Polnisch:
sumienie |
Slowakisch:
svedomie |
Polysemie
| Polysemie
|
Profil: säkular | Profil: säkular |
Definitionsumienie
Moralische Instanz im Inneren eines Menschen, die ihn befähigt, zwischen Gut und Böse zu unterscheiden und daraufhin sein Verhalten zu prüfen und zu bewerten, allerdings ohne Konnotation zu religiösen Vorstellungen oder Geboten: das Bewusstsein und das Gefühl der Verantwortung für seine Handlungen vom Gesichtspunkt allgemeiner oder persönlicher Moral. Eine Interpretation, ob es eine vorwiegend religiöse oder moralische Verwendung vorliegt, bedarf oft eines umfangreicheren Kontexts. | Definitionsvedomie Moralische Instanz im Inneren eines Menschen, die ihn befähigt, zwischen Gut und Böse zu unterscheiden und daraufhin sein Verhalten zu prüfen und zu bewerten, allerdings ohne Konnotation zu religiösen Vorstellungen oder Geboten: das Bewusstsein und das Gefühl der Verantwortung für seine Handlungen vom Gesichtspunkt allgemeiner oder persönlicher Moral. Eine Interpretation, ob es eine vorwiegend religiöse oder moralische Verwendung vorliegt, bedarf oft eines umfangreicheren Kontexts. Das Gewissen kann auch als Wesen erscheinen (vgl. Phraseme wie hryze ho svedomie [wörtl. es beißt ihn das Gewissen], probudilo sa v ňom svedomie [wörtl. sein Gewissen ist in ihm erwacht]) oder als Oberfläche bzw. Gegenstand (vgl. Phraseme wie mať čierne svedomie [wörtl. ein schwarzes Gewissen haben], mať čisté svedomie ‘ein reines Gewissen haben’, mať niečo na svedomí ‘etw. auf dem Gewissen haben’). Gelegentlich wird auch über das Gewissen eines Kollektivs gesprochen, z. B. niekto stelesnuje svedomie národa ‘jmd. verkörpert das Gewissen der Nation’. In der modernen slowakischen Sprache ist svedomie als säkulare moralische Instanz präsenter als in der religiösen Bedeutung. Sg. tant., Abstraktum. |
Konnotationen
| Konnotationen
|
Lexikalische RelationenSynonymeetos ‘Ethos’ | Lexikalische RelationenSynonyme
Opposita
|
WortbildungenSubstantive
Adverbien
| WortbildungenSubstantive
Verben
Adjektive
Adverbien
|
Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
| Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
|
Belege
Każda epoka, każdy człowiek mają swój krzyżowy konflikt sumienia , od którego rozwiązania zależy porządek świata i sens życia. Sprawa odpowiedzialności człowieka, sprawa czystości moralnej ludzkiego serca, tutaj, w ciemności, w tym narzucającym się czasie umarłych, dochodzi do głosu w skali nie znanej literaturze współczesnej.
- Towarzysze, za chwilę wniosek towarzysza Courreau będzie oddany pod głosowanie. Od wyniku tego głosowania zależą, być może, losy proletariatu Francji, losy całej Europy. Niechaj każdy z was poradzi się własnego sumienia . Czy mamy prawo, dla ratowania własnego życia i życia trzydziestu tysięcy naszych towarzyszy, w oczekiwaniu łaski i amnestii, wydać ich w ręce rządu fabrykantów i imperialistów?
Człowiek zapomina, stara się nie myśleć o tym, co jest niewygodne dla jego sumienia , co zakłóca poniekąd jego równowagę psychiczną. Ten sam proces może odbywać się w ogólnoludzkiej psyche.
W „Gazecie Wyborczej” ukazał sią wspólny artykuł dwóch znanych moralistów: wicemarszałka Włodzimierza Cimoszewicza i wiceintelektualisty Adama Michnika. Wzywali oni eks-komuchów do rozliczenia się ze swojej działalności w PRL, aby po tym rachunku sumienia mieć je oczyszczone. Noszę raczej kalesony niż sumienie , ale jeśli, to jedno i drugie mam zawsze brudne. Zakładała domy umierających i domy dziecka. Przebywała wśród chorych i nędzarzy, przynosząc im ulgę i pociechę. Dlatego nazywano ją sumieniem świata.Dziennik Matki Teresy, Dziennik Polski, 1999-10-09
Od ich odpowiedzialnosci (Jerzego i Zygmunta Laudanskich -H.P.) zalezy czyste sumienie calego narodu. Do tej pory Polacy bowiem widzieli sie wylacznie w roli ofiar historii, nie w roli sprawców...
Polska przez lata nazywała się sumieniem narodów i była nim. Polscy żołnierze ginęli na różnych frontach walki za waszą i naszą wolność.
Pisarze przestali być sumieniem narodu, władza już się ich nie boi [...].
Nie jest specjalnie ważne, czy odczucia te traktuje się jako doznania pochodne od zinternalizowanej normy moralnej, czy też jako głos autonomicznego sumienia moralnego. Intuicyjne odczucia dobra i zła w różnym stopniu przydane są większości ludzi i mogą występować u osób znajdujących się na różnych poziomach rozwoju moralnego i intelektualnego.
Odważnej decyzji sędziów przyklasnął Desmond Tutu, anglikański arcybiskup z RPA, uznawany za sumienie Afryki.
| Belege
Hľa, ešte raz: všetci máme čo naprávať, ale najprv si treba spytovať svoje národné povedomie a svedomie.
Môžete tak spraviť s čistým svedomím ako človek, ktorý nikdy nezradil objektivitu vedeckej pravdy, no predovšetkým nezradil sám seba.
Nehoria znovu živé ľudské fakle samovrahov, zúfalo sa usilujúcich šokovať apatickú verejnosť a pohnúť svedomím mocných?
Lenže hoci obyčajne k tomu vedú zločinca výčitky svedomia, v tomto prípade je to naopak. MMF, ktorého otlačky prstov sa nachádzajú na celom doráňanom tele krajiny, ju totiž ďalšími požiadavkami na škrtanie v rozpočte chce ešte väčšmi pridusiť.
Vráťme sa k myšlienke, že spisovateľ je svedomím národa. Na Slovensku bolo niekoľko takých osobností. Poslednou bol zrejme Vladimír Mináč… – Celkom by som s tým nesúhlasil.
„[…] Nechodím tam (v Markíze – pozn. red.) ani s trstenicou, ani s notesom kto, ako a čo vysiela. Je to ich (redaktorov) slobodná vôľa. Rozhodujú sa podľa vedomia a svedomia,“ uviedol minulý týždeň v médiách Rusko.
Zrútený kráľ upadol do hlbokej melanchólie, kráľovná sa uchýlila do kláštora a priateľ zmizol z kráľovstva, aby si na cestách i necestách spytoval svoje čierne svedomie.
Slovenské (a iné) médiá si môžu spytovať svedomie, lenivci mizerní. Ich majitelia by sa mali zamyslieť, koho, ako a načo platia.
Umenie nie je svedomie doby, nie je nevyhnutne ani jeho reflexiou. Mnoho veľkých diel vzniklo na oslavu či priamo objednávku najpríšernejších režimov.
A možno už aj priletel, je vzadu v jaskyni a chystá sa milovať s Ariadnou, ktorá už zabudla na Thezea, ktorý iba pred chvíľou odišiel (a hoci sa mu uľavilo, že sa jej striasol, trochu ho hryzie svedomie, hryzie ho svedomie ako podliaka, ktorý sa súčasne pokladá za džentlmena) a už popíja víno, ktoré jej ponúkol boh, aby neprelievala slzy (Zabudni na Thezea! Veď ja mám…) a sedí uvoľnená v očakávaní ľúbostného objatia.
Ale zrazu prišla poľahoba. Tlak mu na krku povoľoval, a ani sa nenazdal, bol voľný. Z prahu smrti sa vrátil do života. V človeku, hotovom vraždiť, prebudilo sa svedomie? Nie, v Železohlavom Ištókovi sa nič neprebudilo. Len sily ho opustili.
Podľa môjho názoru podobnú úlohu svedomia národa zohrával i Milan Rúfus. Možno s menšou publicitou, ale predsa len v tomto smere pôsobí ďalej. Svedčí o tom napríklad výber jeho esejí, ktorý vyšiel v 90. rokoch. Pravda, tradičné vstupovanie do svedomia národa už literatúre chýba. V tomto smere Mináč asi patril k posledným autorom.
Básnik sa cíti byť „v řadě“, jedným z mnohých, prosto a jednoducho, občanom svojej krajiny. Od udalostí v Španielsku po Mníchov 1938 a ďalej usiluje sa básnik byť svedomím doby, vyzývateľom do boja proti totalite, pravda, len tej nacistickej.
Tak ako sa historicky znemožňujú nositelia našich nádejí, tak sa znemožňujeme aj my. Sú naším svedomím. Naša viera je historicky znemožniteľná.
Barnabáš Szabó je živým svedomím malej baníckej dedinky Bakonya, v údolí pohoria Mecsek. Druhí zas vravia, že je prírodným bohatstvom obce. Skôr, než by si ktokoľvek myslel, že ide o kult osobnosti, musím povedať, že v tejto dedine majú Barnabáša všetci radi. |
Profil: religiös | Profil: religiös |
Definitionsumienie Moralische Instanz im Inneren eines Menschen, die ihn befähigt, zwischen Gut und Böse zu unterscheiden und daraufhin sein Verhalten zu prüfen und zu bewerten. Im religiösen Sinne bezieht sich sumienie auf Gebote und Verbote, die der Mensch sich nicht selbst gegeben hat, sondern die ihm von Gott offenbart worden sind. Laut der Bibel eine der Folgen von Adams und Evas Genuss der Früchte vom Baum der Erkenntnis, vgl. die Darstellung des Sündenfalls, insb. Gen 3,4-5. | Definitionsvedomie Moralische Instanz im Inneren eines Menschen, die ihn befähigt, zwischen Gut und Böse zu unterscheiden und daraufhin sein Verhalten zu prüfen und zu bewerten. Im religiösen Sinne bezieht sich svedomie auf Gebote und Verbote, die der Mensch sich nicht selbst gegeben hat, sondern die ihm von Gott offenbart worden sind. Laut der Bibel eine der Folgen von Adams und Evas Genuss der Früchte vom Baum der Erkenntnis, vgl. die Darstellung des Sündenfalls, insb. Gen 3,4–5. Sg. tant., Abstraktum. |
Konnotationen
| Konnotationen
|
Lexikalische RelationenSynonyme
| Lexikalische RelationenSynonyme
|
Wortbildungen[Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.] | Wortbildungen
[Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.] |
Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
| Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
|
Belege
Skrupulatom - bo byli i tacy - przemówienie biskupa kamienieckiego uspokoiło sumienia
.
Życie pasterskie było twarde i naszpikowane niebezpieczeństwami; żeby utrzymać się na powierzchni w barbarzyńskiej dobie ustawicznych wojen i okrucieństw, nie można było mieć zbyt delikatnych skrupułów w sprawie sumienia
.
Jest to eklezjologia komunii - wspólnoty osób, eklezjologia Soboru Watykańskiego II. I w rachunku sumienia
, do którego u progu nowego tysiąclecia wzywa Papież cały Kościół, umieścił Jan Paweł II także pytanie: czy rzeczywiście - zgodnie z nauczeniem Vaticanum Secundum - wcielaliśmy w życie na wszystkich szczeblach Kościoła eklezjologię komunii? I postuluje zrobienie rachunku sumienia
z przewinień, które raniły wspólnotę wszystkich ochrzczonych.
Potrzebę narodowego rachunku sumienia
podkreśla znowu przyjęte w 1995 r. przez Konferencję Episkopatu Polski „Orędzie o dialogu i tolerancji”.
Autor „Logiki wiary” uważał, że każdy człowiek słyszy głos sumienia
. | Belege
Ako sa dobre pripraviť na prijatie sviatosti pokánia? Sviatosť pokánia ako neskôr uvidíme, má päť častí. Spytovanie svedomia, ľútosť, silné predsavzatie nápravy života, vyznanie hriechov a úkon kajúcnosti.
O kresťanku, akýs’ boží! Skrývanie, zmalicherňovanie viny a hlas svedomia.
V tom Ignác Bizmayer, posledný slovenský habán, podáva nenapodobiteľný obraz o čase, priestore a národe. Vyhnanci svedomia v časoch reformácie, približne pred päťsto rokmi, vzniklo aj hnutie novokrstencov.
Ani vedecký ateizmus s jeho ideologickým bojom o triedny zmysel otázky: Prečo Pán Boh neexistuje? Nechýbajú ani výčitky svedomia z cirkevných sobášov a pohrebov. To nie je náš problém a verím, že ani problém nášho ľavicového čitateľa. |
EtymologieWort hatte im Polnischen verschiedene Formen, zunächst im 14./15. Jh. sąmnienie , (so in den „Kazania Świętokrzyskie“), später sądmnienie (durch Assoziationen mit sąd ‘Gerichtʼ, dann bis in 19. Jh. durch Verlust der Nasalität vorm sumnienie (so immer in den Werken Słowackis). Urslaw. Form * sǫmьńa <* sъ-mьněti ‘etwas bedenken, zweifelnʼ. Laut dem SEH handelt es sich bei sąmnienie um eine Lehnübersetzung von lat. conscientia : con - ‘mitʼ entspricht dabei das Formans są - (so noch im heutigen Poln. in sąsiad ‘jmd. der bei/ gemeinsam bei einem sitztʼ) und scientia ‘Wissen, Weisheit entspricht poln. mnienie ‘Meinung, Überzeugungʼ. Die lat. Form geht ihrerseits – immer noch gemäß SEH – zurück auf griech. syneídesis , dem Paulus in seinen Briefen die Bedeutung ‘das dem Menschen ins Herz geschriebene Gesetz Gottesʼ. | EtymologieLehnübersetzung des lat. conscientia ‘Gewissen’; gebildet von vědomý (Partizip Präsens von věděti ‘wissen’) mit dem Präfix s-, eigentlich ‘Mit-Wissen’ (vgl. Machek, 1997, 595; Rejzek, 2001, 617). Im Atschech., bzw. bis zum Anfang des 20. Jh. bezeichnete das Wort sowohl ‘Gewissen’, als auch ‘Zeugenaussage, Zeugnis’ (vgl. PSJČ, 1935–1957, Lemma svědomí ; letzteres allerdings bereits als veraltet markiert). Erstbelegungen für das Slowakische seit der Mitte des 15. Jh. vor allem in Phrasemen, in denen das Gewissen zur Bezeugung des Wahrheitsgehalts einer (Zeugen-)Aussage angerufen wird, in der Bedeutung moralischen (Selbst-)Bewusstseins seit der Anfang des 17. Jh. belegt. Weitere heute veraltete oder obsolete Bedeutungen waren ‘Wissen oder Nachricht von etw./ jmdm. haben’ (semantisch unscharf aufgrund der Ähnlichkeit mit dem Lexem vedomie), ‘Zeugnis bzw. Zeugenaussage’ ebenfalls belegt seit Ende des 15. Jh. |
Semantischer WandelDas Lemma sumienie gehört nicht zum genuin religiösen Wortschatz. Eine religiöse Bedeutung des Lexems wird auch nicht von den Wörterbüchern des Polnischen erfasst, vgl. USJP (2003) zdolnośćoceny własnego postępowania i świadomość odpowiedzialności moralnej za swoje czyny ‘Fähigkeit des Einschätzens des eigenen Handelns und ein Bewusstsein über die moralische Verantwortung für die eigenen Taten’ ähnliche Explikationen werden im WSJP (2007-2012), PSWP (1995-2005), USJP (2003), ISJP (2000), SWJP (1996), SJPDor. (1958-1969) aufgeführt. Lediglich das Phrasem rachuneksumienia ‚Gewissenserforschung‘ wird mit der Explikation ‚religiös‘ folgenden Wörterbüchern verzeichnet, vgl.: SJPDor., ISJP, USJP, PSWP. Im vorliegenden Wörterbuch (SuP) werden hingegen für das Lemma sumienie zwei Profile unterschieden. Sowohl im säkularen als auch im religiösen Profil wird die Fähigkeit des Menschen zwischen Gut und Böse zu unterscheiden, thematisiert. Der Unterschied zwischen den beiden Profilen ist referenziell. Das säkulare Profil nimmt Bezug auf die persönliche Moral des Menschen. Im religiösen Profil werden die Gebote und Verbote, die dem Menschen Gott offenbart hat, zum Maßstab des Gewissens. Die Zahl der Phraseologismen im säkularen Profil deutet darauf hin, dass die profane Bedeutung von den Sprechern als primär empfunden wird. Dennoch können viele dieser Phraseme in beiden Profilen angewandt werden, vgl.:
Ojcze Pio, dzisiaj, w 40. rocznicę Twojej śmierci zwracam się do Ciebie, abyś się wstawił za mną u Pana Boga. Wiem, że źle postępuję i nie umiem się zachowywać, mam ciężkie grzechy na sumieniu. Pomóż mi, jedynie Bóg może mnie z tego wszystkiego ocalić.
Poważne grzechy na sumieniu mają też gabinety stomatologiczne, w których nalicza się nieprawidłowo przeprowadzone zabiegi, a w niektórych brakuje sprzętu i wyposażenia. Kary i zerwane umowy. Skontrolowano 7655 zleceń wystawionych przez lekarzy... | Semantischer WandelIm vorliegenden Wörterbuch wurden zwei Profile unterschieden, ein religiöses und ein säkulares Profil. Im Slowakischen besteht zwischen beiden Profilen keine scharfe Trennung. Beide Profile stimmen in der Grundbedeutung überein: Es handelt sich um eine innere ethische Regung im Menschen bzw. einen ethischen Maßstab, der ihn befähigt, gute und schlechte Handlungen bzw. deren Folgen abzuschätzen und zu beurteilen. Die Kollokationen und Belege deuten darauf hin, dass sich die beiden Profile nur in Bezug auf den jeweiligen Referenten voneinander unterscheiden. In beiden Profilen können die gleichen Phraseme vor (vgl. hlas svedomia ‘Stimme des Gewissens’, výčitky svedomia ‘Gewissensbisse’ usw.). Das Lexem svedomie gehört aus diesem Grund nicht dem genuin religiösen Wortschatz an. Es wird von den Sprechern im Allgemeinen nicht als religiös empfunden; die Belege dokumentieren einen überwiegenden Gebrauch des Wortes in säkularer Verwendung. Aus diesem Grund steht in diesem Wörterbuch das säkulare als maßgebliches Profil vor dem religiösen Profil. In den modernen slowakischen Bedeutungswörterbüchern werden die religiöse und die säkulare Bedeutung des Wortes ebenfalls nicht unterschieden. Das KSSJ (2003) erklärt das Wort wie folgt: vedomie a pocit zodpovednosti za svoje činy z hľadiska mravných zásad ‘das Wissen um sowie das Gefühl der Verantwortung für die eigenen Handlungen aufgrund moralischer Grundsätze’. Das ältere SSJ (1959-1968) unterscheidet zwei Bedeutungen, von denen die letztere als bereits veraltet gekennzeichnet ist: 1. mravné vedomie, podľa ktorého posudzujeme al. hodnotíme svoje vlastné konanie, svoje činy z hľadiska všeobecných al. špecificky určených mravných zásad (spoločnosti) ‘ethisches Wissen, infolge dessen wir das eigene Handeln, die eigenen Taten aus allgemeinen Gesichtspunkten oder besonders festgesetzten moralischen Prinzipien (der Gesellschaft) verurteilen bzw. bewerten’ 2. vedomie, myseľ, vnútro ‘Wissen, Sinn, Inneres’. |
SprichwörterCo oko ciału, to sumienie duszy. [wörtl. Was das Auge für den Menschen, ist das Gewissen für die Seele.]/ ‘Durch das Gewissen können moralische Werte wahrgenommen werden.’ Kto ma sumienie w duszy, ten cudzego nie ruszy. [wörtl. Wer ein Gewissen in der Seele hat, der fasst Fremdes nicht an.]/ ‘Ein moralisch guter Mensch vergreift sich nicht am Besitz eines Anderen.’ Lepsze czyste sumienie niż największe mienie. [wörtl. Besser ein reines Gewissen als das größte Vermögen.]/ ‘Moralische Integrität ist wichtiger als materieller Besitz.’ Sumienie miał czyste. Nieużywane. (Stanisław Jerzy Lec) [wörtl. Sein gewissen war rein. Unbenutzt.] | SprichwörterAj na kameni sa vyspíš, keď máš čisté svedomie. [wörtl. Auch auf einem Stein wirst du dich ausschlafen können, wenn du ein reines Gewissen hast.]/ Ein reines Gewissen ist ein gutes Ruhekissen. Dobré svedomie je mäkká poduška./ Ein reines Gewissen ist ein gutes Ruhekissen. |
Kulturelle KontexteLiteratur
Film
Musik
Werbung
| Kulturelle KontexteLiteratur
Kunst
Werbung
|
BibliographieBielinska-Gardziel, Iwona 2006: „Sumienie“, in: Bartminski, J. (Hg.), Język - wartości - polityka. Zmiany rozumienia nazw wartości w okresie transformacji ustrojowej w Polsce. Raport z badań empirycznych, Lublin, S. 154-157. Grzegorczykowa, Renata 1998: „Obraz „sumienia“ w jezyku polskim na tle porównawczym“, Prace Filologiczne, Band 43, S. 175-183. Kominek, Andrzej 2007: „Metaforyczny model sumienia (zarys ogólny)“, in: Poradnik Językowy, 2(2007), S. 22-36. Przybylska, Renata 2011: „Dwa semantyczne profile wyrazu sumienie: potoczny i religijny“, in: Nagórko, A. (Hg.), Sprachliche Säkularisierung (Westslawisch – Deutsch), Hildesheim - Zürich - New York, S. 303–323. | Bibliographie
|