DeutschPolnischSlowakischTschechischSprachvergleich
sacrum und profanum
religiöse lexik in der allgemeinsprache (deutsch-polnisch-slowakisch-tschechisch)
Polnisch: wierzyć
Tschechisch: věřit

Polysemie

  1. religiös: ‘von der Gültigkeit einer religiösen Lehre überzeugt sein’
  2. magisch: ‘von der Existenz übernatürlicher Wesen überzeugt sein’
  3. ideologisch: ‘von der Richtigkeit einer Weltanschauung überzeugt sein’
  4. Wahrheitsprofil: ‘von der Richtigkeit einer Aussage überzeugt sein’
  5. Vertrauensprofil: ‘vertrauen, hoffen’
  6. Modalitätsprofil: ‘vermuten’

Polysemie

  1. religiös: ‘von der Gültigkeit einer religiösen Lehre überzeugt sein’
  2. magisch: ‘von der Existenz übernatürlicher Wesen überzeugt sein’
  3. ideologisch: ‘von der Richtigkeit einer Weltanschauung überzeugt sein’
  4. Wahrheitsprofil: ‘von der Richtigkeit einer Aussage überzeugt sein’
  5. Vertrauensprofil: ‘vertrauen, hoffen’
  6. Modalitätsprofil: ‘vermuten’

Profil: religiös

Profil: religiös

Definition

wierzyć

Anerkennen und fest von dem überzeugt sein, was eine bestimmte Konfession vorschreibt; ein gläubiger Mensch sein. Meistens in Bezug auf Gott bzw. die von ihm oder seinen menschlichen Repräsentanten verkündeten Lehren und Vorschriften.
 
wierzyć ø
<ktoś> wierzy w <kogoś, coś>
<ktoś> wierzy, że_
 

Definition

věřit

Anerkennen und fest von dem überzeugt sein, was eine bestimmte Konfession vorschreibt; ein gläubiger Mensch sein. Meistens in Bezug auf Gott bzw. die von ihm oder seinen menschlichen Repräsentanten verkündeten Lehren und Vorschriften.

věřit v <někoho, něco>
věřit, že _

Konnotationen

  • Gott, ewiges Leben, Himmel, unsterbliche Seele

Konnotationen

  • Gott, ewiges Leben, Himmel, unsterbliche Seele

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • wyznawać1 ‘bekennen’

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • vyznávat ‘bekennen’

Opposita

  • nevěřit1 ‘nicht glauben (an Gott, die Lehren der Kirche, das Leben nach dem Tod u. a.)’

Wortbildungen

Substantive

  • innowerstwobuchsprachlich ‘Andersgläubigkeit’
  • innowiercaselten ‘Andersgläubiger’
  • niewara ‘Unglaube’
  • niewierzący ‘Ungläubiger’
  • prawowierność ‘Rechtgläubigkeit, Orthodoxie’
  • wiara1 ‘Glaube, Religion’
  • wierny1 ‘Gläubiger’
  • wierzący1 ‘Gläubiger’

Verben

  • uwierzyć1 ‘gläubig werden, zum Glauben gelangen’

Adjektive

  • małowierny ‘kleingläubig’
  • prawowierny ‘rechtgläubig, orthodox’
  • wierny2 ‘gläubig’
  • wierzący2 ‘gläubig’

Wortbildungen

Substantive

  • bezvěrecveraltet ‘Atheist’
  • nevěřící ‘Atheist’
  • pověra ‘Aberglaube’
  • věrouka ‘Glaubenslehre, Dogmatik’
  • věrozvěst ‘Glaubensapostel’
  • věřící ‘Gläubiger, Gläubige’
  • víra1 ‘Glaube, Religion’, vgl. křesťanská víra ‘christlicher Glaube’; vgl. → víra (religiös-institutionelles Profil)
  • víra2 ‘Glaube’, vgl. víra v Boha ‘Glaube an Gott’, víra v převtělování ‘Glaube an Reinkarnation’; vgl. → víra (religiös-subjektives Profil)

Verben

  • uvěřit1 ‘Glauben annehmen’, vgl. uvěřit v Boha ‘den Glauben an Gott annehmen’

Adjektive

  • malověrný ‘kleingläubig’
  • věřivý1 ‘glaubensvoll, gutgläubig; über die Eigenschaft oder Fähigkeit eines Menschen, sich ganz vom religiösen Glauben leiten zu lassen, voll zu vertrauen, ironisch über einen Menschen, der keinen kritischen Verstand besitzt, zu Irrationalität neigt’
  • věrovat se ‘demonstrativ auf seinen Glauben hinweisen, frömmeln’

Andere

  • věru/ na mou věruselten, veraltet ‘Sagt man um seine assertive Einstellung zu betonen; wirklich’

Phraseme, Kollokationen

Kollokationen

  • wierzyć w Allaha
  • wierzyć w Boga
  • wierzyć w Kościół
  • wierzyć w Świętych Obcowanie
  • wierzyć w życie wieczne

Phraseme, Kollokationen

Kollokationen

  • věřit v Alláha
  • věřit v Boha
  • věřit v posmrtný život
  • věřit v převtělování
  • věřit v zázraky

Belege

Na zakończenie Maradona skrytykował Kościół katolicki za sposób, w jaki traktował go w czasie 15-miesięcznej dyskwalifikacji za przyjmowanie narkotyków. - Modliłem się do Boga wiele razy, ale przestałem wierzyć w Papieża, Kościół i księży. Zamiast przyjść mi z pomocą argentyński kler potępił mnie - dodał Argentyńczyk.
Gazeta Wyborcza, 1992-10-07

- Czy wierzysz , że Jezus Chrystus zmartwychwstał?
- Tak - odpowiedziałem.
Adam Wiedemann, Sęk Pies Brew, 1998

Otworzył oczy, przypatrywał się dłoniom. Pomyślał, że zaniedbuje swoje kontakty z Bogiem. Nie wierzył w Boga tak mocno, jak przedtem i potem, nosił w sobie sceptycyzm, bunt, szyderstwo i wahanie, ale bał się gniewu niebios.
Początek Autorzy, Andrzej Szczypiorski, 1990

- Ja bezbożny?
- W Pana Boga nie wierzysz !
- Wierzę! Tylko w innego niż ty.
Edward Redliński, Szczurojorczycy, 1997

Belege

Věřím v Boha, Otce všemohoucího, Stvořitele nebe i země. I v Ježíše Krista, Syna jeho jediného, Pána našeho, jenž se počal z Ducha svatého, narodil se z Marie Panny, trpěl pod Ponciem Pilátem, ukřižován umřel a pohřben jest, sestoupil do pekel, třetího dne vstal z mrtvých, vstoupil na nebesa, sedí po pravici Boha, Otce všemohoucího, odkud přijde soudit živé i mrtvé. Věřím v Ducha svatého, svatou církev obecnou, společenství svatých, odpuštění hříchů, vzkříšení těla a život věčný. Amen.
christlich- ökumenisches Glaubensbekenntnis

Muslimové věří , že Bůh Muhammadovi zjevil Korán, který společně se Sunnou (Muhammadovy činy a slova) považují za základní prameny islámu.
www.wikipedia.cz [4.10.2010]

Alexandr Kliment má v románě Nuda v Čechách postavu kněze, který přestal věřit v Boha, ale aby nedezorientoval své ovečky, chová se dál jako kněz.
syn2006pub: Lidové noviny, č. 201/1991

Na rozdíl od křesťanství Svědkové nevěří v Boží trojici, ale jsou silní monoteisté, v němž je nejsilnější bytostí Jehova.
www.google.cz [4.10.2010]

Oznámil mi, že uvěřil na Nivách a podělil se s touto událostí se mnou. Poprvé mne oslovil jeho příběh o tom jak uvěřil v Boha.
www.google.cz [5.10.2010]

Vychovaný v pravověrně křesťanské rodině měl zprvu vážné zábrany uvěřit v převtělování.
syn2000

Profil: magisch

Profil: magisch

Definition

wierzyć

Persönlich von der Existenz bestimmter Wesen oder Phänomenen überzeugt sein, die sich nicht eindeutig beweisen lassen und die von vielen Menschen für nichtexistent gehalten werden (z. B. Geister) oder denen keine kausale Wirkung für das reale Leben zugestanden wird (wie bei Träumen u. Ä.).

<ktoś> wierzy w <kogoś, coś>
<ktoś> wierzy , że _

Definition

věřit

Persönlich von der Existenz bestimmter Wesen oder Phänomenen überzeugt sein, die sich nicht eindeutig beweisen lassen und die von vielen Menschen für nicht existent gehalten werden (z. B. Geister) oder denen keine kausale Wirkung für das reale Leben zugestanden wird (wie bei Träumen u. Ä.).

věřit na <někoho, něco>
věřit v <někoho, něco>
věřit, že _

Konnotationen

  • Gespenster, Geister, Wunschbilder
  • Naivität, Spiritismus, Exzentrik, Esoterik

Konnotationen

  • Gespenster, Geister, Wunschbilder
  • Naivität, Spiritismus, Exzentrik, Esoterik

Lexikalische Relationen

[Für dieses Profil wurden keine lexikalischen Relationen gefunden.]

Lexikalische Relationen

Synonyme/ Kohyponyme

  • být přesvědčen/ přesvědčený o existenci duchů ‘von der Existenz von Geistern überzeugt sein’
  • komunikovat s duchy ‘mit den Geistern kommunizieren’
  • mít/ být ve spojení s duchy ‘im Kontakt mit den Geistern stehen’

Opposita

  • nevěřit v duchy ‘nicht an Geister glauben’

Wortbildungen

Substantive

  • wiara2 ‘Glaube’,vgl. wiara w duchy ‘Glaube an Geister’
  • wierzenia ‘Volksglaube’, vgl. wierzenia ludowe ‘Volksglaube’

Verben

  • uwierzyć2 ‘anfangen an etw. zu glauben’

Wortbildungen

Substantive

Verben

  • uvěřit2 ‘Glauben annehmen’, vgl. uvěřit, že existují andělé ‘anfangen zu glauben, dass es Engel gibt’

Adjektive

  • věřivý2 ‘glaubensvoll, gutgläubig; über die Eigenschaft oder Fähigkeit eines Menschen, sich ganz vom religiösen Glauben leiten zu lassen, voll zu vertrauen, ironisch über einen Menschen, der keinen kritischen Verstand besitzt, zu Irrationalität neigt’

Phraseme, Kollokationen

Kollokationen

  • wierzyć w cuda
  • wierzyć czary
  • wierzyć w duchy
  • wierzyć w sny
  • wierzyć w zabobony
  • wierzyć we wróżby

Phraseme, Kollokationen

Kollokationen

  • věřit na duchy
  • věřit na mimozemšťany
  • věřit na osud
  • věřit na zázraky

Belege

Te wszystkie tam księżyce, słońca, chińskie szczury i inne astrologiczne zwierzęta to same bzdury! W ogóle w to nie wierzę, ale grubo przed poznaniem mojej Marty zdarzyło się coś, co mnie zdumiało.
Nina Terentiew, Zwierzenia kontrolowane, 2004

Ot, zwyczajna walka klasowa. W utopców, w upiory, nawet w czarownice wierzą. Owszem, jest u nas taka jedna baba, co krowom mleko odbiera i kołtuny sprowadza. Ale my ją chcemy przyciągnąć do partii, żeby wytrącić z ręki argument przeciwnikom postępu (S 79).
JanBłoński, Wszystkie sztuki Sławomira Mrożka, 1995
 
- Może Kosiński też się rozkręcił? - Pan chyba nie wierzy w cuda, redaktorze. - Więc co pan przypuszcza?
Janusz Płoński, Maciej Rybiński, Góralskie tango, 1978
 
Ojciec bronił się: - Dziękuję, nie trzeba. - Powiedział nawet: - Nie wierzę we wróżby, proszę pani! - Ale ona szła uparcie przy nas, czasem tyłem, kołysząc dziecko i starała się chwycić ojca za rękę.
Kazimierz Orłoś, Niebieski szklarz, 1996

Belege

Lidé věří na ufony - Téměř polovina obyvatel republiky je přesvědčena, že na jiných planetách existuje život jako na Zemi.
syn2006pub: Mladá fronta DNES, 5. 3. 1994

Není pověrčivý, nevěří na horoskopy .
syn2006pub: Story, ročník 1995

„Taky ráda jezdím na kolečkových bruslích a někdy potřebuju samotu, abych si odpočinula a nabrala sil,“ svěřila se Právu nová Miss blond, která nevěří na talismany pro štěstí.
syn2006pub:Právo, 21. 5. 2001

Přestože nevěřím v duchy a přízraky, zdálo se mi, že je potkávám. Padlo to na mě hned, jak jsme překročili německo-polské hranice. A když se přibližovala taková místa jako Treblinka a Osvětim, tak ten pocit rostl.
syn2006pub:Reflex, č. 2/2003

Webová kamera prohlíží ve dne v noci hladinu jezera Loch Ness. Kdo v příšeru nevěří, ať se podívá na další verzi této služby (www. lochness. co. uk/livecam).
syn2006pub: Právo, 19. 7. 2004

Řada lidí věří, že je průběh jejich životů předurčen vyšší mocí. Říkají tomu osud.
www.google.cz [4.10.2010]

Členové Řádu Chrámu slunce věří, že rituální sebevražda je přivede k novému zrození na místě zvaném Sirius.
syn2006pub: Blesk, 25. 3. 1997

Halloween se zrodil před téměř třemi tisíci lety v Anglii a Irsku. Keltové totiž věřili, že poslední říjnovou noc se na zem vracejí duchové předků.
syn2006pub: Mladá fronta DNES, 29. 10. 1998

Dodnes neví, zda věří v Boha, ale díky tomuto neznámému muži tenkrát uvěřila na anděly.
syn2000

Profil: ideologisch

Profil: ideologisch

Definition

wierzyć

Die Prämissen einer Weltanschauung, einer Ideologie, einer Gesellschaftslehre, einer Bewegung oder auch einen bestimmten Grundsatz oder Wert anerkennen und von deren Richtigkeit überzeugt sein; ein bestimmtes Weltbild haben.

Oft als kritischer Kommentar über Andere, von deren Überzeugung sich der Sprecher distanziert.

<ktoś>wierzy w <coś>

Definition

věřit

Die Prämissen einer Weltanschauung, einer Ideologie, einer Gesellschaftslehre, einer Bewegung oder auch einen bestimmten Grundsatz oder Wert anerkennen und von deren Richtigkeit überzeugt sein; ein bestimmtes Weltbild haben.

Oft als kritischer Kommentar über Andere, von deren Überzeugung sich der Sprecher distanziert.

věřit v <něco>

Konnotationen

  • Eifer
  • Marxismus

Konnotationen

  • Eifer
  • Marxismus

Lexikalische Relationen

[Für dieses Profil wurden keine lexikalischen Relationen gefunden.]

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • být přesvědčen/ přesvědčený1 ‘überzeugt sein (mit obligatorischer Erweiterung um eine Referenz, z.B. die Wahrheit einer Prämisse, Vorstellung oder die Wirksamkeit einer Strategie’
  • uznávat1 ‘anerkennen, für gültig befinden, gutheißen’
  • dát víru1 ‘(an etwas) glauben’ [wörtl. seinen Glauben an/ auf etwas geben]
  • doufat1 ‘vertrauen; seine Hoffnung (in etwas) setzen’
  • spoléhat se1 ‘sich (auf etwas) verlassen’
  • důvěřovat1 ‘vertrauen’

Opposita

  • nevěřit2 ‘(an etwas) nicht glauben’

Wortbildungen

Substantive

  • wiara3, okkasionell ‘Glaube’, vgl. wiara w socjalizm ‘Glaube an den Sozialismus’

Verben

  • uwierzyć3 ‘anfangen, zu glauben’

Wortbildungen

Substantive

Phraseme, Kollokationen

Kollokationen

  • bezgranicznie wierzyć
  • naiwnie wierzyć
  • wierzyć w marksizm
  • wierzyć w socjalizm

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

[Für dieses Profil wurde keine Phraseme gefunden.]

Kollokationen

  • věřit v socialismus

Belege

Ja się z nim kłóciłem: „Pan ciągle wierzy w marksizm, tylko pan mówi, że źle wykonano.
Niestety po tylu latach to już okazuje się chyba, że tego nie można dobrze wykonać” Taka była różnica między nami.
Kisielewski Stefan, Abecadło Kisiela, 1990

Po południu podejmuję obchód, wiatr, jeżeli wieje, to na ogół od rzeki, przynosząc wyziewy. Idę niczym przechodzień, czasem przystaję, notuję. Nie wtajemniczeni biorą mnie niekiedy za artystę, który spisuje swoje spostrzeżenia. Nie wyprowadzam ich z błędu, w jakimś zresztą sensie - czyż nie należałoby przyznać im racji? I mnie patronuje idea porządku, wizja, która, wierzę , doczeka się swego czasu, wypełni się i wypleni chwasty. Być może nieprędko, ale nie brakuje mi cierpliwości.
Zbigniew Kruszyński, Na lądach i morzach: opisy i opowiadania, 1999

Górale czuli się Polakami i w idei Goralenvolk węszyli niemiecki podstęp. To było oczywiste. Może ktoś wierzył w te rasistowskie pomysły, ale ja takich nie spotykałem.
Michnik Adam, Tischner Józef, Żakowski Jacek, Między Panem a Plebanem, 1995

Pamięć głodu, zimna, gorąca, bólu, przyjemności, pożądania i zaspokojenia sprawia, że instynkt staje się problemem. Pojawiają się książkowe rozważania, psychoterapeuci, którzy uczą cię jak masz żyć, ideolodzy, którzy mówią ci, w co masz wierzyć, politycy, którzy mówią ci, co masz robić.
Leon Zawadzki, O tym..., 1998

Uważny czytelnik Friedmana, któremu euforia nie przeszkodziła kontynuować lektury Lexusa po rozdziale o teorii złotych łuków, odnajdzie kilkaset stron dalej krótki, lecz istotny do niej przypis, świadczący o tym, że amerykański publicysta, choć wierzy w siłę sprawczą obiektywnych procesów dziejowych, sądzi jednak, że należy je aktywnie wspierać: To, że nie zdarzyło się, by dwa państwa, które mają u siebie bary McDonald'sa, toczyły ze sobą wojnę, jest po części wynikiem siły Stanów Zjednoczonych i ich gotowości do użycia swojej potęgi przeciwko tym, którzy mogliby zagrozić systemowi globalizacji - począwszy od Iraku, a na Korei Północnej skończywszy. Niewidzialna ręka rynku nic by nie zwojowała bez niewidzialnej pięści.
Edwin Bendyk, Zatruta studnia: rzecz o władzy i wolności, 2002

Belege

Ten ekonom věřil ve volný trh, v nabídku a v poptávku a své spoluobčany učil, aby se nepokoušeli do trhu zasahovat (...).
www.google.cz [ 4.10.2010]

Má pověst jednoho z posledních míst na světě, kde větší počet jinak inteligentních a vzdělaných lidí dosud věří v marxismus, a v podvědomí mnoha lidí figuruje jako „The People's Republic of Berkeley“ (Berkeleyská lidová republika).
syn2006pub: Respekt, č. 9/1991

Obecně se jako eurooptimista označuje ten, kdo věří, že právě cesta evropské integrace je účinným nástrojem k řešení problémů a dosažení cílů v podobě míru, stability a prosperity.
www.google.cz [4.10.2010]

Profil: Wahrheit

Profil: Wahrheit

Definition

Wierzyć

Von der Wahrheit, Richtigkeit oder Wahrscheinlichkeit einer Aussage gefühlsmäßig überzeugt sein; bzw. von der Aufrichtigkeit und Zuverlässigkeit der Person oder Institution überzeugt sein, die die Aussage macht.
 
<ktoś> wierzy <komuś, czemuś>
<ktoś> wierzy w <coś>
<ktoś> wierzy , że _
 

Definition

věřit

Von der Wahrheit, Richtigkeit oder Wahrscheinlichkeit einer Aussage gefühlsmäßig überzeugt sein; bzw. von der Aufrichtigkeit und Zuverlässigkeit der Person oder Institution überzeugt sein, die die Aussage macht.

věřit <někomu, něčemu>
věřit , že _
věřit v <něco>

Konnotationen

  • Subjektivität
  • Beurteilung der Aussage Dritter
  • nicht bezweifeln
  • relativierend
  • Möglichkeit von Täuschung

Konnotationen

  • Subjektivität
  • Beurteilung der Aussage Dritter
  • nicht bezweifeln
  • relativierend
  • Möglichkeit von Täuschung

Lexikalische Relationen

[Für dieses Profil wurden keine lexikalischen Relationen gefunden.]

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • být přesvědčen/ přesvědčený2 ‘überzeugt sein (mit obligatorischer Erweiterung um eine Referenz, z.B. die Wahrheit einer Prämisse, Vorstellung oder die Wirksamkeit einer Strategie’
  • uznávat2 ‘anerkennen, für gültig befinden, gutheißen’
  • doufát2 ‘vertrauen; seine Hoffnung (in etwas) setzen’
  • spoléhat2 ‘sich (auf etwas) verlassen’
  • důvěřovat2 ‘vertrauen’
  • předpokládat ‘voraussetzen’

Opposita

  • nevěřit3 ‘(an etwas) nicht glauben’

Wortbildungen

Substantive

  • łatwowierność ‘Leichtgläubigkeit’
  • wiara4 ‘Glaube’
  • wierność ‘Treue’
  • wierzytelność ‘Gläubigeranspruch’
  • wierzyciel ‘Gläubiger’

Verben

  • uwierzyć4 ‘anfangen, jmdm./einer Sache zu glauben’

Adjektive

  • łatwowierny ‘leichtgläubig’
  • wierny3 ‘treu’, vgl. wierne tłumaczenie ‘wortgetreu’

Wortbildungen

Verben

  • ověřit1 ‘etw. auf seine Glaubwürdigkeit hin untersuchen, überprüfen bzw. amtlich beglaubigen’
  • uvěřit3 ‘Glauben annehmen’, vgl. soudce uvěřil svědkovi ‘der Richter glaubte dem Zeugen’

Adjektive

  • hodnověrnýbuchsprachlich ‘glaubwürdig’, vgl. hodnověrný obraz české společnosti ‘glaubwürdiges Bild der tschechischen Gesellschaft’
  • neuvěřitelný1 ‘unglaublich, unwahrscheinlich’, vgl. neuvěřitelný vývoj událostí ‘unglaubliche Entwicklung der Ereignisse’,
  • neuvěřitelný2 ‘intensivierend : unglaublich, außerordentlich, schockierend’, vgl. neuvěřitelný nepořádek ‘unglaubliche Unordnung’, neuvěřitelný úspěch ‘unglaublicher Erfolg’
  • věrohodný ‘glaubwürdig’, vgl. věrohodný svědek ‘glaubwürdiger Zeuge’
  • věrný1 ‘treu’, vgl. věrný překlad

Adverbien

  • neuvěřitelně1 ‘unglaublich, unwahrscheinlich’, vgl. ta zpráva zní neuvěřitelně ‘die Nachricht klingt unglaublich’
  • neuvěřitelně2 ‘intensivierend: unglaublich, außerordentlich, schockierend’, vgl. neuvěřitelně bohatý ‘unglaublich reich’, neuvěřitelně mu to lichotí ‘es schmeichelt ihm unglaublich

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • nie wierzyć własnym oczom/ uszom /den eigenen Augen/ Ohren nicht trauen

Kollokationen

  • bezgranicznie wierzyć
  • naiwnie wierzyć
  • wierzyć propagandzie
  • wierzyć w każde słowo

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • nevěřit/ nemoct věřit/ nechtít věřit vlastním očím/ vlastním uším/ vlastním očím a uším/ vlastnímu sluchu/ den eigenen Augen/ den eigenen Ohren/ den eigenen Augen und Ohren/ dem eigenen Gehör nicht trauen/ nicht trauen können/ nicht trauen wollen ‘das Gefühl haben, dass das, was man hört oder sieht, nicht wahr sein kann’
  • věřit/ uvěřit na slovo: <někdo> věří/ uvěří <někomu> na slovo/ jmdm. alles aufs Wort glauben ‘alles, was eine Person sagt, unkritisch für wahr halten’
  • věřte nevěřte/ Glaub`s oder glaub`s nicht ‘Sagt man als Kommentar, wenn man unwahrscheinliche Ereignisse darstellt.’
  • nevěřit ani slovo/ půl slova: <někdo> nevěří <někomu> ani slovo/ ani půl slova/ jmdm. kein Wort glauben ‘überzeugt sein, dass der Andere lügt oder sich verstellt’
  • nevěřit ani dobrý dengesprochen: <někdo> nevěří <někomu> ani dobrý den [jmdm. nicht einmal den guten Tag glauben] ‘überzeugt sein, dass der Andere lügt oder sich verstellt’
  • nevěřit ani nos mezi očimagesprochen: <někdo> nevěří <někomu> ani nos mezi očima [jmdm. die Nase zwischen den Augen nicht glauben] ‘überzeugt sein, dass der Andere lügt oder sich verstellt’

Kollokationen

  • věřit pověrám
  • věřit propagandě
  • věřit slibům

Belege

Wprawdzie Maniek nie zna francuskiego, ale on znajdzie sposób, by opowiedzieć tę historię. Sam mówił, że nie ma na niego mocnych. Ja mu wierzę .
Monika Piątkowska, Leszek Talko, Talki w wielkim mieście, 2002

- Anioły nie są dzisiaj w modzie. Modny jest seks. W moim pokoleniu. - Ten zawsze był modny - odrzekła nie przestając jeść. - Możesz mi wierzyć . Jeszcze rok, jeszcze dwa, ale nie później, bo za ładna jesteś, przekonasz się o tym sama. Uznasz, że nie jest to znowu najgłupsza moda. Życie człowieka ma wtedy pewien sens.
Ewa Przybylska, Dotyk motyla, 1995
 
Pierwsze strzelanie. Zaprowadzili nas na strzelnice oddaloną o ok. 2 km od szkoły. Podzielili na grupy i uczyliśmy się jak konserwować broń, jak mierzyć do tarczy, rzucaliśmy atrapą granatu, no i wreszcie przyszła kolej na strzelanie. Byłem bardzo przejęty. Straszyli nas, że jak źle będziemy trzymać broń to oderwie nam kciuk (oczywiście nikt w to nie wierzył ).
Mikołajczak Paweł, Siekański Paweł, Znojek Arkadiusz, Jakie jest wojsko czyli długa droga od biletu do cywila, 2001
 
Don Juan kpi z niego: A więc nie udzielasz rad bezinteresownie? Jestem biedakiem - odpowiada tamten - lecz będę prosił Boga o szczęście dla pana. Lepiej poproś go o ubranie dla siebie - odpiera Don Juan, patrząc na obdartusa. Wtrąca się Sganarel: Mój pan wierzy tylko w to, że dwa i dwa to cztery, oraz w to, że cztery i cztery to osiem.
Jerzy Adamski, Świat jako niespełnienie albo Samobójstwo Don Juana, 2000
 
Pan Niemcewicz powiada, że się Moryś z jakąś Niemką ożenił, ale my temu nie wierzymy i wszyscy go ściskamy i całujemy rączki kochanej mamy, która raczy przypomnieć nas pamięci Bonki Wiedeńskiej.
Maria Irena Kwiatkowska, Marek Kwiatkowski, Krzysztof Wesołowski, Znane i nieznane: rezydencje, ludzie, wydarzenia, 2001

Belege

Brzy, myslím tím ještě na základní škole, mě podobné spády přešly. Ve své neskutečné naivitě jsem ale poměrně dlouho věřila všemu, co hlásali v televizi, říkali ve škole.
syn2006pub: Reflex, č. 26/1999

Zdeňka Horová dostala čtyřku. Vykládala jsem to Peroutkovi a on mi to nechtěl věřit.
syn2006pub: Lidové noviny - kultura, č. 126/1998

Centrála mu už delší dobu nedůvěřovala a naopak dál věřila zprávám trojice zatčených a „obrácených“ členů Rudé kapely, jejichž vysílání mělo gestapo již čtyři měsíce pod kontrolou.
syn2006pub: Právo, 29. 5. 1999

83% občanů nevěří v možnost ozbrojeného konfliktu v našem regionu.
syn2006pub: Lidové noviny, č. 82/1997

Soud neuvěřil mužově verzi o neznámém vrahovi.
syn2000

Profil: Vertrauen

Profil: Vertrauen

Definition

Wierzyć

Einer Person, Institution oder einem Mittel vertrauen; von den guten Absichten einer Person überzeugt sein oder auch von dem guten Ausgang bzw. der Folge einer Handlung. Immer mit einer positiven Einstellung zu der Sache oder dem Geschehen verbunden.
 
<ktoś> wierzy <komuś, czemuś>
<ktoś> wierzy w <coś>
<ktoś> wierzy , że _
 

Definition

věřit

Einer Person, Institution oder einem Mittel vertrauen; von den guten Absichten einer Person überzeugt sein oder auch von dem guten Ausgang bzw. der Folge einer Handlung. Immer mit einer positiven Einstellung zu der Sache oder dem Geschehen verbunden.

věřit <někomu>
věřit v <něco>
věřit na <něco>
věřit, že _

Konnotationen

  • Optimismus
  • Affektivität
  • Erfüllung von Versprechen
  • positive Erwartung

Konnotationen

  • Optimismus
  • Affektivität
  • Erfüllung von Versprechen
  • positive Erwartung 

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • mieć nadzieję ‘hoffen’
  • ufać ‘vertrauen’

Opposita

  • wątpić ‘zweifeln’

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • doufat3 ‘hoffen’
  • důvěřovat3 ‘vertrauen’
  • spoléhat se3 ‘sich verlassen’
  • dát víru2 ‘(an etwas) glauben’ [wörtl. seinen Glauben an/ auf etwas geben]

Opposita

  • nevěřit4 ‘(an etwas) nicht glauben’

Wortbildungen

Substantive

  • łatwowierność 'Leichtgläubigkeit'
  • niedowiarek ‘Zweifler’
  • niedowierzanie ‘Misstrauen’
  • wiara5 ‘Glaube, Vertrauen’

Verben

  • nie dowierzać ‘jmdm./ etw. misstrauen’
  • powierzać  ‘jmdm. etw. anvertrauen’
  • uwierzyć3 ‘anfangen, jmdm./ etw. zu vertrauen’
  • zawierzać ‘jmdm. glauben’
  • zwierzać ‘jmdm. ein Geheimnis anvertrauen’
  • zwierzać się ‘jmdm. sich anvertrauen’

Adjektive

      łatwowierny 'leichtgläubig'

 

Adverbien

     łatwowiernie 'leichgläubig'

Wortbildungen

Substantive

  • věřitel ‘Gläubiger’
  • víra5 ‘Glaube, Vertrauen’; vgl. → víra (Vertrauensprofil)
  • nevěrník ‘untreuer Mann’
  • nevěrnice ‘untreue Frau’

Verben

  • důvěřovat4 ‘vertrauen’
  • ověřit2/ ověřovat ‘prüfen, begutachten’
  • uvěřit4 ‘anfangen zu glauben’, vgl. tehdy uvěřil, že všechno dobře dopadne ‘damals hat er angefangen zu glauben, dass alles gut ausgeht’
  • věřit si ‘ein hohes Selbstvertrauen haben’
  • pověřit ‘jmdn. zur Ausübung einer Tätigkeit bevollmächtigen, mit einem Amt beauftragen’
  • prověřit ‘jmdn. oder etw. überprüfen’
  • zpronevěřit ‘veruntreuen, meist Gelder’
  • svěřit ‘jmdm. etw. oder jmdn. anvertrauen, jdn. mit etw. beauftragen, jdm. etw. mitteilen’

Adjektive

  • věrodatný ‘úber eine Person, die einem Gegenüber Vertrauen entgegenbringt oder entgegenbringen muss’
  • věrolomný ‘vertrauensbrüchig’
  • věrný2 ‘treu’
  • věřivý3 ‘glaubensvoll, gutgläubig; über die Eigenschaft oder Fähigkeit eines Menschen, sich ganz vom religiösen Glauben leiten zu lassen, voll zu vertrauen, ironisch über einen Menschen, der keinen kritischen Verstand besitzt, zu Irrationalität neigt’

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • uwierzyć/ wierzyć komuś na słowo [wörtl. jmdm. etw. aufs Wort glauben] ‘jmdm. ohne Beweise vorbehaltlos glauben’

Kollokationen

  • bezgranicznie wierzyć
  • naiwnie wierzyć
  • wierzyć w swoje szczęście
  • wierzyć we własne siły

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

[Für dieses Profil wurden keine Phraseme gefunden.]

Kollokationen

  • věřit vládě
  • věřit v/ na lásku
  • věřit v/ na lepší budoucnost

Belege

Od zniknięcia Georgija Ołena odnotowywała każdą wiadomość o anonimowych męskich zwłokach znalezionych na Ukrainie. Wertowała kroniki w gazetach, oglądała programy kryminalne w telewizji, sprawdzała każdy ślad. - Bardzo chciałam wierzyć, że Georgij żyje, ale wiedziałam, że jego zniknięcie nie może być przypadkowe - opowiada.
Marcin Wojciechowski, Pomarańczowy majdan, 2006

Niezbyt się tym przejęłam uważając, że ta fascynacja prędzej czy później Ewie przejdzie. Wierzyłam w jej ambicje. Zanim poznała tego chłopaka, myślała o studiach. To oczywiste, nie mogła pójść inną drogą. Była przecież moją córką. Ale zaraz po maturze oświadczyła, że nie zamierza studiować.
Maria Nurowska, Rosyjski kochanek, 1996

Józef Jabłkowski nie wierzył w powodzenie walki zbrojnej, nie wziął osobistego udziału w powstaniu.
Feliks Jabłkowski, Dom Towarowy Bracia Jabłkowscy: romans ekonomiczny, 2005

Ja tam nie wiem, ale jeśli ci wszyscy autorzy tak o Stalinie myśleli wtedy, jak dziś piszą, trudno się dziwić, że generalissimus był podejrzliwy i nikomu nie wierzył.
Ryszard Marek Groński, Nauka pływania dla topielców: wypisy z histerii najnowszej 1989-1998, 1999

Przedstawiciel Instytutu Brytyjskiego dwukrotnie napomykał o tym, by uważać na nowe znajomości i nie ulegać łatwej pokusie zabawy w city guerilla, „zwłaszcza że, proszę mi wierzyć, ani to city, ani to guerillas, przynajmniej po tym, co widziałem na Malajach”.
Piotr Siemion, Niskie Łąki, 2000

Belege

Z člověka musí vyzařovat pozitivní energie. Pak mu začnu věřit.
syn2006pub: Mladá fronta DNES, 29. 10. 2004

Není důvodu věřit, že toto nebezpečí již pominulo.
syn2006pub: Lidové noviny, č. 16/1994

Touží po upřímném vztahu bez lhaní a přetvářek, uvítá dopis od hodného muže s dětmi ve vlastní péči. I po svých špatných zkušenostech věří na lásku.
syn2006pub: Blesk magazín, č. 24/1998

Výrazné zlepšení své životní úrovně ještě letos očekávají sice pouhá tři procenta populace, každý pátý však věří, že si „polepší“ během příštích pěti let.
syn2006pub: Respekt, č. 9/1994

Kdy jste uvěřil, že zvítězíte? Už asi 40 metrů před cílem.
www.google.cz [5.10.2010]

Nálada na pražské burze je silně pesimistická a zatím nejsou vidět signály, které by tuto náladu mohly zvednout ze dna. Naopak se začínají ozývat hlasy, které nevěří na pozitivní změnu s příchodem akcií z druhé kupónové vlny.
syn2006pub: Mladá fronta DNES, 2. 2. 1995

Profil: Modalität

Profil: Modalität

Definition

[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]

Definition

[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]

Konnotationen

[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]

Konnotationen

[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]

Lexikalische Relationen

[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]

Lexikalische Relationen

[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]

Wortbildungen

[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]

Wortbildungen

[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]

Phraseme, Kollokationen

[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]

Phraseme, Kollokationen

[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]

Belege

[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]

Belege

[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]

Etymologie

Wiara , altpoln. auch wiera , seit dem 14. Jh. ‘Überzeugung, das et. wahr ist; Religion, Konfession’. Allgemeinslawisches Wort, vgl. tschech. víra (veraltet věra ) slowak. viera , russ. ве́ра , aksl. věra , urslaw. * věra , von urindogerm. * ṷēros ‘wahr, wirklich’, s. auch lat. vērus und deutsch wahr .

Etymologie

Das Wort víra (vgl. → víra), urslaw. und aksl. věra hatte laut MACHEK zwei Grundbedeutungen: 1. „pravda, opravdovost, spolehlivost“ und 2. „pevné přesvědčení“, letzteres als Äquivalent zum lat. fides . Mit der ersten Bedeutung hängen verwandte Lexeme wie věrný ‘echt, treu’, důvěřovat ‘vertrauen’, úvěr ‘Kredit’ zusammen, mit der zweiten dann nevěrec ‘Atheist’, pověra ‘Aberglaube’, věrohodný ‘glaubwürdig’. Das urslaw. Wort věra ist mit dem lat. verus ‘echt, wahrhaftig’ und dem dt. wahr verwandt. Vgl. MACHEK.

Im Altschech. gab es ebenfalls zwei Grundbedeutungen von viera: 1. (religiöser) Glaube und 2. Treue, Ehrlichkeit, vgl. Phraseme wie držěti vieru komu ‘jmdm. treu sein’ oder lomiti vieru ‘Treue brechen’. Vgl. MSčS, Lemma viera.

Für das Neutschech. verzeichnet JUNGMANN (Lemma wěřiti) Bedeutungen, die auch für das heutige Tschechisch gültig sind: 1. „für wahr halten“, 2. „jmdm. trauen“ und 3. „theologisch, glauben“; außerdem auch das nicht mehr gebräuchliche wěřiti im Sinne von „etw. auf Kredit leihen“.

Semantischer Wandel

Im vorliegendem Wörterbuch SuP werden für das polnische Lemma wierzyć ‘glauben’ fünf Profile unterschieden, vgl. religiös, magisch, ideologisch, das Wahrheits- und das Vertrauensprofil. Diese Profile beziehen sich auf Überzeugungen, wonach bestimmte Sachverhalte hypothetisch für wahr gehalten werden. Glauben unterscheidet sich dabei von Wissen, das als wahre und gerechtfertigte Meinung verstanden werden kann. Im religiösen Profil beruht und die absolute Wahrheit im Glaubensinhalt, z.B. der Existenz Gottes. Im magischen Profil wird die Überzeugung von der Existenz bestimmter Phänomenen (Geister, Gespenster), die sich nicht beweisen lassen, thematisiert. Das ideologische Profil bezieht sich auf die Prämissen der Weltanschauung des Subjekts. Das Wahrheitsprofil bezieht sich auf die Wahrscheinlichkeitsvermutung der Aufrichtigkeit oder Zuverlässigkeit von Personen oder Institutionen, dabei wird die Überzeugung des Sprechers zum Ausdruck gebracht. Das Vertrauensprofil bezieht sich ähnlich wie das Wahrheitsprofil auf die Zuverlässigkeit von Personen oder Institutionen, allerdings steht hier die Hoffnung des Sprechers im Vordergrund. Im alltäglichen Sprachgebrauch ist das Konzept wierzyć ‘glauben’ in allen Profilen eine Vermutung oder Hypothese, welche die Wahrheit des vermuteten Sachverhalts zwar annimmt, aber zugleich die Möglichkeit einer Widerlegung offen lässt, wenn sich die Vermutung durch Tatsachen oder neue Erkenntnisse als ungerechtfertigt herausstellt, vgl. przestać wierzyć w Boga ‘aufhören an Gott zu glauben’, ciągle wierzyć w socjalizm ‘er glaubt immer noch an den Sozialismus’ – präsupponiert ein Ende von solchem Glauben.

In der Lexikographie des Polnischen werden bis zu fünf Bedeutungen des Lemmas wierzyć festgehalten, vgl. die Kontexte des Gebrauchs von wierzyć im WSJP (2007-2012) 1) uznawać za prawdziwe ‘für wahr halten’, 2) mieć zaufanie ‘vertrauen’, 3) w ludzi, w siebie ‘an Leute, an sich glauben’, 4) w jakąś ideę ‘an eine Idee glauben’, 5) w Boga ‘an Gott glauben’. Ähnliche Explikationen auch in SJPDor. (1958-1969), PSWP (1995-2005), ISJP (2000), SJP (2003).

Semantischer Wandel

Für das Neutschech. verzeichnet JUNGMANN (Lemma wěřiti) Bedeutungen, die auch für das heutige Tschechisch gültig sind: 1. „für wahr halten“, 2. „jmdm. trauen“ und 3. „theologisch, glauben“; außerdem auch das nicht mehr gebräuchliche wěřiti im Sinne von „etw. auf Kredit leihen“. TRÁVNÍČEK erläutert die Grundbedeutung als „důvěřovat, pokládat za pravdivé“ und gliedert die weitere Darstellung der Polysemie entlang nach Kookurrenzpartner, bzw. Klassen derselben: Gott; Person/ Mensch; Sache und das phrasematische Glauben und Nichtglauben gegenüber der eigenen Sinneswahrnehmung, vgl. „věřit v Boha/ na Boha; věřit v mladého umělce; věřit v věc; věřit svému zraku“. PSJČ und SSJČ führen věřit als Lemma nicht mit an, vgl. hierzu das etymologisch und morphologisch verwandte Substantiv → víra in diesem Wörterbuch. In der neueren tschechischen Lexikographie (SSČ1, SSČ2) finden wir eine Einteilung in vier Bedeutungen vor: 1) „být přesvědčen o pravdivosti něčeho“, 2) „mít přesvědčení o existenci boha n. jiných nadpřirozených bytostí a úkazů“, 3) „důvěřovat“, 4) „být přesvědčen o dobrém vývoji něčeho ap., doufat“.

Hier werden für das Tschechische fünf Profile unterschieden, die sich z.T. mit den Profilen von → víra decken. Aus Sicht der Etymologie und der Wortbildung ist věřit primär, womit sich der umfangreichere und in Teilen sich doppelnde Derivatbestand erklärt. Morphosyntaktisch aber nicht semantisch unterscheiden sich das jeweilige ideologische und magische Profile, es decken sich auch die Vertrauensprofile, das religiöse Profil von věřit entspricht dem religiös-subjektivem Profil von víra. Statt einem religiös-institutionellen Profil finden wir für věřit ein Wahrheitsprofil mit der Bedeutung ‘von der Richtigkeit einer Aussage überzeugt sein’ und den abgeleiteten Komposita hodnověrný und věrohodný vor. Auch für das Substantiv víra ist diese Bedeutung zu belegen, sie konstituiert hier jedoch kein eigenes Profil, sondern wurde dem ideologischen und dem Vertrauensprofil zugeordnet. Steht beim Substantiv die feste Überzeugung von der Wahrheit und Zuverlässigkeit von etwas semantisch im Vordergrund, so ist in der Semantik des Verbes eine axial-temporale Komponente fest verankert, die im religiösen und im Vertrauensprofil aktiviert wird. Dabei wird eine positiv-optimistische Sprecherhaltung ausgedrückt, die eine Wertung (guter Mensch, guter Gott, wahrhaftiger Christus, eine gute Absicht) mit einer Erwartungshaltung an die Zukunft und den positiven Ausgang eines Prozesses verbindet. Diese Verbalsemantik schränkt die sprachliche Ausgestaltung und den Gesamtsinn ein. Sie fordert die grammatische Nachzeitigkeit, setzt voraus das die angesetzte Wertung nicht überprüfbar und der tatsächliche Ausgang nicht antizipierbar ist, die Negation dagegen zeigt, dass der Bereich eines objektiv-logischen, und damit überprüfbaren Wahrheitsgehaltes verlassen wird, vgl. die Beispiele, in denen der Glaube an ein Abstraktum, ein Placebo-Effekt, Prognoseverhalten und kollektives Selbstvertrauen thematisiert werden:

„I po svých špatných zkušenostech věří na lásku.” (syn), „Ženy, které věří zázračným účinkům substance, nebudou v přítomnosti mužů nervózní a chovají se přirozeněji.” (syn) „Většina odborníků je však skeptická, nevěří, že by se úspěch loňského roku měl letos zopakovat.”
(syn), „Pevně věřím , že dnes předvedeme našim fanouškům lepší hru než v prvním zápase.” (syn).

Im Gegensatz zum Substantiv víra und zum deverbalen (2) věřící verstehen heutige Sprecher das Verb věřit nicht primär als religiös. Dies gilt für das Neutschech. insgesamt, desakrale Übertragungen können nur vom religiösen Profil ausgehen, vgl. malověrný im ideologischen Profil.

Sprichwörter

Jam napisał, kto chce, niechaj wierzy. (Mikołaj Rej, 16. Jh.) [wörtl. Ich schrieb. Wer will, der glaube.]

Kto dziś kłamie, temu jutro nie można wierzyć. [wörtl. Wer heute lügt, dem kann man morgen nicht glauben.]/ ‘wer einmal lügt, dem glaubt man nicht’

Kto wierzy, wnet się w łeb uderzy. [wörtl. Wer leichtlich glaubt, wird leicht betrogen.]/ ‘meistens bestrafen sich die, die lügen, selbst’

Lepiej dojrzeć samemu, niż wierzyć drugiemu. [wörtl. Besser alleine reifen, als dem andren zu glauben.]/ ‘glauben und schauen ist zweierlei’

Zarówno źle i wszystkim wierzyć, i nikomu. [wörtl. Allen glauben ist zuviel, keinem glauben zuwenig.]

Sprichwörter

  • V co věříme dnes, zítra provedeme. [wörtl. An was wir heute glauben, das führen wir morgen aus] (nach Jiří Wolker, Těžšká hodina)
  • Všem věř, nikomu nedůvěřuj! [Glaube Allen, traue Niemandem!] (italienisches Sprichwort)

Kulturelle Kontexte

Literatur

  • Magdalena Bajer: Jak wierzą uczeni, 2010.
  • Kazimierz Pytko: W co wierzą sławni ludzie, 2012.

Film

  • Wierzyć w pamięć (Regie: Maria Ostaszewska-Czekaj), Polen, 1994.
  • Wierzyć, nie wierzyć (Is it Real?, Regie: Amy Dole/ Noel Docjstader), USA, 2005.
  • Ciągle Wierzę (Regie: Magda Mosiewicz), Polen, 2011.

Musik

  • Raz Dwa Trzy: Trudno nie wierzyć w nic (ein Lied, in: Skądokąd), 2011.
  • Breakout & Mira Kubasińska - W co mam wierzyć? (ein Lied, in: Mira), 1971.
  • Ania Dąbrowska: Musisz wierzyć (ein Lied, in: Kilka historii na ten sam temat), 2008.

Sonstiges

  • Comic-Witz

    (Quelle: http://demotywatory.pl/2342601/Nie-wierzyc-w-Boga)
  • Humor

    (Quelle: http://i.pinger.pl/pgr45/a54e8efe0010b8a64fd06a84)

Kulturelle Kontexte

Literatur

  • Cyril Pešát: Věřím, Básně, 1945.
  • Vladimír Vácha: Věřím! Věříš? Věříme? Výklad Apoštolského vyznání víry, 1999.
  • František Ladislav Rieger: Věřím, že můj národ odolá, 1939.
  • Jiří Drejnar: Víra a její zrcadlení, 2006.
  • Karel Vika: Víra a život, román ze současného života, 1903.
  • Josef Šimek: Víra jako víra, heslo lživé: Víra nevěry, 1901.

Musik

  • Karel Valdauf: Věřím, tango (Album), 1956.
  • Ferdinand Kocourek: Věřím ve sklenku vína: waltz a píseň (Partitur), 1941.
  • Krajanka Václava Hlaváčka: Věřím (Lied, in: Škoda lásky), 2000.
  • Šárka Vaňková: Věřím náhodám (Album), 2004.
  • Marcela Voborská, Jan Nedvěd: Věřím bláznům (Lied, in: Řetízek), 1999.
  • Daniel Landa: Věřím, tedy padám (Lied, in: Tajemství), 2005.
  • Svatopluk Karásek: Víra (Lied, in: Nebeská kavárna), 2002.
  • Jiří Mazánek: Víra (Lied, in: Písně bohyni), 2004.
  • Eva Holubová, Jaroslav Dušek: Víra jako antidepresivum (Lied, in: To neřeš), 2003.

Bibliographie

Sobotka, Piotr 2010: „Czy diabeł może wierzyćże Bóg istnieje? Kłopoty z aksjologicznym nacechowaniem przedmiotu wiary wyrażonej predykatem ‘wierzyć, że_’“, in: Chojak, J./ Korpysz, T./ Waszakowa, K. (Hgs.), Człowiek - słowo - swiat, Warszawa, S. 272-287. 

Zaron, Zofia 1993: „Refleksje na temat wyrażenia wierzyć“, in: Bartmiński, J./ Mazurkiewicz-Brzozowska, M. (Hgs.), Nazwy wartości. Studia leksykalno-semantyczne, Lublin, S. 231-238.

Bibliographie

[Für dieses Lemma wurde keine relevante Literatur gefunden.]
Zurück

Copyright © Humboldt-Universität zu Berlin, 2009–2015
eScrinium