DeutschPolnischSlowakischTschechischSprachvergleich
sacrum und profanum
religiöse lexik in der allgemeinsprache (deutsch-polnisch-slowakisch-tschechisch)
Deutsch: Opfer
Polnisch: ofiara

Polysemie

  1. religiös-gegenständlich: ‘Dargebrachtes’
  2. religiös-rituell: ‘Feier’
  3. religiös-karitativ: ‘Spenden’
  4. Verzichtsprofil: ‘Entsagung’
  5. Geschädigtenprofil: ‘Leidtragender’
  6. affektiv: ‘Niete’

Polysemie

  1. religiös-gegenständlich: ‘Dargebrachtes’
  2. religiös-rituell: ‘Feier’
  3. religiös-karitativ: ‘Spenden’
  4. Verzichtsprofil: ‘Entsagung’
  5. Geschädigtenprofil: ‘Leidtragender’
  6. affektiv: ‘Niete’

Profil: religiös-gegenständlich

Profil: religiös-gegenständlich

Definition

Opfer

Eine Gabe – ein Gegenstand, ein Tier, mitunter auch ein Mensch – die einer Gottheit oder einer als göttlich verehrten Naturgewalt dargebracht wird, um diese gnädig zu stimmen, zu einem bestimmten Verhalten zu bewegen, ihr zu danken oder um religiöse Verpflichtungen zu erfüllen. Nach christlichen Vorstellungen hat sich Jesus Christus selbst geopfert, um die Sünden der Menschheit zu tilgen und sie so mit Gott zu versöhnen.

Definition

ofiara

Eine Gabe – ein Gegenstand, ein Tier, mitunter auch ein Mensch – die einer Gottheit oder einer als göttlich verehrten Naturgewalt dargebracht wird, um diese gnädig zu stimmen, zu einem bestimmten Verhalten zu bewegen, ihr zu danken oder um religiöse Verpflichtungen zu erfüllen. Nach christlichen Vorstellungen hat sich Jesus Christus selbst geopfert, um die Sünden der Menschheit zu tilgen und sie so mit Gott zu versöhnen.

Konnotationen

  • Lamm, Rind, Tauben
  • Opferschale, Opfermesser
  • Verbrennen, Feuer, Rauch

Konnotationen

  • Lamm, Rind, Tauben
  • Opferschale, Opfermesser
  • Verbrennen, Feuer, Rauch

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • Dargebrachtes
  • Gabe

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • dar1 ‘Gabe, Geschenk’
  • obiatahistorisch ‘Opfer; wird im Kontext slawischen Heidentums verwendet’

Wortbildungen

Substantive

  • Brandopfer1
  • Menschenopfer1
  • Opfergabe
  • Opferlamm1 ‘Bezeichnung für Jesus Christus’
  • Opfertier
  • Rauchopfer1
  • Tieropfer1
  • Trankopfer1

Wortbildungen

Substantive

  • ofiarowanie‘Opferung’

Verben

  • ofiaro(wy)wać (się)‘opfern’
  • zaofiarować‘opfern’

Adjektive

  • ofiarny1 ‘Opfer-’, vgl. kozioł ofiarny  ‘Sündenbock – bezogen auf den Ziegenbock als Opfertier’

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • blutiges Opfer1 ‘Tier- oder Menschenopfer’
  • unblutiges Opfer1 ‘Opfer, bei dem kein Blut vergossen wird’

Kollokationen

  • durch ein Opfer besänftigen
  • ein Opfer darbringen

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • kozioł ofiarny[wörtl. Ziegenbockopfer]/ ‘Sündenbock; der mit den Sünden des jüdischen Volkes beladene und in die Wüste gejagte Bock’ (nach 3. Mose 16: W ten sposób kozioł zabierze z sobą wszystkie ich winy do ziemi bezpłodnej)

    W ten sposób kozioł zabierze z sobą wszystkie ich winy do ziemi bezpłodnej
      vgl.

Kollokationen

  • całopalna ofiara
  • składać ofiarę
  • składać w ofierze

Belege

Ostereier haben eine lange Tradition. Während man früher Eier bemalte, um sie der Frühlingsgöttin „Ostara“ zum Opfer zu bringen, werden sie in der uns geläufigen Tradition abgekocht, da sie während der 40-tägigen Fastenzeit schlecht geworden wären – gefärbt wurden die Eier, um rohe von gekochten zu unterscheiden.
Mannh. Morgen, 22.03.2008

Das bildhübsche Mädchen sollte - so die Legende - in der ersten großen Periode der Christenverfolgung (249 bis 251) heidnische Opfer bringen. Agatha verweigerte das Ansinnen und ließ den Statthalter Quintianus, der sie begehrte, "abblitzen".
Salzburger Nachr., 03.02.2000

In den Abendmahlsworten „für viele hingegeben“ ist der Opfergedanke enthalten und in den Briefen des Neuen Testamentes, die älter sind als die Evangelien, ist dieser Gedanke expliziert: Röm 3,25, Hebr 2,17, 1 Jo 2,2 u. 4,10. In der mittelalterlichen Theologie wird der Gedanke stellvertretender Sühne im Opfer Jesu gewissermaßen juristisch weiter entfaltet, so bei Anselm von Canterbury.
NZ, 11.04.2007

ASPARN / Ab Mittwoch, den 23. April, ist die heurige Sonderausstellung im Museum für Urgeschichte zu sehen. Der Titel "Heiligtümer der Druiden - Opfer und Rituale bei den Kelten" verspricht eine spannende Schau, in der eine Auswahl spektakulärer archäologischer Funde zu sehen sein wird: eine Druidenkrone, die erst vor kurzem bei Ausgrabungen zu Tage kam, ein Hirschgeweih, das vermutlich an einer Statue des keltischen Gottes Cernunos angebracht war, Überreste blutiger Opferriten und rätselhafte Ornamente werden - zum Greifen nahe - im Original zu sehen sein.
NÖN, 22.04.2008

Belege

W tym świecie Kain spotkał Abla na polu i rzekł: „Nie ma prawa ani sędziego! Nie ma żadnych zaświatów, żadnej nagrody dla sprawiedliwych ani żadnej kary dla złoczyńców. Tego świata nie stworzono w łasce, nie rządzi nim współczucie. Bo niby dlaczego twoja ofiara została przyjęta, a moja odrzucona? Co Bogu po martwym baranku?” Abel odpowiedział: „Moja została przyjęta, bo kocham Boga, twoja odrzucona, bo go nienawidzisz. Tacy, jak ty nie powinni w ogóle istnieć.” I Abel zabił Kaina.”
Olga Tokarczuk, Prawiek i inne czasy, 1996

Hades jest piękny, wymowny i potężny, jest bóstwem szanowanym i powszechnie czczonym licznymi ofiarami, a Kora jest w takim wieku, że się powinna zakochać.
Ewa Nowacka, Może nie, może tak, 1995

W tegorocznym (1993) wywiadzie dla „Powściągliwości i Pracy” mówi Ksiądz: „Nawet wolałbym, żeby najpierw widziano mnie jako myśliciela, a dopiero na drugim miejscu, jako księdza, duchownego, który składa ofiarę. Chciałbym przede wszystkim reprezentować szeroki horyzont myślenia chrześcijańskiego”.
Michnik Adam, Tischner Józef, Żakowski Jacek, Między Panem a Plebanem, 1995

Wiem, co niektórzy mi zarzucą: że nie myślę o Ifigenii. Jej ojciec, Agamemnon, przywódca greckiej wyprawy na Troję, musiał złożyć córkę w ofierze niechętnej Artemidzie, która wciąż zsyłała Grekom wiatr od morza. Nie zapomnijmy Ifigenii - krzyknął nieoczekiwanie prelegent - która lepiej od strachliwych obrońców praw jednostki rozumiała, że sprzeciw jednej dziewczyny nie powinien zniweczyć kolektywnego postanowienia. Czy miała prawo mówić o swoich prywatnych nadziejach, gdy tysiące greckich wojowników nie wahało się złożyć ofiary ze swego zdrowia i życia?
Bronisław Świderski, Słowa obcego, 1998

Dla protestantów śmierć i zmartwychwstanie Jezusa ma przede wszystkim charakter zbawczy; Chrystus przychodzi na świat po to, aby usprawiedliwić grzesznego człowieka. To usprawiedliwienie dokonuje się w momencie śmierci Chrystusa na krzyżu. Jego ofiara stanowi w teologii protestanckiej najistotniejsze wydarzenie, dzięki któremu człowiek został zbawiony, odkupiony i usprawiedliwiony.
Dziennik Polski, 2000-04-22

Profil: religiös-rituell

Profil: religiös-rituell

Definition

Opfer

Rituelle Handlung, während der eine Opfergabe (siehe religiös-gegenständliches Profil) dargebracht wird. Von katholischen Sprechern kann mit Opfer (oft in Verbindungen wie eucharistisches Opfer, heiliges Messopfer) die Eucharistiefeier als zentraler Bestandteil der Messe oder auch pars pro toto die ganze Messe bezeichnet werden.

Definition

ofiara

Rituelle Handlung, während der eine Opfergabe (siehe religiös-gegenständliches Profil) dargebracht wird. Von katholischen Sprechern kann mit ofiara (oft in Verbindungen wie ofiara eucharystyczna, ofiara mszy św.) die Eucharistiefeier als zentraler Bestandteil der Messe oder auch Pars pro Toto die ganze Messe bezeichnet werden.

Konnotationen

  • Kain und Abel, Isaak
  • Tempel, Altar, Priester
  • Dankbarkeit, Bitte, Sühne

Konnotationen

  • Kain und Abel, Isaak
  • Tempel, Altar, Priester
  • Dankbarkeit, Bitte, Sühne

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • (Heilige) Messe
  • Abendmahl
  • Eucharistie
  • Eucharistiefeier
  • Mahlfeier

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • eucharystia ‘Eucharistie’                                                                       
  • liturgia eucharystyczna ‘Eucharistiefeier’
  • Ofiara Chleba i Wina [wörtl. das Opfer von Brot und Wein]/ ‘Eucharistiefeier’

Wortbildungen

Substantive

  • Brandopfer2
  • Menschenopfer2
  • Messopfer
  • Opferaltar
  • Opferkerze
  • Opfermesser
  • Opferschale
  • Opferstätte
  • Opferung
  • Rauchopfer2
  • Tieropfer2
  • Trankopfer2

Verben

  • opfern1 vgl. Abraham opferte seinen Sohn Isaak

Wortbildungen

Substantive

  • ofiarowanie2 ‘Opferung’, vgl. Ofiarowanie Pańskie/ Darstellung des Herrn

Verben

  • ofiaro(wy)wać2 ‘opfern’
  • zaofiarować2 ‘opfern’

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • blutiges Opfer2 ‘Tier- oder Menschenopfer’
  • Heiliges Opfer ‘Messopfer, in der katholischen Kirche’
  • Opfer von Brot und Wein ‘Eucharistiefeier’
  • unblutiges Opfer2 ‘Opfer, bei dem kein Blut vergossen wird’

Kollokationen

  • das Opfer begehen
  • das Opfer feiern
  • eucharistisches Opfer
  • reinigendes Opfer
  • sonntägliches Opfer

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

Idźcie, ofiara spełniona!/ Ite, missa est! ‘Gehet, es ist Entlassung!’ Der Entlassungsruf des Diakons am Ende der Heiligen Messe in der katholischen Kirche

Kollokationen

  • błagalna ofiara
  • dziękczynna ofiara
  • krwawa ofiara
  • najświętsza ofiara
  • niekrwawa ofiara
  • obrzędowa ofiara
  • oczyszczająca ofiara
  • ofiara mszy świętej
  • ofiara święta

Belege

Widnau. Auf morgen Dienstag, 5. Januar, sind alle um 9.15 Uhr zur Eucharistiefeier eingeladen. Man blickt ins alte Jahr und schaut ins neue. Zum letzten Mal wird mit Kaplan Andreas Schönenberger gefeiert. Musikalisch wird der Gottesdienst mit Trompete und Klarinetten umrahmt. Das Opfer wird für in Not geratene Menschen in Widnau aufgenommen. Nach dem Gottesdienst sind alle zum Apéro ins Jakobihus eingeladen.
St. Galler Tagblatt, 04.01.2010

Leiden und Sterben verstehen wir wohl als das ausnahmslose Geschick des Menschen, doch auch dürfen wir an die Auferstehung Christi glauben und das Leben aus dieser Auferstehung auch für uns erhoffen. Wenn wir das Eucharistische Opfer feiern, antwortet das Volk Gottes auf den Zuruf "Geheimnis des Glaubens" mit dem Bekenntnis "Deinen Tod, o Herr, verkünden wir und deine Auferstehung preisen wir, bis du kommst in Herrlichkeit".
Neue Kronen-Ztg., 27.03.1994

Die Liturgiereform nach dem II. Vatikanum wollte wieder stärker auf die Bedeutung von Math 5, 23f. zurückgreifen. Dabei erscheint der Friede aber gerade nicht als etwas schon vom Altar her gewirktes, sondern als etwas, was wir untereinander schaffen müssen, bevor wir das Opfer feiern.
http://www.kath.net/detail.php?id=21463 [24.08.2011]

Und doch ließen die überaus schlechten Verkehrsmöglichkeiten beim besten Willen der Katholiken ein reges kirchliches Leben nicht aufkommen. Der Weg zur St. Markus-Kirche in Bredeney war eben zu weit. Bei einer Stunde Kirchweg hin und einer Stunde zurück war es unmöglich, besonders wenn kleine Kinder in der Familie waren, dass beide Gatten das sonntägliche Opfer mitfeiern konnten.
http://www.st-ludgerus.net/gemeinde-christus-koenig/home/geschichte/teil-2-kirchliche-geschichte-bis-zur-gruendung-des-kirchbauvereins/ [24.08.2011]

Belege

Najbardziej znanym buntownikiem jest Prometeusz, który wielokrotnie usiłował przeciwstawić się wszechwładzy Zeusa: podczas ofiary w Mekone podzielił wołu na dwie części.
http://www.gacek33online.republika.pl/06motywy/bunt.html [08.06.2001]

- Nie możesz odejść teraz, gdyż pochód ofiarny już wkracza; a w czasie ofiary nie wolno wyjść ze świątyni. Wyjdziesz później.
Odwrócił się i stanął w szeregu swoich towarzyszy. W ciągu ostatnich chwil bowiem wnętrze gmachu wypełniło się tłumem kapłanów. W głębi przed ołtarzem stał arcykapłan w błękitnej i zielonej szacie, w wysokiej tiarze na siwej głowie, z racjonałem pokrytym klejnotami na piersiach i nożem w ręku. Racjonał i tiara wyróżniały go spomiędzy jednako odzianych kapłanów pierwszego i drugiego stopnia. Byli to isakku składający ofiarę z wina i mleka, obkadzający bogó
Zofia Kossak, Przymierze, 1996

Czternastym krokiem w nawróceniu grzesznika jest to, iż po jego
pojednaniu ma on prawo asystowania przy ofierze Kościoła.
Usenet -- pl.soc.religia [2008-01-13]

Powolutku. Przed ostatnim rzymskim soborem to sam kapłan składał ofiarę i wyłacznie ofiarę. Teraz mówi się coś o kapłaństwie powszechnym, mszę odprawia kapłan i wierni, a ma ona wiele określeń: ofiara, eucharystia, pamiątka itd (KKK).
Usenet -- pl.soc.religia [2007-09-15]

Ustala się zwyczaj odbywania ich przede wszystkim w niedzielę. Spotkania te wypełniały lektura Biblii, homilie, modlitwy i ofiara eucharystyczna.
Olszewski Daniel, Dzieje chrześcijaństwa w zarysie, 1996

Św. Leonard z Port Maurice nazywa Mszę „najprawdziwszą Ofiarą z tych, jakie posiadamy w swojej świętej religii (...) Ofiarą świętą, doskonałą we wszystkich szczegółach”, zaś św. proboszcz z Ars twierdził, że „wszystkie wspaniałe rzeczy na ziemi razem nie mają takiej wartości jak Ofiara Mszy, ponieważ są one owocem rąk ludzkich, a Msza św. jest owocem rąk samego Boga”.
http://docs9.chomikuj.pl/117203483,0,1,Ofiara-mi%C5%82a--Ojcu-Przedwiecznemu.doc [06.06.2011]

Ciekaw jestem tylko, czy prorocy i apostołowie otrzymywali żarcie i kasę za odprawienie Najświętszej Ofiary, pogrzebu, chrzcin i innych posług, czy też po coś innego?
Usenet -- pl.soc.religia [2008-01-30]

Profil: religiös-karitativ

Profil: religiös-karitativ

Definition

Opfer

Eine in der Regel finanzielle Zuwendung für eine zumeist christlich-kirchliche Organisation (eine Kirchengemeinde, die Caritas o. Ä.) oder ein bestimmtes Projekt.

Definition

ofiara

Eine in der Regel finanzielle Zuwendung für eine zumeist christlich-kirchliche Organisation (eine Kirchengemeinde, die Caritas o. Ä.) oder ein bestimmtes Projekt.

Konnotationen

  • freiwillig
  • Klingelbeutel

Konnotationen

  • freiwillig
  • Klingelbeutel

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • Almosen
  • Kollekte
  • Spende

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • dar2 ‘Gabe’
  • datek ‘Almosen’
  • jałmużna ‘Almosen’
  • kolekta ‘Kollekte’
  • taca ‘Kollekte’

Wortbildungen

Substantive

  • Geldopfer1
  • Opferbüchse
  • Opfergeld
  • Opferstock ‘ein in einer Kirche aufgestellter Kasten für Geldspenden’

Wortbildungen

Substantive

  • ofiarność1 ‘Spendenbereitwilligkeit’
  • ofiarodawca ‘Spender’
  • ofiarodawczyni ‘Spenderin’
  • ofiarowanie3 ‘Spenden’

Verben

  • ofiaro(wy)wać3 ‘spenden’
  • zaofiarować3 ‘spenden’

Adjektive

  • ofiarny3 ‘bereitwillig, zu spenden’

Phraseme, Kollokationen

Kollokationen

  • ein Opfer geben
  • Opfer sammeln

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • ofiara na tacę [wörtl. Opfer für den Kollektenteller]/ ‘Beitrag für die Geldsammlung im Rahmen eines Gottesdienstes’
  • puszka na ofiarę [wörtl. Opferbüchse]/ ‘Sammelbüchse’

Kollokationen

  • dobrowolna ofiara
  • dawać ofiarę
  • ofiara dla biednych
  • ofiara pieniężna
  • zbierać ofiary

Belege

Die überdiözesanen Aufgaben, wozu Missionen-, Entwicklungs- und Katastrophenhilfe zählen, erfordern ein „Opfer“ von 14,9 Millionen Mark. einschließlich des Spenden- und Kollektenaufkommens mit 7,3 Millionen Mark - vor allem aus Adveniat und Misereor - fließen rund zwölf Millionen in die Aufgaben vornehmlich der Dritten Welt.
Mannh. Morgen, 09.01.1987

Am Sonntag, 28. November, findet um 18 Uhr in der Klosterkirche Lobenfeld eine musikalische Feierstunde zum 1. Advent statt. In langer Tradition wird die ökumenische Feierstunde dieses Jahr von den beiden Männergesangvereinen MGV „Frohsinn“ Lobenfeld und MGV „Liederkranz“ Waldwimmersbach, sowie dem Musikverein Waldwimmersbach gestaltet. Für die Zuhörer ist ebenfalls Gelegenheit gegeben, sich aktiv am Singen zu beteiligen. Das freiwillige Opfer am Ausgang wird den kirchlichen Hilfswerken „Brot für die Welt“ und „Misereor“ zu gute kommen.
Mannh. Morgen, 24.11.2004

40,9 Mill. S spendeten die Katholiken der Erzdiözese Salzburg voriges Jahr kirchlichen Organisationen für Hilfsmaßnahmen in der „Dritten Welt“. Meßbesucher katholischer Gottesdienste werden dieses Wochenende weltweit zu einem Opfer für die Weltkirche aufgerufen. 1995 gaben sie in der Erzdiözese Salzburg den ärmsten Diözesen der Welt 1,9 Mill.
Salzburger Nachr., 19.10.1996

Als Stadtkirchengemeinde verfügen wir über 4 Möglichkeiten, uns diese notwendig gewordene eigenständige finanzielle Grundlage zu schaffen:
1. Das sonntägliche Opfer, das beim Lied vor der Predigt eingesammelt wird. Im Gegensatz zu den landeskirchlichen Kollekten, die am Ausgang erbeten und dann weitergegeben werden, stehen die Opfereinnahmen vollumfänglich unserer Gemeinde zur Verwendung zur Verfügung.
http://www.stadtkirche-emmendingen.de/spenden.html [24.08.2011]

Sonntag, 21.11.: 8.30 Eucharistiefeier, Opfer für Gymnasium St. Klemens, Ebikon. 17.30 Rosenkranz in der Kirche.
St. Galler Tagblatt, 18.11.1999

Belege

Ściany były tu ciemne, drewniane i tchnęły jeszcze ciepłem minionego dnia.
Koło drzwi stał jeszcze pobryzgany farbą i wapnem szczątek rusztowania - pozostałość niedawnych robót, na które i my w szkole dołożyliśmy skromną składkę do ofiar całej Wsi. Podobał mi się kościół o tej niezwykłej porze, choć trochę mi było nieswojo.
Wilhelm Mach, Życie duże i małe, 1984

Bolesny jest też kontrast wysłuchanej przez Boga pamiętnej modlitwy Papieża (Niech zstąpi Duch Twój i odnowi oblicze ziemi — TEJ ZIEMI! — i odnowił — i moc tego Ducha rozwaliła mury) — z obrazem nas samych: Biedni my jesteśmy. Jesteśmy wyzwoleni wiarą, modlitwą, ofiarą, ale nie potrafimy być wolni, wypuszczeni z klatki nie umiemy żyć na wolności, nie umiemy myśleć jak ludzie ducha.
Józef Zawitkowski, Jam sługa Twój…: kazania różne, 1995

Caritas Polska już po raz piąty, a Caritas diecezji tarnowskiej po raz drugi przeprowadzi społeczną kampanię „Kromka Chleba”, której celem jest wsparcie ludzi bezdomnych i najuboższych, a także dzieci cierpiących z powodu niedożywienia. Celem tej akcji jest również pozyskanie środków na funkcjonowanie domów dla bezdomnych. Składając ofiarę w kwocie pięciu złotych będzie można otrzymać krążek nadziei. Będą one rozprowadzane przez członków parafialnych oddziałów Caritas i szkolnych kół Caritas. Przygotowano ok. 10 tysięcy krążków
Dziennik Polski, 2008-09-25

Nie biorę honorariów, pacjenci składają ofiarę na klasztor, co łaska wprawdzie, jednak potrafią być szczodrzy, przecież to o ich zdrowie chodzi.
Wojciech Żukrowski, Za kurtyną mroku. Zabawa w chowanego, 1995

Jeszcze na zebraniu 30 kwietnia 1928 roku przeprowadzono doraźną zbiórkę pieniędzy, która przyniosła 239 zł oraz przyjęto deklaracje dalszych ofiar na konserwację kościółka - po 100 zł od panów Rippera i Bukowieckiego oraz 50 zł od płka Piotrowskiego, dowódcy V Dywizjonu Samochodowego w imieniu tej formacji wojskowej.
Tygodnik Podhalański nr 29, 1999

Buffett przekaże fundacji państwa Gates 10 mln akcji swojej firmy ubezpieczeniowo-inwestycyjnej Berkshire Hathaway. Każda z nich warta jest teraz ponad 3 tys. dolarów. Pozostała część akcji trafi do innych fundacji, m.in. prowadzonych przez troje jego dzieci i założonej przez zmarłą żonę Susan.
To największa jednorazowa ofiara na cele dobroczynne w historii Stanów Zjednoczonych.
Super Express, 2006

Porody rodzinne od stycznia 1996 r., w osobnej sali. Będą też odwiedziny.
Dowolna ofiara na rzecz Stowarzyszenia Pomocy Szpitalowi odnotowana pokwitowaniem od kobiet spoza rejonu oraz dobrowolne datki od pozostałych (po porodzie).
Gazeta Wyborcza, 1995-12-28

Profil: Verzicht

Profil: Verzicht

Definition

Opfer

Verzicht auf etw. bzw. Hintanstellung der eigenen Person und Bedürfnisse zugunsten etwas Wichtigerem oder Höherem, was auch besondere Anstrengungen mit einschließen kann.

Definition

ofiara

Verzicht auf etw. bzw. Hintanstellung der eigenen Person und Bedürfnisse zugunsten etwas Wichtigerem oder Höherem, was auch besondere Anstrengungen mit einschließen kann.

Konnotationen

  • Entbehrung, Motivation, hohe Ziele, selbstlos, altruistisch, ausdauernd, unermüdlich

Konnotationen

  • Entbehrung, Motivation, hohe Ziele, selbstlos, altruistisch, ausdauernd, unermüdlich

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • Aufopferung
  • Hingabe

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • poświęcenie ‘Hingabe, Aufopferung’

Wortbildungen

Substantive

  • Bauernopfer1 ‘im Schachspiel, das Schlagenlassen eines Bauern zugunsten einer bestimmten angestrebten Stellung’
  • Bauernopfer2  ‘über die Schädigung einer niedriger gestellten Person zugunsten ihrer Vorgesetzten’
  • Geldopfer2
  • Opferbereitschaft
  • Opferfreudigkeit
  • Opfergeist ‘innere Haltung eines opferbereiten Menschen’
  • Opfermutgehoben
  • Opfertodgehoben ‘freiwilliger Tod für andere oder seine Anschauungen’
  • Opferwille

Adjektive

  • opferbereit
  • opferfreudig
  • opferwillig

Verben

  • opfern2 vgl. wer ehrenamtlich arbeitet, opfert dafür seine Freizeit; um mehr freie Fläche zu gewinnen, wurden mehrere Parkplätze geopfert
  • sich aufopfern

Wortbildungen

Substantive

  • ofiarność2 ‘Aufopferungsbereitschaft’
  • ofiarowanie4 ‘Verzicht, sich aufopfern’

Verben

  • ofiaro(wy)wać (się)4 ‘verzichten, sich aufopfern’
  • zaofiarowa4 ‘verzichten, sich aufopfern’

Adjektive

  • ofiarny2 ‘bereit, sich aufzuopfern/ zu verzichten’

Phraseme, Kollokationen

Kollokationen

  • etw. unter persönlichen Opfern tun
  • großes Opfer
  • Opfer auf sich nehmen
  • Opfer bringen
  • Opfer leisten
  • Opfer verlangen

Phraseme, Kollokationen

Kollokationen

  • bolesna ofiara
  • być gotowym do ofiary
  • ogromne ofiary
  • wielkie ofiary
  • wymagać ofiar
  • żądać ofiar

Belege

In all den Jahren war Rainsch der CDU als Stammwähler treu geblieben, er hat mit ihr mehrere Krisen und selbst die Spendenaffäre überstanden. Doch nun versteht er seine Partei nicht mehr. Warum lässt sie zu, dass gerade die Armen zur Kasse gebeten werden? Warum können nicht auch die Reichen Opfer bringen – etwa, indem der Spitzensteuersatz angehoben wird? Warum kann man nicht die vielen Subventionen streichen?
Braunschw. Z., 23.06.2010

„Sie“, das sind die lokalen WM-Organisatoren, die dem Obstverkäufer gemäß Fifa-Regularien untersagt haben, während der WM in Stadionnähe Handel mit seinen Frischwaren zu betreiben. Andere Bewohner des Stadtteils mussten für die WM noch größere Opfer bringen: So seien zwei Häuser, die seit 35 Jahren bewohnt waren, abgerissen worden – nur weil am Stadion weitere Parkplätze benötigt wurden, weiß Gemeindeleiter Isgak Hardien.
Braunschw. Z., 29.06.2010

Die Baumstämme zogen an mir vorbei, der Fahrtwind kühlte ein wenig mein Gesicht. Ich wollte nicht über meine Tat nachdenken. Wer etwas erreichen will, muss bereit sein, dafür Opfer zu bringen. Das hatte mein Vater mir oft genug eingetrichtert. Musikunterricht gab es für mich nicht, ich musste die Zeit nutzen und zusätzlich für die Schule lernen. Da war kein Platz für ein zeitverschwendendes Hobby. Musik war nutzlos in der Geschäftswelt. Die Musik hatte ich als Erstes opfern müssen. Danach verlor ich einige Freundschaften. Ich darf jetzt nicht scheitern. Irgendwann war die Zeit der Opfer vorüber und keiner würde mich mehr fragen, was mich der Erfolg gekostet hatte. Dann wird Vater stolz auf mich sein, dafür hat es sich dann gelohnt.
St. Galler Tagbl., 02.08.2008

Der Meinung ist auch Helmut Kostka, der Vorsitzende des Kreisseniorenausschusses bei Verdi: „Der Verbraucher wird sich zurückhalten mit der höheren Mehrwertsteuer, er wird das eine oder andere eben nicht kaufen.“ Selbstverständlich sei man bei Verdi nicht einverstanden mit dem Vertrag. Zum Thema Renten: „Das es Opfer geben wird, war klar“, so Kostka, „aber in diesem Ausmaß, das sollte nicht sein. Wir hatten schon zwei Nullrunden, jetzt noch eine – das ist im Prinzip eine Rentensenkung.“
Braunschw. Z., 14.11.2005

Früher sei das Fasten für die Menschen allerdings viel härter gewesen, meint Sauerwein. „Die Leute hatten ohnehin nicht viel, und auf das Wenige sollten sie auch noch verzichten.“ Heute gehe es den Menschen so gut, da sei es eigentlich gar kein echtes Opfer mehr, auf die ein oder andere Annehmlichkeit zu verzichten.
Mannh. Morgen, 22.02.2007

In den Ferien und an freien Tagen stehen die Gymnasiastin und die Realschülerin jeden Tag früh auf und arbeiten bis 14 Uhr auf den Pflegestationen des Caritas-Hauses mit. „Man muss auch Opfer bringen, wenn man was erreichen will“, weiß Janine Kohler und bedauert es deshalb gar nicht, dass sie so früh aus den Federn muss. „Ich denke mir, dass die Praktika für den Qualipass gut für meine Berufsvorbereitung sind. So kann ich später bei Bewerbungen zeigen, dass ich schon Erfahrungen gesammelt habe“, erklärt Lisa ihre Ambitionen.
Mannh. Morgen, 18.04.2008

Belege

no to, rozumiesz, zwąchali się z sądem i przekupili kogo trzeba, powołali jakichś tam biegłych, i sąd zamiast wyroku orzekł, że muszę iść na obserwację psychiatryczną, ja, psychiatra!, bo to niby wszystko bardzo dziwne, no i, rozumiesz, to było najgorsze, co mogli mi zrobić; ja wiedziałem, że jeśli dostanę wyrok, to będzie to cholernie niesprawiedliwe, ale nauka czasem wymaga ofiar.
Jacek Głębski, Kuracja, 1998

Lękliwa i niepewna siebie z natury stawała się zażartą i nieugiętą, gdy szło o pokonanie szykan albo trudności związanych z kształceniem dzieci. Pod tym względem była gotowa na największe ofiary i upokorzenia, aż do wstrętnego jej szukania protekcji u czynników rządowych.
Maria Dąbrowska, Noce i dnie, 1982

U prapoczątku poezji Różewicza podmioty pochodziły z atmosfery okupacyjnego zarażenia śmiercią.Wszystkie obserwacje, wszystkie zjawiska dostrzeżone przez autora stawiane były w okrutnym i zimnym świetle owej śmierci - bez patosu, bez ofiary, bez poświęcenia, bez jakichkolwiek cnót dodatkowych i dopełniających.
Kazimierz Wyka, Rzecz wyobraźni, 1997

A więc stanie się odwrotnie niż wtedy, po tamtej szkolnej potańcówce. Zresztą, najważniejsze, co wtedy myślałem, to chęć poniesienia ofiary dla Alicji. Rudy więc spadł przede mną na tę wichrową górę jak z nieba.
Czesław Kuriata, Spowiedź pamięci, Próba światła, 1985

Tego wieczoru, mimo potwornego zmęczenia, postanowiła jednak być kobietą.
- Ewelinko, ja naprawdę nie potrzebuję ofiary z twojej strony, poczekam - odrzekł, gdy się do niego przytuliła.
- Ale ja potrzebuję ciebie - szepnęła.
Maria Nurowska, Panny i wdowy: zdrada, 1993

Profil: Geschädigter

Profil: Geschädigter

Definition

Opfer

Eine Person, der physischer, psychischer oder materieller Schaden zugefügt oder die getötet bzw. zerstört wird.

Definition

ofiara

Eine Person, der physischer, psychischer oder materieller Schaden zugefügt oder die getötet bzw. zerstört oder bedrängt wird.

Konnotationen

  • Krieg, Gewalt, Verbrechen
  • Naturkatastrophen, Krankheiten, Seuchen
  • Hilfe, Rettung
  • Identifizierung, Begräbnis

Konnotationen

  • Krieg, Gewalt, Verbrechen
  • Naturkatastrophen, Krankheiten, Seuchen
  • Hilfe, Rettung
  • Identifizierung, Begräbnis

Lexikalische Relationen

Synoyme

  • Betroffener
  • Geschädigter
  • Verletzter
  • Toter

Opposita

  • Täter

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • pokrzywdzony ‘Geschädigter’
  • poszkodowany ‘Geschädigter’

Antonyme

  • sprawca ‘Täter’

Wortbildungen

Substantive

  • Gewaltopfer
  • Katastrophenopfer
  • Menschenopfer3
  • Opferlamm2 ‘jmd., der unschuldig leiden muss’
  • Todesopfer
  • Unfallopfer
  • Vergewaltigungsopfer

Wortbildungen

[Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.]

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • blutiges Opfer3 ‘verletzter oder getöteter Mensch’, vgl. die Kämpfe fordern blutige Opfer
  • zum Opfer fallen1: <jmd.> fällt <jmdm., etw.> zum Opfer ‘betrogen, bestohlen oder getötet werden’, vgl. er fiel einem brutalen Überfall zum Opfer
  • zum Opfer fallen2: <jmd.> fällt <jmdm., etw.> zum Opfer ‘ausfallen, nicht stattfinden’, vgl. das Konzert fiel dem Gewitter zum Opfer

Kollokationen

  • Opfer des Faschismus
  • Opfer eines Krieges
  • Opfer fordern
  • Opfer verursachen
  • Opfer werden
  • unschuldiges Opfer
  • wehrloses Opfer

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • kozioł ofiarny2, umgangssprachlich [wörtl. Ziegenbockopfer]/ ‘Sündenbock – jmd. auf den man die Schuld abwälzt, dem man die Schuld an etwas zuschreibt’
  • paść ofiarą/ zum Opfer fallen ‘betrogen, bestohlen oder getötet werden’
  • śmiertelna ofiara wypadku, zamachu, wybuchu o. Ä. [wörtl. ein tödliches Opfer eines Unfalls, eines Attentats, einer Explosion]/ ‘jmd., der infolge eines Unfalls o. Ä. stirbt’

Kollokationen

  • bezbronna ofiara
  • ciało ofiary
  • niewinna ofiara
  • ofiara faszyzmu
  • ofiara gwałtu
  • ofiara katastrofy
  • ofiara manipulacji
  • ofiara przemocy
  • ofiara wojny
  • ofiara wypadku
  • ofiara zbrodni
  • spowodować ofiary
  • paść ofiarą

Belege

Die festklemmenden Gaspedale in Toyota-Fahrzeugen haben nach Schätzungen der US-Verkehrssicherheitsbehörde wesentlich mehr Opfer gefordert als bisher bekannt. In den vergangenen zehn Jahren sollen demnach 89 Menschen bei Unfällen ums Leben gekommen sein.
Braunschw. Z., 27.05.2010

340 Helfer kümmerten sich um die Opfer der größten Unfallserie in der Geschichte der Autobahn 2
Braunschweiger Zeitung, 21.07.2009

Am Wochenende hat sich nun die deutsche Regierung bereit erklärt, ab dem nächsten Jahr 200 Millionen Mark in einen Fonds einzuzahlen, aus dem die Opfer entschädigt werden.
Zürcher Tagesanzeiger, 10.08.1998

Zahlreiche Angehörige der Opfer harrten auch gestern schockiert vor den Toren der Schachtanlage Barakow aus. Das Identifizieren der Opfer geriet für die Beteiligten zu einer grausamen Prozedur. Die ersten 23 toten Bergleute sollen heute beerdigt werden.
Mannheimer Morgen, 13.03.2000

Die drei in der Lübecker Uniklinik behandelten schwer verletzten Opfer sind seit Freitag außer Lebensgefahr. Die beiden 13 und 16 Jahre alten Schwestern aus Neustadt (Kreis Ostholstein) und die 33-jährige Frau aus Hannover seien auf dem Wege der Besserung.
Mannheimer Morgen, 30.04.2002

Der Polizei sei der Täter, der »einmal als Student immatrikuliert« war, bislang nicht bekannt gewesen. »Wir stehen mit den Ermittlungen noch ganz am Anfang«, so Ertl weiter. Auch ob sich der Täter aus Sulzbach-Rosenberg und das Opfer gekannt hatten, ist noch nicht geklärt.
Nürnberger Zeitung, 12.10.2004

Drei Monate nach der verheerenden Tsunami-Flutwelle in Südostasien sind nun 301 deutsche Opfer identifiziert worden.
Rhein-Zeitung, 19.03.2005

Belege

Nie jest celem tego artykułu rozważać te sprawy, faktem jest jednak, że w akcji Narodów Zjednoczonych w Korei najliczniejsi są Amerykanie i jedynie ich lista ofiar idzie w dziesiątki tysięcy.
Mieroszewski Juliusz, Finał klasycznej Europy, 1997

Był taki ustrój, który usłał milionami ofiar całe kontynenty, który zapełnił obozy koncentracyjne od Wietnamu po Nikaraguę, od Syberii po węgierską pusztę, który przez dziesiątki lat opierał się na brutalnej przemocy i totalnym kłamstwie. I nagle ten ustrój zniknął, wyparował. Spróbujmy za parę lat opowiedzieć o nim dzieciom urodzonym w 1989 roku.
Zięba Maciej, Po szkodzie? Przed szkodą?: o Polsce, kapitalizmie i kontemplacji, 1996

Nagle Joanna znika. Wyłania się przy telewizorze, włącza i zaczyna nerwowo zmieniać programy. Trzask... Dwóch dziesięciolatków oblało swojego młodszego kolegę benzyną i podpaliło... Trzask... Wciąż rośnie liczba ofiar huraganu w Ameryce Środkowej... Trzask... W sprawach osobistych to może być dla Strzelca miesiąc zmian. Coś kończy się bezpowrotnie. Trzask...
Małgorzata Saramonowicz, Lustra, 1999

Czerwony Kapturek Perraulta - jak chcą komentatorzy - to ofiara mordu seksualnego.
Krzysztof Bilica, Telefony z Eufonii: felietony wygłaszane 1991-1992 w programie II Polskiego Radia, 1995

...zastrzelony z karabinka snajperskiego Andrzej G., bardziej znany jako Gilotyna, to już czwarta ofiara, która ginie w podobny sposób w tym roku. Panie komisarzu, zwracam się do komisarza Ryby z Komendy Głównej...
Juliusz Machulski, Piotr Wereśniak, Ryszard Zatorski, Kiler, 1998

Profil: affektiv

Profil: affektiv

Definition

Opferneu

Opfer wird eher selten auch als Schimpfwort verwendet, wobei auf Aspekte wie Passivität, Trägheit und Wehrlosigkeit angespielt werden kann.

Definition

ofiara

Ofiara wird eher selten auch als Schimpfwort verwendet, wobei auf Aspekte wie Passivität, Trägheit und Wehrlosigkeit angespielt werden kann.
Im Polnischen besonders beleidigend, wenn es für Männer verwendet wird, da ofiara grammatisch feminin ist.

Konnotationen

  • schwach, hilflos

Konnotationen

  • schwach, hilflos

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • Flascheumgangssprachlich
  • Nieteumgangssprachlich
  • Tollpatsch
  • Tölpel
  • Versager

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • fajtłapa ‘Tölpel, Tolpatsch’
  • niedołęga ‘Tölpel, Tolpatsch’
  • nieudacznik ‘Versager, Niete’
  • oferma ‘Tollpatsch, Flasche’
  • ofiara losu ‘Niete, Unglücksrabe’

Wortbildungen

Adjektive

  • opfermäßigokkasionell ‘in Bezug auf Opfer (affektives Profil), schwach, hilflos, passiv’ vgl. ich sitze hier ganz opfermäßig rum; er benimmt sich so opfermäßig

Wortbildungen

[Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.]

Phraseme, Kollokationen

[Für dieses Profil wurden keine Phraseme oder Kollokationen gefunden.]

Phraseme, Kollokationen

ofiara losu ‘Niete’

ty ofiaro!

robić z siebie ofiarę ‘Minderwertigkeitskomplex haben’

Belege

Oder der Deutschunterricht für Jugendliche türkischer Abstammung, die sehr gut Deutsch sprachen. Aber die Lehrerin baute das einwandfreie Deutsch in Türkisch-Deutsch um. Nicht „Ich heiße Orhan, ich wohne in Deutschland“, sondern „Binich Orhan, wohnich Deutschland, Du Opfer“. Ein sehr tiefsinniger Sketch voller Gesellschaftskritik, wie auch die Szene mit einer Afrikanerin, die bei ihrem Spaziergang in ihrer neuen Heimatstadt „die Deutschen“ suchte, um sich vorzustellen, aber nur weitere Ausländer fand.
RHZ, 15.03.2010

Der Begriff „Jude“ ist nach Darstellung des Frankfurter Antisemitismusexperten Gottfried Kößler wieder zum Schimpfwort bei Jugendlichen geworden. Damit werde aber anders früher keine antisemitische Gesinnung ausgedrückt, sagte der stellvertretende Direktor des Fritz Bauer Instituts zur Geschichte und Wirkung des Holocaust am Dienstag in Frankfurt. Das Wort „Jude“ werde vielmehr benutzt, um den Beschimpften als Opfer abzustempeln. Ähnlich würden Begriffe wie „Idiot“, „Spasti“ oder „Du Opfer“ benutzt. Der Sprachgebrauch der Jugendlichen zeige symptomatisch die einseitige Wahrnehmung von Juden als Opfer.
HAZ, 09.01.2008, S. 7

EIn halbes Jahr später näherten wir uns wieder an. Und ich stellte schnell fest dass er nicht unnahbar, sondern übertrieben schüchtern war- und ein ziemliches...Opfer (sry:/). Kein Selbstbewusstsein, heult fast edes mal wenn wir uns sehen weil er sich so hässlich findet und keine Freunde hat und mit 17 auch noch Jungfrau ist. http://www.gutefrage.net/frage/er-ist-so-ein-opfer-ich-weiss-nicht-was-ich-tun-soll [29.3.2012]

Belege

Polek wygramolił się spod liści łopianu i jednym susem skoczył za róg budynku.
- Trzymajcie go! To Polek! Ty ofiaro ! Łapcie! - darł się generał Syrojeżka.
Tadeusz Konwicki, Dziura w niebie, 1995

Nie zawiódł moich nadziei. Naparł na drzwi jeszcze mocniej i przywarł do nich plecami, robiąc mi wąskie przejście. Autobus jednak już jechał.
–Skacz! – ponaglił mnie młokos z surową życzliwością, a widząc, że się zabieram do tego jak desperat, skarcił mnie po bratersku: – Bokiem, ofiaro, nie przodem!
Było już jednak za późno. Skoczywszy, jak skoczyłem, czyli na oślep przed siebie, nie tylko padłem jak długi, ledwo dotknąłem był ziemi, lecz poturlałem się po niej, brukając sobie odzież.
Antoni Libera, Madame, 2003

Etymologie

Opfer: Mittelhochdeutsch opfer, opher, althochdeutsch opfar, offar. Verbalabstraktum zum Verb opfern, althochdeutsch opfarōn, offarōn, das von lateinisch offere ‘darbieten’ stammt. Eine direkte Abstammung von lateinischem operari ‘opfern’ ist umstritten (Kluge 1995, 602).

Etymologie

ofiara, Altpolnisch bis zum 17. Jh. ofiera. Das Nomen verdrängt bis zum 16. Jh. älteres obiata < Urslawisch obětь (beides ‘Opfer’, s. Eintrag zum Tschechischen und Slowakischen). Das Nomen ofiara ist eine Entlehnung von alttschechischem ofěra, das wiederum auf mittelhochdeutsches opfer zurückgeht (s. Eintrag zum Deutschen). Das sekundäre /a/ in ofiara ist nach Brückner (1927, 375) durch Analogie zu Altpolnisch obiata entstanden.

Semantischer Wandel

Die neueren einsprachigen Bedeutungswörterbücher des Deutschen stimmen in der Darstellung der Polysemie von Opfer im Grunde überein. Es werden i.d.R. Bedeutungen angeführt, die im vorliegenden Wörterbuch den Profilen religiös-gegenständlich, religiös-rituell, dem Verzichtsprofil und dem Profil ‘Geschädigter’ entsprechen (vgl. DUW 2011, DUDEN GWDS 2000, DWDS). Manchmal wird das religiös-gegenständliche und religiös-rituelle Profil unter Annahme einer regelmäßigen Metonymie nicht voneinander unterschieden (so in WAHRIG, 2006).

Das affektive und religiös-karitative Profil werden dagegen nicht immer erfasst. Nur DUW (2011) führt auch die neu aufgekommene Bedeutung Schwächling, Verlierer an, mit zusätzlicher stilistischer Markierung „Jugendsprache, abwertend, besonders als Schimpfwort“. Die Bedeutung unter schmerzlichem Verzicht dargebrachte Spende (nach DWDS), hier als religiös-karitatives Profil ausgegliedert, verschwindet dagegen im Laufe der 1980er Jahre aus den Bedeutungswörterbüchern (z.B. bei WAHRIG zuletzt 1982 nur noch als Unterbedeutung zu dem Verzichtsprofil, vgl. 1. schmerzlicher Verzicht  1.1. unter schmerzlichem Verzicht geleistete Spende). Das religiös-karitative Profil gilt heutzutage also als veraltet bzw. es wird nur unter Gläubigen verwendet und gehört daher einem gruppenspezifischen Diskurs an.

In den meisten Belegen aus der Publizistik ist der religiöse Gebrauch des Lexems verhältnismäßig selten, das Wort Opfer wird meistenssäkular im Sinne des Geschädigten- sowie des Verzichtsprofils verwendet. Es ist fraglich, ob in dieser Verwendung noch eine religiöse Konnotation vorhanden ist. Beim Verzichtsprofil steht die erlittene Einbuße im Vordergrund. Im Falle des Profils ‘Geschädigter’ kann vermutet werden, dass die Bezeichnung eines Leidtragenden als Opfer dadurch motiviert wurde, dem erlittenen Leid einen Sinn zuzuweisen und es dadurch besser zu bewältigen. Dabei werden in den Medien nicht nur Geschädigte von als schicksalhaft erfahrenen Großereignissen (Kriege, Seuchen, Naturkatastrophen) als Opfer bezeichnet, sondern auch Geschädigte von Verkehrsunfällen, Einbrüchen, Betrügereien usw. Allerdings werden bereits bei GRIMM die Profile ‘Geschädigter’ sowie ‘Verzicht’ als nicht religiös motiviert charakterisiert, vgl. die Bedeutungen „von personen,die (einem thier- oder menschenopfer ähnlich) wofür büszend und sühnend untergehn oder wenigstens ein übel erdulden, die gewaltsam oder freiwillig wofür preisgegeben, aufgeopfert werden“ sowie „besonders etwas mit entbehrung oder entsagung dargebrachtes oder erlittenes“, die als übertragene Bedeutungen „mit gänzlichem zurücktreten des religiösen begriffes“ beschrieben werden.

Semantischer Wandel

Im SJPDor (1958-1969) findet man fünf Bedeutungen, die folgenden im vorliegenden Wörterbuch ausgesonderten Profilen entsprechen: 1) religiös-rituell (mit dem Qualifikator ‘kulturell’ bezeichnet und mit folgender Explikation versehen: ‘darowanie, złożenia czego na jakiś cel, np. społeczny, kultowy itp., co się komuś daruje, ofiaruje’). 2) religiös-gegenständlich, 3) dem Verzichtsprofil, 4) dem Geschädigtenprofil und 5) dem affektiven Profil, letzteres mit der Explikation ‘fajtłapa, niedołęga, niezdara, oferma’ versehen. Ähnlich aufgebaut sind die Einträge im SJPSzym (1992) sowie im UJSP (2003). Ebenso im PSJP (1995-2005), wobei in der religiös-rituellen Bedeutung auch die religiös-karitative Nebenbedeutung mit enthalten ist. Das ISJP (2000) verzeichnet ebenfalls das affektive Profil; neben ofiara wird dort auch das Syntagma ofiara losu ‘Opfer des Schicksals’ als gleichwertige Form angegeben.

Im Übrigen entspricht also die gängige lexikographische Aufarbeitung des Lemmas der Gliederung, die auch im vorliegenden Wörterbuch vorgenommen wurde. Hier wird zusätzlich das religiös-karitative Profil ausgesondert, das die Bedeutungswörterbücher nicht oder nur als eine Unterbedeutung aufführen. 

Die Analyse der Korpusbelege legt nahe, dass in der heutigen Sprache die säkularisierten Profile, d.h. das Verzichts- und das Geschädigtenprofil, am häufigsten verwendet werden.

In den Medien ragt das Geschädigtenprofil heraus, da besonders häufig über Leidtragende aufgrund von Kriegshandlungen, Naturkatastrophen, Gewalteinwirkung oder Unfällen berichtet wird. Die Bezeichnung der Geschädigten als ofiara könnte möglicherweise durch die Bemühung motiviert werden, dem Leid einen Sinn zuzuweisen und damit bei der Bewältigung dieses Leidens zu helfen. Diese Bestimmung des Geschädigtenprofils würde auf eine Beeinflussung durch das religiöse Profil und das Verzichtsprofil hinweisen, bei denen es sich immer um einen Verlust handelt, dem ein besonderer Sinn zugeschrieben wird. Eine solche Funktion des Geschädigtenprofils ist jedoch in konkreten Texten meistens nicht (mehr) deutlich und das Wort wird ganz mechanisch zur Bezeichnung von Toten und anderen Geschädigten verwendet. 

Ofiara als Schimpfwort (das affektive Profil im vorliegenden Wörterbuch) wird verhältnismäßig selten verwendet. Es fokussiert auf negative Eigenschaften wie ‘tolpatschig, ungeschickt, ungelenk’. Da das Wort dem Genus nach ein Femininum ist, wirkt es in Bezug auf Männer besonders beleidigend.

Sprichwörter

  • Kein Pfaffe gibt ein Opfer wieder. etwas Verschenktes bekommt man nicht wieder
  •  
  • Man muss manchmal ein Opfer bringen. ‘manchmal muss man etwas riskieren/ versuchen/ etwas uneigennütziges tun’
  •  
  • Wenn das Opfer geschlachtet ist, gibt's keinen Laut mehr. ‘das schlechte Gefühl vergeht, nachdem eine unangenehme Tat vollbracht ist’
  •  
  • Wer kein Opfer scheut, vermag viel. ‘wer bereit ist, alles zu geben, bekommt nicht selten allen Lohn dafür’

Sprichwörter

Często ponosimy największe ofiary, by ratować stary błąd. (Adolf Jończyk, aus dem Internetforum) [wörtl. Oft nehmen wir die größten Opfer in Kauf, um einen alten Fehler zu glätten.]/ ‘die Unfähigkeit, irreparable Schäden irreparabel sein zu lassen vs. etwas einem sehr wichtiges mit allen Mitteln zu retten versuchen’

Na dnie każdego osiągnięcia, jak fundament pod gmachem, leżą czyjejś cierpliwe i pokorne ofiary. (Stefan Wyszyński, 20. Jh.) [wörtl. Den Grund jeder Leistung, wie das Fundament eines großen Bauwerks, stützen in Geduld und Bescheidenheit verrichtete Opfer.]/ ‘das Fundament jedes Erreichten ist gespickt mit Opfern’

Obrzydła ofiara występnych, tym bardziej złożona w złej myśli. (Sprüche 21,27) ‘das Opfer der Gottlosen ist ein Greuel, zumal, wenn man es mit Bosheit darbringt’

Postępowanie uczciwe i prawe milsze Panu niż krwawa ofiara. (Sprüche 21,3) ‘Recht und Gerechtigkeit üben ist dem Herrn lieber als Opfer’

Kulturelle Kontexte

Literatur

  • Julius Stinde:  Die Opfer der Wissenschaft, 1878.
  • Andras Franz: Das achte Opfer, 1999.

    (Quelle: http://img.dooyoo.de/DE_DE/orig/1/3/2/7/3/1327315.jpg)
  • Raul Hilberg: Opfer, Täter, Zuschauer: Die Vernichtung der Juden 1933-1945, 1992.
  • Ulrike Jureit, Christian Schneider: Gefühlte Opfer – Illusionen der Vergangenheitsbewältigung, 2010.
  • Michael Paulwitz, Götz Kubitschek: Deutsche Opfer, fremde Täter. Ausländergewalt in Deutschland Hintergrund – Chronik – Prognose, 2011.
  • Mechthild Schäfer, Gabriela Herpell: Du Opfer! Wenn Kinder Kinder fertig machen – Der Mobbingreport, 2010.
  • Raffael Scheck: Hitlers afrikanische Opfer Die Massaker der Wehrmacht an schwarzen französischen Soldaten, 2009.

Filme

  • Opfer einer großen Liebe (Dark Victory, Regie: Edmund Goulding), USA 1939.
  • Opfer (Offret, Regie: Andrei Tarkowski), Schweden/ Frankreich 1986.
  • Opfer und Verführer – Das Schicksal der Kastraten (Fernsehfilm), Deutschland 2010.

    (Quelle: http://static.universal-music-services.de/asset_new/241765/881/view/c/Cecilia-Bartoli---Opfer-und-Verfuehrer-Film----ZDF-Martin-Christ.jpg)
  • Das Opfer (La Victime, Regie: Marco Gadge), Deutschland 2010.

    (Quelle: http://www.mafilm.de/wp-content/uploads/2010/09/Das-Opfer-Offizielles-Plakat.jpg)

Musik

  • Johann Sebastian Bach: Das Musikalische Opfer (BWV 1079)

Sonstiges

  • Opfer ‘ein Spielzug im Schachspiel, mit dem ein Spieler absichtlich den Verlust eines Spielsteins riskiert, um andere Spielvorteile zu gewinnen’

Kulturelle Kontexte

Literatur

  • John Everson: Ofiara (Sacrifice), 2009.
  • Camilla Läckberg: Ofiara losu (Olycksfågeln), 2006.
  • Robert Sheckley: Dziesiąta ofiara (The 10th Victim), 1966; Idealna ofiara (Victim Prime), 1987; Łowca/ Ofiara (Hunter/ Victim), 1998.
  • J. R. Ward: Ofiara krwi (Lover Eternal), 2010.

    (Quelle: http://esensja.pl/obrazki/okladkiks/99188_ofiara-krwi_400.jpg)

Film

  • Dziesiąta ofiara (La Decima Vittima, Regie: Elio Petri), Italien/ Frankreich 1965.
  • Ofiary losu (Screwed, Regie: Reg Traviss), USA 2000.

    (Quelle: http://img.interia.pl/rozrywka/film/ofiary_losu_okladka1a_p.jpg)
  • Ofiara miłości (Victim of Love, Regie: Jerry London), USA 1991.
  • Ofiara poządania (Submission, Regie: Jay Miracle), USA 2006.
  • Ofiara spełniona (Timber Falls, Regie: Tony Giglio), USA 2007.
  • Ofiary wojny (Casualties of War, Regie: Brian de Palma), USA 1989.

    (Quelle: http://1.fwcdn.pl/po/82/95/8295/6901018.3.jpg)
  • Ostatnia ofiara (Sacrifice, Regie: Mark L. Lester), USA 2000.

Sonstiges

  • Verkehrssicherheitskampagne

    (Quelle: http://3.bp.blogspot.com/_eGTq9Tf3Fdg/SJATckzaO-I/AAAAAAAAAA4/pe0cYHAutIM/s320)
  • Kampagne gegen Gewalt an Frauen

    (Quelle: http://www.kobiety.net.pl/Kampania-Nie-tylko-siniaki-robia-z-ciebie-ofiare_img4b02783941bd7.jpg)

Bibliographie

Byrd, Brenna Reinhart 2010: From ‚Opfer‘ to ‚Gangsta: the evolving linguistic representations of Turkish-Germans in the media, Los Angeles. 

Gusmani, Roberto 1999: „Zur Etymologie von dt. Opfern“, in: Studia Celtica et Indogermanica: Festschrift für Wolfgang Meid zum 70. Geburtstag, Budapest.

Must, Gustav 1988: „Zur Herkunft des Wortes Opfer“, in: Indogermanische Forschungen: Zeitschrift für Indogermanistik und Allgemeine Sprachwissenschaft, 93, S. 225-236.

Bibliographie

Grzegorczykowa, Renata 2004: „Pojęcie ‚ofiary‘ w polu semantycznym ‚dawania‘. Rozumienie ofiary w chrześcijaństwie“, in: Grzegorczyk, A./ Grad, J./ Koschany, R. (Hgs.), Fenomen daru, Poznań.

Sieradzki, Andrzej 2003: Tłumaczenie nazw ofiar starotestamentowych w Psałterzu Dawidowym M. Reja, in: Roczniki Humanistyczne: Annales de Lettres et Sciences Humaines/ Annals of Arts, 51 (6): S. 175-85. Subjects: sacrifice; Polish language translation; Old Testament; Psalms; Wróbel, Walenty

Witczak, Krzysztof T. 1991: Jaćw. wurszajtis starzec-ofiarnik. Przyczynek do zagadnienia identyfikacji gwar pogańskich z Narewu, in: Acta Baltico-Slavica: Archaeologia, Historia, Ethnographia, et Linguarum Scientia, 20: S. 339-42.

Zurück

Copyright © Humboldt-Universität zu Berlin, 2009–2015
eScrinium