mŕtve ústa a peniaz zasunuli pod jazyk. Ústa zostali otvorené, akoby chceli niečo povedať alebo sa zasmiať.
Aspekt, 1.2002

Predchádza ju diakonská výzva modliť sa k Pánovi (odpoveď sa neuvádza). Kňaz berie vence z prestola. Prvým robí znamenie kríža nad ženíchom a za slov stanovenej modlitby mu ho kladie na hlavu. Podobne postupuje s druhým vencom vo vzťahu k neveste.
Šimon Marinčák (ed.), Orientalia et occidentalia 3 – Sväté tajomstvá na kresťanskom Východe, 2008

Bolo tak jasno, že na jeho srsti, dohryzenej od múch, bolo vidieť škvrny, hrivu mal pekne zapletenú. Jake ho zabalil do jeho bielohnedej prikrývky a posledný raz ho na rozlúčku potľapkal. S kamennou tvárou zasypával telo zemou a pekne ju zarovnal. Najskôr vyložil kone a opatril ich, potom urobil kríž a postavil ho na hrob. Tory musela vynaložiť priam nadľudské úsilie, aby pred ním neplakala.
Jilly Cooper, Jazdci, 1994

Profil: emblematisch

Profil: emblematisch

Definition

KREUZ

Eine Auszeichnung mit dem Motiv des Kreuzes oder im Namen bzw. im Emblem von Organisationen (z. B. Rotes Kreuz), die durch ein Kreuz symbolisiert werden sowie häufig auch auf Staatsflaggen.

Im Deutschen werden auch eine Farbe im Kartenspiel sowie das Zeichen zur Erhöhung eines Tones um einen Halbton als Kreuz bezeichnet.

Bei dieser Profilierung lässt sich oft nur ein indirekter Bezug zum Christentum finden.

Definition

kríž

Eine Auszeichnung mit dem Motiv des Kreuzes oder im Namen bzw. im Emblem von Organisationen (z. B. Červený kríž ‘Rotes Kreuz’), die durch ein Kreuz symbolisiert werden sowie häufig auch auf Staatsflaggen.

Im Slowakischen wird auch eine Farbe im Kartenspiel als kríž bezeichnet.

Bei dieser Profilierung lässt sich oft nur ein indirekter Bezug zum Christentum finden.

Konnotationen

  • Tapferkeit, Zivilcourage, Ehre

Konnotationen

  • Tapferkeit, Zivilcourage, Ehre

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • Auszeichnung
  • Medaille
  • Orden

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • medaila ‘Medaille’
  • rad ‘Orden’

Hyperonyme

  • vyznamenanie ‘Auszeichnung’

Wortbildungen

Substantive

  • Großkreuz ‘besondere Ausfertigung einer Auszeichnung in Kreuzform’
  • Verdienstkreuz ‘staatliche Auszeichnung für besondere Leistungen’

Wortbildungen

Substantive

  • krížik3 ‘Kreuz, Zeichen zur Erhöhung des Tons um einen Halbton’

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • Blaues Kreuz ‘Name und Symbol der Temperenzlerbewegung, einer Vereinigung zur Betreuung von Alkoholikern’
  • Deutsches Rotes Kreuz ‘deutsche Unterorganisation des Internationalen Roten Kreuzes’
  • Eisernes Kreuz ‘militärische Auszeichnung’
  • (Internationales) Rotes Kreuz ‘internationale Hilfsorganisation’

Kollokationen

  • Kreuz am Band

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • Červený kríž ‘Rotes Kreuz’
  • hákový kríž ‘Hakenkreuz’
  • krajina helvetského kríža ‘Land des jelvetischen Kreuzes; Schweiz’
  • Modrý kríž ‘Blaues Kreuz, Zeichen der Temperenzlerbewegung’
  • Slovenský červený kríž ‘Slowakisches Rotes Kreuz’
  • vojnový kríž ‘militärische Auszeichnung’
  • výstražný kríž ‘Warnkreuz, Andreaskreuz’
  • záslužný kríž ‘(militärisches) Verdienstkreuz’

Kollokationen

  • železný kríž

Belege

Das Friedrich-Kreuz wurde am 12.Dezember 1914 durch Herzog Friedrich II von Anhalt gestiftet. Es wurde für Verdienste im 1.Weltkrieg verliehen. Beliehene waren Soldaten Anhalts oder ausgesuchte Persönlichkeiten wie Wilhelm II., Paul von Hindenburg oder Großadmiral Dönitz. Das Kreuz wurde an Kämpfer und Nichtkämpfer verliehen. Bekannt ist auch ein Steckkreuz dessen Verleihung aber nicht bestätigt ist.
http://www.ehrenzeichen-orden.de/deutsche-staaten/friedrich-kreuz-anhalt-1914.html/ [04.05.2011]

Kein Sarg kommt nach Haus nur ein Kreuz am Band  Irgendwo sinkt seine Leiche
auf den Grund Das kleine Kreuz es wiegt leicht.
http://www.magistrix.de/lyrics/Prinz%20Pi/3-Kreuze-F-r-Deutschland-1112419.html [28.02.2012] 

Gestiftet wurden die Dienstauszeichnungen am 18. Februar 1831 durch Großherzog Leopold. Für Unteroffiziere und Soldaten ab dem Feldwebel abwärts wurden Dienstauszeichnungen in Schnallenform in 3 Klassen gestiftet. Die Dienstauszeichnung für Offiziere war zuerst einklassig und ein Kreuz. Verliehen wurde es nach 25 treuen Dienstjahren. Im Jahre 1840 wurden die Verleihungsbestimmungen auf Militärbeamte ausgedehnt.
www.ehrenzeichen-orden.de/deutsche-staaten/dienstauszeichnung-2-klasse-fur-offiziere-1854-vergl-oek-309.html [28.02.2012]

Belege

Postupne tu budeme uverejňovať zoznam najčastejšie používaných symbolov s vysvetlením ich pôvodu a dôvodov, prečo sa považujú za protizákonné. 1. znak organizácie Ku-Klux-Klan, ktorá hlása rasovú segregáciu a podnecuje k násilným útokom na farebné obyvateľstvo. 2. železný kríž I. triedy. Najvyššie vojenské vyznamenanie používané v nacistickom Nemecku. Vyskytuje sa v rôznych obmenách - ako prívesok, medaila, na pracke opaska.
Slovo, 17.2002

Nedávno sme si pripomenuli sté výročie udelenia prvej Nobelovej ceny za mier Jeanovi Henrymu Dunantovi, švajčiarskemu občanovi, zakladateľovi Červeného kríža. V deň, keď sa v Ženeve narodil (8. mája 1828), ešte nik netušil, že raz bude zástava s červeným krížom na bielom poli viať na všetkých kontinentoch práve vďaka nemu.
Slovo, 24.2002

Profil: psychologisch

Profil: psychologisch

Definition

kreuz

Körperliches oder psychisches Leiden, große Sorgen, Kummer oder Unannehmlichkeiten; eine metonymische Übertragung, die auf das Leiden Christi am Kreuz zurückgeht.

Definition

kríž

Körperliches oder psychisches Leiden, große Sorgen, Kummer oder Unannehmlichkeiten; eine metonymische Übertragung, die auf das Leiden Christi am Kreuz zurückgeht.

Konnotationen

  • Kinder, Krankheiten, Schicksal

Konnotationen

  • Kinder, Krankheiten, Schicksal

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • Qualen
  • Leiden

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • očistec ‘Fegefeuer (psychologisches Profil)’
  • peklo ‘Hölle (psychologisches Profil)’
  • trápenie ‘Qualen’
  • utrpenie ‘Leiden’

Wortbildungen

Substantive

  • Kreuzleiden
  • Kreuzschmerzen

Wortbildungen

[Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.]

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • sein Kreuz mit den Kindern haben ‘mit jmdm. oder etw. seine Last haben’

Kollokationen

  • ein Kreuz mit dem Kreuz haben

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • je/ bol/ bude kríž: <s niekým, niečím> je/ bol/ bude kríž/ es ist/ war/ wird ein Kreuz mit jmdm., etw. sein ‘jmd., etw. erschwert das Leben, verursacht Probleme’
  • mať kríž: <niekto> má <s niekým> kríž/ sein Kreuz mit jmdm. haben ‘jmd. macht jmdm. das Leben schwer’
  • mať kríž s deťmi: <niekto> má kríž s deťmi [wörtl. sein Kreuz mit den Kindern haben]/ ‘mit den Kindern seine Last haben’
  • niesť (svoj) kríž: <niekto> nesie (svoj) kríž <niečoho>/ sein Kreuz tragen ‘jmd. erträgt sein Leden’

Kollokationen

  • ťažký kríž

Belege

Nicht nur im Büro, auch im Haushalt gibt es Verrichtungen, die zum Kreuz mit dem Kreuz führen können. Bekanntlich geht Bücken in den Rücken – gleichgültig ob der Wäschekorb geschleppt oder der Sprudelvorrat aus dem Autokofferraum gehievt wird. Sportpädagoge Fabian empfiehlt beim Wasserkistentragen: „Achten Sie auf einen geraden Rücken!“ Und bitte schön kein falscher Ehrgeiz, Flaschen – die aus PET sind viel leichter – können auch einzeln transportiert werden. Noch ein Tipp: „Den Wäschekorb nicht randvoll mit nassen Textilien füllen – weniger Gewicht erfreut Knie und Rücken.“
Mannheimer Morgen, 10.03.2009

Wasserski-Königin Britta Grebe erlebte bei den US-Masters in Georgia den enttäuschendsten Wettkampf ihres Lebens, verpaßte in allen drei Bewerben das Finale. Vielleicht auch, weil sich Sprung-Weltmeisterin Kim de Macedo (Kanada) vor ihren Augen alle Bänder im linken Knie riß. "Um Weltspitze zu sein müssen wir an unsere Grenzen gehen, die Verletzungsgefahr ist groß", weiß die Gmundnerin, die selbst ein "Kreuz" mit ihren Bandscheiben hat. Grebe ist im heimischen Wasserski-Sport aber kein Einzelfall.
Neue Kronen-Zeitung, 30.05.1995

Herr Doktor, mit meinem Mann, das kann ich Ihnen sagen, das ist vielleicht ein Kreuz. Was der mir zu schaffen macht! Und dann die Schmerzen! Herr Doktor ich bin manchmal ganz krank von den Schmerzen, die mein Mann hat.
home.arcor.de/csl51/Unterhaltsames/Sketche_und_Spiele_II.htm [28.02.2012]

Belege

Či ide o tému interrupcií, alebo práv / nepráv homosexuálov, eutanáziu a pod., ak to nedokážeme zvládnuť tak, že sa prezentujeme ako tí, ktorí chcú niesť s tými, čo sú v probléme, ich ťažký kríž, a namiesto toho im budeme dávať ponaučenia, že oni sú tí hriešni a my tí, ktorí to nedovolia, tak možno to nie je celkom politicky odpísaná pozícia, ale určite to nie je Kristova pozícia.
Slovo, 5.2003

A jej muž, kalika, slepec a ožran, čo musí vláčiť stále so sebou svoj kríž, lebo inak by ho žena – Babica z domu nepustila. Keď má kríž a povie, že ide na cintorín, aspoň si myslí, že je blázon a môže sa staviť v krčme, kde mu vína nalejú.
Slovo, 6.2003

Profil: geometrisch

Profil: geometrisch

Definition

kreuz

Etwas, dessen Form aus zwei sich (rechtwinklig) schneidenden Linien besteht, vgl. astronom. Kreuz des Südens.

Definition

kríž

Etwas, dessen Form aus zwei sich (rechtwinklig) schneidenden Linien besteht, vgl. astronom. Južný kríž ‘Kreuz des Südens’.

Im Slowakischen werden die Funktionen von kríž (geometrisches Profil) oft durch Diminutiva vertreten.

Konnotationen

[Für dieses Profil wurden keine Konnotationen gefunden.]

Konnotationen

[Für dieses Profil wurden keine Konnotationen gefunden.]

Lexikalische Relationen

Hyperonyme

  • Form
  • (geometrische) Figur

Kohyponyme

  • Kreis
  • Raute

Lexikalische Relationen

Hyperonyme

  • tvar ‘Form’
  • geometrický obrazec ‘geometrische Figur’

Kohyponyme

  • kruh ‘Kreis’
  • kosoštvorec ‘Raute’

Wortbildungen

Substantive

  • Kreuz- ‘Kreuzförmig, etwas, das die Form eines Kreuzes besitzt’  vgl. Kreuzgang, Kreuzrippengewölbe, Kreuzmuster
  • Kreuzer ‘eine Art Münze von geringem Wert’
  • Kreuzband ‘Bestandteil des Bandapparats im Kniegelenk von Säugetieren’
  • Kreuzbandriss ‘Ruptur des Kreuzbandes’
  • Kreuzer ‘großes Schiff’
  • Kreuzfahrt ‘Vergnügungsreise auf einem Schiff’
  • Kreuzfeuermilitärisch‘sich kreuzende Schüsse’
  • Kreuzgang ‘architektonischer Bestandteil eines Klosters oder einer Kirche’
  • Kreuzverhör ‘Kreuzverhör’
  • Fadenkreuz ‘als Kreuz markiertes Zielfeld in einer Waffe’
  • Hakenkreuz ‘Symbol des Faschismus, daneben auch Sonnensymbol (Swastika)’
  • Kreuzkönig 
  • Kreuzotter ‘Schlangenart’
  • Kreuzschnabel ‘Vogelart’
  • Kreuzworträtsel
  • Kreuzspinne ‘Spinnenart’
  • Kreuzverhör
  • Kreuzung
  • Panzerkreuzer

 

Adjektive

  • kreuzförmig ‘etw., das die Form eines Kreuzes besitzt’ 
  • kreuzweise  ‘über Kreuz; gekreuzt; in Form eines Kreuzes verschränkt‘ vgl. etw. kreuzweise übereinander legen, b) ‘derbe Ausdrücke, mit denen jmd. das Ansinnen o. Ä. eines anderen zurückweist‘ vgl. Du kannst mich kreuzweise, leck mich kreuzweise!

 

Verben

  • kreuzen1  ‘verschränken oder schräg übereinenderlegen’ vgl. die Beine kreuzen
  • kreuzen2  ‘etw. überqueren’ vgl. die Straße kreuzen
  • kreuzen3  ‘in seinem Verlauf schneiden’ vgl. die Straße kreuzt die Bahnlinie
  • kreuzen4  ‘(von Schiffen) ohne bestimmtes Ziel hin und her fahren’ vgl. Das Segelboot kreuzte stundenlang vor der Küste.
  • kreuzen5  ‘gegen den Wind ansegeln’ vgl. die Schiffe waren gezwungen zu kreuzen
  • kreuzen6  ‘Tierrassen oder Pflanzensorten miteinander vermischen’ vgl. Die Forscher kreuzten verschiedene Getreidesorten miteinander.
  • sich kreuzen1zwei Dinnge, die sich in ihrem Verlauf schneiden’ vgl. die Planetenbahnen kreuzten sich
  • sich kreuzen2  ‘einer Sache entgegenstehen oder zuwiderlaufen’ vgl. ihre Pläne kreuzten sich
  • abkreuzen ‘hinter Posten in einer Liste ein Kreuzzeichen machen, etw. abhaken’
  • ankreuzen1 ‘etw. in einem Text oder einer Liste durch ein Kreuzzeichen markieren’ 
  • ankreuzen2 ‘gegen den Wind segeln’
  • aufkreuzen1 ‘irgendwo plötzlich auftauchen, erscheinen’ vgl. Und dann kreuzte dieser Typ wieder auf!
  • aufkreuzen2 ‘gegen den Wind ansegeln’
  • durchkreuzen1 ‘ein Gebiet durchfahren oder durchwandern’
  • durchkreuzen2 ‘etwas verhindern, vereiteln’ vgl. Das Wetter durchkreuzte ihr Vorhaben.
  • durchkreuzen3 ‘etwas mit einem Kreuz ausstreichen, ungültig machen’.

Wortbildungen

Substantive

  • krížalka ‘in der Längsachse aufgeschnittene Frucht’
  • kríženec ‘Mischling, Kreuzungsprodukt’, vgl. Ľahší osud mal náš pes, kríženec Sančo. ‘Unser Hund, der Mischling Sančo, hatte ein leichteres Schicksal.’
  • krížik4 ‘als Zeichen beim Ankreuzen von Formularen usw.’ vgl. označiť slovo krížikom ‘ein Wort ankreuzen’
  • krížik5, umgangssprachlich ‘ein Abschnitt von zehn Lebensjahren’, vgl. Už má šesť krížikov na chrbte. ‘Er hat schon sechzig Jahre auf dem Buckel.’ [wörtl. schon sechs Kreuzchen]
  • krížiky ‘Kreuzchen’, vgl. vyšívať krížiky ‘Kreuzchen aufnähen’
  • krížnik ‘Kreuzer, Schiff’
  • krížovatka ‘Kreuzung’
  • krížovka ‘Kreuzworträtsel’
  • krížovkár ‘jmd., der Kreuzworträtsel löst’

Verben

  • krížiť1 ‘kreuzen’, vgl. krížiť ruky ‘die Arme kreuzen’
  • krížiť2, übertragen ‘durchkreuzen, vereiteln’, vgl. Zle počasie by mohlo krížiť plány. ‘Das schlechte Wetter könnte die Pläne durchkreuzen.’
  • krížit3, übertragen ‘kreuzen, Pflanzen oder Tiere verschiedener Arten miteinander paaren’, vgl. krížiť zvieratá rôznych druhov ‘Tiere verschiedener Arten miteinander kreuzen’
  • krížiť sa1 ‘sich kreuzen’, vgl. Ich cesty sa neustále krížili. ‘Ihre Wege kreuzten sich ständig.’
  • krížiť sa2, übertragen ‘sich kreuzen, einander entgegenstehen’, vgl. Ich záujmy sa často krížia so záujmami strany predsedu vlády. ‘Ihre Interessen kreuzen sich oft mit denen der Partei des Ministerpräsidenten.’
  • krížiť sa3, übertragen ‘(bei Pflanzen, Tieren) sich kreuzen, sich mit einer unterschiedlichen Art paaren’, vgl. Slivky sa medzi sebou pomerne ľahko krížia. ‘Pflaumen lassen sich relativ leicht miteinander kreuzen.’
  • križovať2 ‘kreuzen, überqueren’, vgl. Blesky krížujú oblohu. ‘Blitze durchzuckten den Himmel.’
  • križovať sa2, übertragen ‘sich überschneiden, sich begegnen’, vgl. Cesty sa križujú. ‘Die Wege kreuzen sich.’
  • skrížiť1 ‘kreuzen’, vgl. skrížiť nohy ‘die Beine kreuzweise übereinander legen’
  • skrížiť2, übertragen ‘durchkreuzen, vereiteln’, vgl. skrížiť zámery ‘Vorhaben durchkreuzen’
  • skrížiť3, übertragen ‘kreuzen, Pflanzen oder Tiere verschiedener Arten miteinander paaren’, vgl. skrížiť raž a pšenicu ‘Roggen mit Weizen kreuzen’
  • skrížiť4, übertragen ‘kreuzen’, vgl. skrížiť zbrane ‘die Waffen kreuzen’
  • skrížiť sa1 ‘sich kreuzen’, vgl. Pohľady sa im skrížili. ‘Ihre Blicke kreuzten sich.’
  • skrížiť sa2, übertragen ‘(bei Pflanzen, Tieren, Sprachen) sich kreuzen, sich vermischen, sich mit einer unterschiedlichen Art paaren’ vgl. Jazyky sa skrížili. ‘Die Sprachen haben sich vermischt.’
  • ukrižovať2, okkasionell ‘kreuzigen’, vgl. Bulgakov sa dá ukrižovať na Golgote politickej reality doby. ‘Bulgakov lässt sich auf dem Golgotha der politischen Realität der Zeit kreuzigen.’

Adjektive

  • krížikový ‘in der Form eines Kreuzes, Kreuz-’, vgl. krížikový vzor ‘Kreuzmuster’, krížiková výšivka ‘kreuzförmiger Aufnäher’
  • krížový2 ‘etwas, das die Form eines Kreuzes besitzt’, vgl. krížový pôdorys ‘kreuzförmiger Grundriss’, krížová chodba ‘Kreuzgang’, krížová klenba ‘Kreuzrippengewölbe’

Adverbien

  • krížom ‘quer’, vgl. magistrála, ktorá vedie krížom cez celú Sibír ‘die Magistrale, die quer durch ganz Sibirien geht’
  • krížom-krážom ‘kreuz und quer’, vgl. Rakúsko poznám dobre, mám ich precestované krížom-krážom. ‘Österreich kenne ich gut, ich habe es kreuz und quer durchreist.’

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • drei Kreuze machen ‘etw. Unangenehmes endgültig hinter sich lassen, abschließen, beenden’ vgl. Wenn das vorbei ist, mache ich drei Kreuze.
  • <jmdn.> ein  Kreuz durch die Rechnung. machen ‘etw. verhindern oder vereiteln’
  • ein Kreuz /drei Kreuze hinter <jmdm./ etw.>machen; drei Kreuze machen, wenn ... umgangssprachlich ‘froh, erleichtert sein, mit jmdm., etw. nichts mehr zu tun zu haben’
  • über(s) Kreuz legen, setzen, falten:<jmd.> legt, setzt, faltet <etw.> über(s) Kreuz
  • über(s) Kreuz sein/ stehen/ liegen: <jmd.> ist, steht, liegt mit <jmdm.> (untereinander) über(s) Kreuz ‘sich mit jmdm. nicht gut verstehen oder sich mit jmdm. nicht vertragen’
  • Kreuz des Südens ‘Name eines Sternzeichens’

 

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • hákový kríž ‘Hakenkreuz’
  • Južný kríž ‘Kreuz des Südens, Sternbild’
  • dovŕšiť krížik: <niekto> už dovŕšil <niekoľký> krížik ‘er ist schon … Jahrzehnte alt geworden’
  • urobiť kríž3: <niekto> urobí kríž <cez niečo> [wörtl. das Kreuz durch etw. machen]/ ‘jmdm. oder etw. ein Kreuz durch die Rechnung machen, etw. verhindern oder vereiteln’

Kollokationen

  • obilie leží v krížoch
  • skladať snopy do krížov
  • výstražný kríž
  • kríže obilia
  • zameriavací kríž

Belege

Gespräche zwischen Bahn und Straßenbauverwaltung hat der Abgeordnete auch schon initiiert. Schließlich soll auch die Autobahn 67 zwischen Lorsch und dem Darmstädter Kreuz sechsspurig ausgebaut werden. Wenn die Bahntrasse parallel zur Autobahn verlaufen soll, ließen sich die Planungen ja durchaus synchronisieren, findet Meister.
Mannheimer Morgen, 05.10.2007

Arbeitsplätze und Gewerbesteuer Luftnummern? Die inzwischen zugelassene Bürgerbefragung enthält drei veralbernd-hinterhältige Fragen. Trotzdem, mit dem Kreuz an der richtigen Stelle können die Heddesheimer dafür sorgen, dass die Pfenning-Gruppe da bleibt wo sie ist.
Mannheimer Morgen, 11.09.2009

Hier wäre einer der erwähnten Abstecher fällig: Über den höheren Ochsenkogel verläuft ziemlich exakt nach Süden der Grat zum Niederen Kreuz (2651 m) und etwas schwieriger weiter zum Hohen Kreuz (2837 m; Variante über den Schneeloch-Gletscher sei erwähnt). Salzburger Nachrichten, 26.04.1997

Besonders treue Gefolgschaft fand Malewitsch unter den russischen Avantgardisten, selbst unter den von El Lissitzky angeführten Konstruktivisten, den eigentlichen Gegenspielern. Um die von Malewitsch eingeführten Grundformen von Quadrat, Kreis und Kreuz kam selbst der extrem progressive und erfinderische Alexander Rodtschenko nicht herum.
Die Südostschweiz, 29.05.2008

Mit einer Triangel bringt sie die Rasselbande zur Ruhe. Ein Anreiz für gutes Benehmen ist ihre Ampel. Wessen Name auf grün steht, der bekommt ein Kreuz, bei gelb gibt's nichts, bei rot wird ein Kreuz gestrichen. Wer zehn Kreuze hat, darf einmal in die von den Köhls gefüllte Schatztruhe greifen und sich eine Leckerei, eine Haarspange oder ein Blöckchen nehmen.
Rhein-Zeitung, 29.03.2006

Auf der West-Ost-Achse stehend unterstreicht die Kirche die die Ausrichtung auf die Wiederankunft Christi. An Christus mahnt auch das Kreuz als Grundriss des Bauwerks. Besonders wertvolle Kunstdenkmäler im frühgotischen Bau sind die sechs alten Fenster in der nördlichen Seitenfassade, das Chorgestühl und der steinerne Pontifikalsitz. 1415 Das Kloster Kappel unterstellt sich der Zürcher Landeshoheit.
Voyager; Peter Ruckstuhl; Horgner; u.a.: Kappel am Albis, In: Wikipedia - URL:http://de.wikipedia.org: Wikipedia, 2005)

Belege

Čakala som celú noc, ba aj dve - tri noci, lebo prejavy otravy mohli prepuknúť aj pomerne neskoro. Nadránom som sa pozerala na jasnejšiu škvrnu okna s krížom uprostred. Aspekt, 1.2002

Svet sa začne končiť 2. apríla 1995, keď Urán vstúpi do Vodnára, a raz a navždy sa skončí v auguste 1999, keď Slnko, Mars, Saturn a Urán utvoria na nebi veľký kríž. Tú knihu písal v roku 1980, v zime, keď sa ešte o ničom nevedelo, ale keď sa začali štrajky a vo Vroclave sa štrajkujúce električky zomkli do veľkého kríža, obrovského, cez celé mesto.
Aspekt, 1.2002

Podľa vysvetlenia sibírskych šamanov vyjadroval kríž vychádzajúci z kruhu na ich bubnoch vládu Slnka nad celou Zemou. Veľmi podobný je ideogram kolesa, kde zároveň prekríženia dvoch alebo viacerých krížov cez seba v kruhu naznačuje otáčanie Slnka po oblohe. S touto predstavou súvisí napríklad zapaľovanie kolesa a gúľanie pri ľudových oslavách letného slnovratu.
http://www.inzine.sk/article.asp?art=6056 [07.11.2001]

Na Slovensku sa so scientológiou zoznámilo približne tisíc a v cirkvi je okolo sto osôb. Hlavný znak sa skladá z písmena S a z dvoch rovnostranných trojuholníkov umiestnených nad sebou. Iným znakom je osemsmerový kríž, ktorý symbolizuje prechod z materializmu do duchovna.
Slovo, 36.2002

Profil: anatomisch

Profil: anatomisch

Definition

kreuz

Unterer Teil des Rückens.

Definition

kríž

Unterer Teil des Rückens.

Konnotationen

  • stechender Schmerz

Konnotationen

  • stechender Schmerz

Lexikalische Relationen

Synonyme:

  • Rücken
  • Wirbelsäule

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • chrbát‘Rücken’
  • chrbtica ‘Rückgrat’
  • kostrč ‘Kreuz, unterer Teil der Wirbelsäule’
  • pátérselten, buchspr. ‘Wirbelsäule’

Wortbildungen

Substantive

  • Kreuzbein
  • Kreuzgegend  ‘Körperregion, die das Kreuz umgibt’
  • Kreuzschmerz ‘Schmerzen in der Kreuzgegend des Rückens’

Wortbildungen

Adjektive

  • krížový3 ‘Kreuz-’, vgl. krížová kosť ‘Kreuzbein; die letzten fünf Wirbel, die zu einem keilförmigen Knochen zusammengewachsen sind’

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • aufs Kreuz legensalopp: <jmd.> legt <jmdn.> aufs Kreuz ‘jmdn. durch einen überraschenden Griff bzw. Trick übervorteilen, überlisten, betrügen, auch salopp: in sexuellen Kontexten gebraucht, Synonym: flachlegen’
  • das Kreuz aushängensalopp: <jmd.> hängt <jmdm.> das Kreuz aus ‘jmdn. fürchterlich verprügeln; meist als Drohung’
  • das Kreuz stärken:<jmd.> stärkt <jmdm.> das Kreuz ‘jmdm. den Rücken stärken’
  • (fast/ beinahe) aufs Kreuz fallensalopp: <jmd.> fällt (fast/ beinahe) aufs Kreuz ‘über etw. sehr erstaunt od. entsetzt sein’
  • aus dem Kreuz leiernsalopp: <jmd.> leiert<jmdm.> <etw.> aus dem Kreuz ‘jmdn. mit Mühe durch Reden, Bitten o. Ä. dazu bringen, einem etw. Bestimmtes zu geben, zu überlassen’

Kollokationen

  • hohles Kreuz
  • steifes Kreuz
  • das Kreuz tut mir weh
  • es am Kreuz haben

Phraseme, Kollokationen

Phaseme

  • krížový stavec ‘Kreuzwirbel’

Kollokationen

  • bolesť v kríži

Belege

... gab es gestern in der Medienlandschaft nadelfeine Sticheleien - und zwar auf dem Rücken unserer Pop-Ikone Xavier Naidoo. Der wolle sich noch rechtzeitig vor der Verleihung eines Radio-Preises den Mannheimer Stadtplan aufs Kreuz tätowieren lassen, so war zu hören. Wie? Was? Und vor allem: Warum? Nicht nur die Fans des stimmgewaltigen Sängers wollten die Funkbotschaft nicht so recht glauben.
Mannheimer Morgen, 15.11.2006

seit bald zwei monaten verfolgt mich das verflixte hohle kreuz. vorher hatte ich nicht mal die tendenz dazu, doch nun sitze ich nach kommentar meines reitlehrers schlimmstens auf dem pferd. oft schmerzt mir auch der rücken und ich merke auch selbst wenn ich im hohlen kreuz auf dem pferd sitze, doch ich kann mich noch so bemühen ich schaffe es nicht das becken in die richtige richtung zu kippen und aufs steissbein zu sitzen.
http://f3.webmart.de/f.cfm?id=2428778&r=threadview&t=3606750&pg=1 [28.02.2012]

Durch Fehlbelastung der Beckenbänder, die das Gelenk stabilisieren, zum Beispiel bei schwerem Heben, bei „Muskelstress“ durch übertrieben sportlichen Ehrgeiz,  Bänderschwäche, Beckenschiefstand oder Erkrankungen im Bereich der Lendenwirbelsäule kann das ISG sozusagen plötzlich „ausrasten“. Dies führt zu mehr oder weniger akuten, bewegungsabhängigen Schmerzen im Kreuz und Gesäß bis hin zum Hexenschuss. Auch bei diesen Beschwerden finden sich oft myofasziale Anteile.
www.apotheken-umschau.de/ruecken/schmerzen-im-gesaess-kreuz [28.02.2012]

Belege

[…] pocit, ktorý azda ani nesúvisel s voľbou profesie, ale s niečim iným v mojom živote, predtucha, že niečo sa v ňom končí, že o niečom v ňom sa práve rozhoduje, predtucha, že by som sa rada čomusi vyhla, napravila akýsi neznámy omyl, zastavila to chybné, zlé, pomýlené, čo sa tak nejasne ohlasuje, ibaže neviem ako a navyše, neviem ani čo, jedna z mojich napĺňaných predtúch, s rozbolenými krížami som prestála za stojanom s notami celé hodiny, zdalo sa mi, že mnohým skladbám začínam až teraz správne rozumieť, až teraz ku mne naozaj prehovorili, popri tejto radosti však bola vo mne neustále prítomná tamtá predtucha neurčitého, neodvratne sa približujúceho rozmedzia, pravdu som sa dozvedela niekoľko hodín po pôrode, na dlhý čas som sa stratila pre všetkých, i pre seba, aj pre hudbu a takisto sa pre mňa stratil svet, zredukoval sa na steny nášho bytu, na stereotyp každodennej starostlivosti o beznádejne nesebestačný batôžtek plienok, obrúskov […]
Etela Farkašová, Deň za dňom, 1997

Minulý týždeň som stál v mraze v dlhočiznom rade pred vegetariánskou jedálňou a chytil som chrípku. Doma som musel jesť lieky, ktoré vynašli pokusmi na zvieratách. Manželka mi na prechladnuté kríže priložila kožušinu zo zajaca. Strašne som trpel. Teda nie pre tie kríže, no pre tie zvieratá. 
Slovo, 4.2002

Etymologie

Mhd. kriuz(e), kriuce , ahd. krUzi, kriuze , as. krUci , altfranzösisch krioze, kriose . Entlehnt aus lat. crux ( crucis ) (Femininum) als c vor Palatal schon die Aussprache z hatte. Länge des Vokals durch Wiedergabe des quantitativ ausgeglichenen spätlateinischen u-Lauts; Genuswechsel wohl wegen der Stammklasse. Sonst wird in der frühen Zeit des Christentums auch das Wort Galgen für „Kreuz“ gebraucht.

Ebenso neuniederländisch kruis , neuenglisch cross , neufranzösisch croix , neuschwedisch kors , neunorwegisch kors , neuisländisch kross .

Etymologie

Aksl. križь, aus dem vulgärlat. cruce(m), ursprünglich Akk. des lat. crux ‘gebogener Balken, als Werkzeug zur Hinrichtung’. Wahrscheinlich mit krk ‘Hals’ oder krivý ‘krumm’ verwandt (REJZEK 2001: 318). Vermutlich über das mhd. chriuze, kriuze ‘Kreuz’ (SSč, Lemma kříž).

Semantischer Wandel

Das DUW führt folgende Bedeutungen des Wortes auf: 1. a) aus zwei sich rechtwinklig, seltener schräg schneidenden Linien bestehendes Zeichen b) grafisches Zeichen in der Form des christlichen Kreuzes mit der Bedeutung „gestorben“ 2. aus zwei oder mehr sich rechtwinklig bzw. schräg schneidenden, verschieden ausgestalteter Balken oder Armen gebildeter Gegenstand, der häufig Zeichen oder Symbol für etwas ist 3. (früher) im Altertum übliches) aus einem senkrecht aufgerichteten und einem am oberen Ende waagerecht darüberliegenden Balken bestehendes Gerüst zur Vollstreckung der Todesstrafe, an das der zum Tode Verurteilte mit ausgebreiteten Armen angenagelt oder festgebunden wird 4. (christliche Religion) a) besonders in der Kunst dargestelltes, von der Form des Kreuzes abgeleitetes christliches Symbol b) Kreuzzeichen 5. <ohne Plural> Lied, schwere Bürde, die jemand zu tragen hat 6. a) (meist ohne Artikel; ohne Plural> [höchste] Farbe im Kartenspiel b) <Plural Kreuz> Spiel mit Karten, bei dem Kreuz Trumpf ist c) <Plural Kreuz> Spielkarte mit Kreuz 7. (Musik) Zeichen, das die Erhöhung eines Tones um einen Halbton vorschreibt 8. <ohne Plural; in Verbindung mit Ableitungen von Ortsnamen> kurz für Autobahnkreuz 9. Teil des Rückens im Bereich des Kreuzbeins 10. (Jägersprache) (beim Haarwild) Teil des hinteren Rückens, an dem die Keulen sitzen.

Im vorliegenden Wörterbuch wurden sieben Profile für Kreuz ausgegliedert: ein historisches: ‘Hinrichtungsgegenstand’, ein religiös-symbolisches: ‘Objekt des Kultes’, ein religiös-kinetisch: ‘Geste’, ein emblematisches: ‘Auszeichnungen und Namen von Organisationen’, ein psychologisches: ‘Leid’, ein säkulares: ‘Form’ sowie ein anatomisches Profil: ‘Teil des Rückens’.

Das säkulare Profil (die Form zweier sich überschneidender Linien) ist in diachroner Hinsicht primär; die anderen Profile sind davon abgeleitet. Aus synchroner Sicht ist aber das religiöse Profil nicht weniger dominant, so dass man es in kognitiver Hinsicht mit zwei starken Profilen mit ihren jeweils eigenen Konnotationsfeldern zu tun hat. Damit nähert sich Kreuz der Homonymie, ohne jedoch diesen Zustand zu erreichen, da die Ableitung von Kreuz (in der christlichen Bedeutung) von der Form weiterhin transparent bleibt.

Vom religiösen Profil sind die Mehrzahl der im vorliegenden Wörterbuch aufgeführten Profile abgeleitet (religiös-symbolisches, religiös-kinetisches, emblematisches und  psychologisches Profil) bzw. von diesem abhängig bzw. überlagert (Hinrichtungsgegenstand).  Bei letzterem Profil dürfte die Hinrichtungsmethode der Römer kaum jemandem spontan unabhängig von der Assoziation des Kreuzestodes Jesu in den Sinn kommen.

Das religiös-symbolische Profil erschließt sich weiterhin neue Anwendungsbereiche (sowohl in Texten wie bildlichen Darstellungen) in Kunst, Kultur, Werbung. Dabei wird Kreuz in überraschenden Kontexten verwendet, häufig sind kritische oder schockierende (bewusst blasphemische) Bezugnahmen, wobei die Verwendungen selbst wieder Vermarktungsstrategien folgen (Beispiele: Sex (und Religionskritik): das Kreuz zwischen weibliche Oberschenkel geschoben - und schon ist sie fertig, die provozierende Religionskritik à la Kresnik; ästhetischer Gegenstand: Am Kreuz als Schmuckstück scheiden sich die Geister; Religionskritik: das auf dem Kopf stehende Kreuz der Satanisten). Dabei wird aber immer ein Aspekt unter Bezugnahme des christlichen Kreuzes betont, so dass bislang keine neuen Komposita, Derivate oder Phraseme entstanden sind.

Produktiv ist auch das Formprofil des Kreuzes, da Anwendungsbereiche für die Form zweier sich überschneidender Linien prinzipiell unbegrenzt sind. Neuere Anwendungen sind z.B. Schönefelder Kreuz als elliptische Form von Autobahnkreuz Schönefeld. Es handelt sich um ein räumliches Grundkonzept (vgl. auch die Reichhaltigkeit der Wortbildung im verbalen Bereich, z.B. die im vorliegenden Wörterbuch aufgeführten sechs verschiedenen Bedeutungen des Verbs kreuzen). Mit Kreuz als Form sind viele grundlegende kulturelle Praktiken im europäischen Raum verbunden (sein Kreuz machen (=unterschreiben), drei Kreuze machen (=abhaken)). Das anatomische Profil ist dagegen wiederum in seiner Anwendung stark eingeschränkt.

Alle abgeleiteten Profile zeichnen sich als Spezifizierungen der Kreuzform in materieller oder symbolischer Form durch mehr oder wenig feststehende und nicht beliebig erweiterbare Verwendungskontexte aus. Das religiös-kinetische Profil beschränkt sich im Wesentlichen auf die Kollokationen: ein Kreuz (in der Luft/ über etwas, jemanden) schlagen/ machen (vgl. er schlug ein Kreuz über Stirn, Lippen und Herz; Er macht ein Kreuz in die Luft). Das emblematische Profil ist ebenfalls auf zwei Verwendungen beschränkt: eine Auszeichnung in Form eines Kreuzes oder Bestandteil im Namen von Organisationen. Da immer weniger Organisationen, Staaten, Gesellschaften sich als explizit oder exklusiv christlich verstehen, ist nur okkasionell mit Erweiterungen der Bestandsliste zu rechnen (vgl. großes Kreuz am Bande, Rotes Kreuz). Kreuz als Tötungsinstrument beschränkt sich bis auf den Sonderfall von Reinszenierungen der Kreuzigung Jesu auf historische Kontexte (vgl. Diese Art der Todesstrafe wird als besonders schändlich beschrieben, da der Hingerichtete nach seinem Verscheiden nicht vom Kreuz genommen wurde, zum Sonderfall als Bußakt: Nach drei Tagen am Kreuz, in denen die 23-Jährige weder Nahrung noch Wasser bekam, war die Nonne gestorben.) Im psychologischen Profil treten folgende Kollokationen auf: sein Kreuz mit etwas oder jemandem haben; etwas ist ein Kreuz sowie in pharmazeutischer Werbung und publizistischen Testen, die Rückenschmerzen zum Thema haben, das Wortspiel: das Kreuz mit dem Kreuz.

Die im DUW aufgeführten Bedeutungen Kreuz (im Kartenspiel) und Kreuz (als Musikzeichen) sind Spezialanwendungen des Wortes, die im Rahmen des vorliegenden Wörterbuchs dem emblematischen Profil zugeordnet wurden.

Kreuz- tritt als erster Bestandteil in Verbindung mit Adjektiven als (nur noch eingeschränkt produktiver) Verstärker auf. In dieser Bedeutung tritt es nicht als selbständiges Wort auf. Die so gebildeten Wörter gehören der umgangssprachlichen Ebene an, sind aber zum Teil heute bereits veraltet (vgl. kreuzfidel, kreuzelend für veraltete, kreuzbrav, kreuzehrlich für nicht veraltete Besipiele).

Semantischer Wandel

Im vorliegenden Wörterbuch SuP werden für das Slowakische sieben Profile von kríž ausgegliedert: ein historisches, ein religiös-symbolisches, ein religiös-kinetisches, ein emblematisches, ein psychologisches, ein geometrisches sowie ein anatomisches Profil.

Die aktuellen Bedeutungswörterbücher des Slowakischen unterscheiden unterschiedlich viele Bedeutungen, das SSJ (1959-1968) sechs, das KSS (2003) drei und das neueste SSSK (2007-) sieben Bedeutungen.  Im SSSK (2007-) werden die Bedeutungen ähnlich zu denen des älterem SSJ expliziert: 1. dve brvná v pravom uhle priečne položené a pevne spojené, slúžiace v staroveku na popravovanie ‘zwei Balken, die im rechten Winkel übereinandergelegt werden und fest verbunden sind und im Altertum zur Hinrichtung dienten’, 2. cirk. predmet podoby kríža symbolizujúci ukrižovaného Ježiša Krista; symbol kresťanstva ‘Gegenstand in der Form eines Kreuzes, der den gekreuzigten Jesus Christus symbolisier; Symbol des Christentumst’ 3. gesto, posunok urobené v tvare kríža, obyč. spojené so žehnajúcou formou formulkou, používané najmä v katolíckej, evanjelickej a pravoslávnej cirkvi ‘eine Geste oder Bewegung, die in Form des Kreuzes gemacht wird, normalerweise mit der Form einer Segensformel verbunden, wird insbesondere in der katholischen, evangelischen und orthodoxen Kirche verwendet’ 4. vec podobná krížu ‘eine Sache, die einem Kreuz ähnelt’ 5. sposôb uloženia snopov ‘eine Art und Weise, wie man Garben zusammenlegt’ 6. expr. telesné al. duševné utrpenie, súženie, starosti ‘expr. körperliche oder seelische Qual, Bedrückung, Sorgen’ 7. obyč. pl. kríže (v žolíkových kartách) hracia karta so znakom trojlístka ‘gewöhnlich Pl. kríže (in bestimmten Kartenspielen) Spielkarte mit dem Zeichen eines Kleeblatts’. Im SSJ hat folgende Bedeutungen 1. 2. und 4. wie oben, 3. hovor. expr. utrpenie, ťažkosti, trápenie ‘umgangssprachlich, expressiv: Leiden, Beschwernisse, Sorgen’ (ähnlich wie 6. oben); 5. wie oben und 6. v názvoch spolkov, ktoré majú v odznaku kríž ‘in Namen von Gesellschaften, die in ihrem Emblem des Kreuz haben’.

Diese Aufteilung entspricht im Wesentlichen den Profilen des vorliegenden Wörterbuches, das im Unterschied zu den Bedeutungswörterbüchern zusätzlich das anatomische Profil aufführt, dagegen die Kreuzform beim Bündeln von Garben dem säkularen sowie das Kreuz im Kartenspiel dem emblematischen Profil zuordnet. Die Aussonderung der kreuzförmigen Garbe als eigenständige Bedeutung könnte als Hinweis auf die Bedeutung der Landwirtschaft in der slowakischen Gesellschaft gesehen werden. Für die Aussonderung des Kreuzes im Kartenspiel kann die unklare Beziehung zwischen Benennung und eigentlich Symbolisierten eine Rolle gespielt haben.

Das säkulare Profil (die Form zweier sich überschneidender Linien) ist in diachroner Hinsicht primär; die anderen Profile sind davon abgeleitet. Aus synchroner Sicht ist aber das religiöse Profil nicht weniger dominant, so dass man es in kognitiver Hinsicht mit zwei starken Profilen mit ihren jeweils eigenen Konnotationsfeldern zu tun hat. Damit nähert sich Kreuz der Homonymie, ohne jedoch diesen Zustand zu erreichen, da die Ableitung von kríž als Symbol (in der christlichen Bedeutung) von der Form weiterhin transparent bleibt.

Alle Profile bzw. Bedeutungen scheinen im slowakischen Sprachgebrauch fest verankert zu sein, was die Zentralität des Konzepts belegt (einerseits scheint der Schnittpunkt zweier Geraden bzw. länglicher Gegenstände zu den kognitiven Grundvorstellungen zu gehören, zum anderen sind die Verwendungen des Kreuzes als ein im Christentum verankertes bzw. aus diesem abgeleitetes Symbol nach wie vor lebendig. Das Kreuz als Symbol erschließt sich dabei bei gleichbleibenden Grundbedeutungen weiterhin neue Bereiche in Kunst und Kultur (in der Gegenwart oft in einem provokativen und ggf. die Gefühle von Gläubigen verletzenden Sinn). Wie in der Definition des religös-symbolischen Profils angegeben kann die Verbindung mit dem Christentum mehr oder weniger stark sein und schließlich in Mode, Kunst und Kultur allgemein verblassen. Der Zentralität des Konzepts entspricht auch die große Menge von Derivaten.

Sprichwörter

Anderer Leute Kreuz lehrt das eigene tragen. ‘das Leid anderer kann einem selbst als Lehre dienen’

Das Kreuz auf der Brust, den Teufel im Herzen.

Das Kreuz gefasst ist halbe Last.

Der Schwächste muss das Kreuz tragen.

Die Pfaffen tragen die kleinen Kreuze hintennach; die Bauern die großen voran.
‘die 'kleinen' haben es am schwersten’

Es sind Viele, die mit dem Kreuz gehen, aber wenig Kreuzträger.

Hinters Kreuz versteckt sich der Teufel.

Im Kreuz lernt sich der Mensch erst selber recht kennen.
‘durch eigenes Leid bestätigt sich des Leidenden Charakter’

Jeder meint, er habe das größte Kreuz.

Kein Kreuz, keine Krone.
‘ohne Mühe kein Lohn’

Kommst du ans Kreuz, so tränkt man dich mit Essig und Galle. ‘kein Mitleid mit den Leidenden/ der Allgemeinhet generelle und gesellschaftlich akzeptierte Verdrängung von Schmerz’

Kreuz ist des Glaubens Probe.

Kreuz ist nicht bös', wer's nur fassen und tragen kann.

Kreuz und Erfahrung reden anders von einer Sache als die Wissenschaft.
‘zwei grundverschiedene Sichtweisen auf eine Sache’

Wenn man alles Kreuz auf einen Haufen zusammentrüge, es würde jeder wieder zu dem seinigen greifen. ‘jeder achtet nur auf seine eigenen Probleme’

Wer kein Kreuz hat, schnitzt sich eins.

Wer's Kreuz hat, der segnet sich.

Sprichwörter

Každý človek svoj kríž niesť musí./ Jeder muss sein Kreuz tragen.

Koho Pán Boh miluje, toho krížom navštevuje. [wörtl. Wen der Herrgott liebt, den sucht er mit dem Kreuz heim.]/ Wen Gott liebt, den züchtigt er.

Kulturelle Kontexte

Literatur

  • Anna Seghers: Das siebte Kreuz, 1942
  • Günther Krieger: Das Kreuz der Verlobten, 2012

Film

  • Das Frankfurter Kreuz (Regie: Romuald Karmakar), Deutschland/ Frankreich, 1998.
  • Steiner - Das Eiserne Kreuz (Cross of Iron, Regie: Sam Peckinpah), BRD/ Großbritannien, 1976.
  • Das Kreuz mit der Vergangenheit (Regie: Peter Kerekes), Deutschland/ Slowakei, 2004.

Werbung

  • Medizinische Aufmerksamkeitskampagne gegen Rückenschmerzen

    (Quelle: Scan)
  • Benetton-Werbung

    (Quelle: http://www.hindustantimes.com/Images/2011/11/d1bad211-f775-45e6-8642-a35c2c6c2dbeHiRes.JPG)
  • Das Schweizerkreuz in Brötchenform

    (Quelle: Scan)

Sonstiges

  • Deutsches Rotes Kreuz

    (Quelle: http://www.news4press.com/BilderUpload/file.asp?ID=18362)
  • Deutsches Rotes Kreuz, Diabetes-Check

    (Quelle: http://www.kampaniespoleczne.pl/images/zdjecia/b2/zdjecie_20080329171319_280.jpg)

Kulturelle Kontexte

Literatur

  • Ján Bodenek: Kríž profesora Hunku, 1945.

    (Quelle: http://www.paseka.sk/_data/books_pix_big/book_55562_thumb.jpg)
  • Ján Čajak: Krížikov kríž (Ecce homo!), 1955.
  • Rudolf Dilong: Kríž na stene (in: Cesty a stesky. Literárne dielo II.), 2002.
  • Jakub Grajchman: Zlatý kríž (Gedicht) in: Básnické spisy Jakuba Graichmana, 1890.
  • Janko Kráľ: Kríž a čiapka, Súborné dielo., 1959.
  • František Urbánek: Kríž pod lipami, obraz zo života v troch dejstvoch, 1937.

Werbung

  • Plakat einer christlichen Veranstaltung

    (Quelle: http://www.upc.uniba.sk/wp-content/uploads/2014/11/kriz-SDM-v-BA-plagat_1.jpg)

Sonstiges

  • Jozef Včela: Krížné tvary, 2004.
  • Slovenský Červený kríž

    (Quelle: http://stpp.sk/engine/wp-content/uploads/2014/06/SCK_Logo1_RGB.jpg)
  • Vinylová fototapeta sakrálna Kríž 42

    (Quelle: http://www.decotrend.sk/uploads/images/product/Fototapeta_sakr%C3%A1lna_Kr%C3%AD%C5%BE_42_006.jpg.large.jpg)
     

Bibliographie

Markschies, Christoph 2010: „Kreuz“, in: Erinnerungsorte des Christentums, S. 574-591.

Melzer, Friso 1965: „Kreuz“, in: Das Wort in den Wörtern, Tübingen, S. 240-245.

Wolff, Jens 2002: Metapher und Kreuz: Studien zu Luthers Christusbild, Münster. (Diss.)

Bibliographie

Zurück

Copyright © Humboldt-Universität zu Berlin, 2009–2015
eScrinium