DeutschPolnischSlowakischTschechischSprachvergleich
sacrum und profanum
religiöse lexik in der allgemeinsprache (deutsch-polnisch-slowakisch-tschechisch)
Polnisch: koszerny
Slowakisch: kóšer

Polysemie

  1. religiös: ‘gemäß den jüdischen Speisevorschriften’
  2. säkular: ‘einwandfrei, in Ordnung’

Polysemie

  1. religiös: ‘gemäß den jüdischen Speisevorschriften’
  2. säkular: ‘einwandfrei, in Ordnung’

Profil: religiös

Profil: religiös

Definition

koszerny

Rituell rein nach jüdischen Glaubensgeboten und Lebensregeln. Insbesondere über Essen, das den rituellen Regeln der Zubereitung von Speisen entsprechend hergestellt und eingenommen wird, und über Fleisch, das rituell rein geschlachtet wurde.

Definition

kóšer

Rituell rein nach jüdischen Glaubensgeboten und Lebensregeln. Insbesondere über Essen, das den rituellen Regeln der Zubereitung von Speisen entsprechend hergestellt und eingenommen wird, und über Fleisch, das rituell rein geschlachtet wurde.

Konnotationen

  • Fleisch
  • Wein
  • Schächten

Konnotationen

  • Fleisch
  • Wein
  • Schächten

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • czysty1‘rein’

Opposita

  • nieczysty ‘unrein’
  • trefny ‘nicht koscher’

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • čistý ‘rein’
  • nepoškvrnený ‘makellos’
  • neušpinený ‘nicht beschmutzt’
  • nezamazaný ‘unbefleckt’
  • neumazaný ‘nicht beschmutzt’
  • nezašpinený ‘nicht beschmutzt’

Wortbildungen

Substantive

  • koszerność ‘Koscherheit’

Verben

  • koszerować ‘koschern, koscher machen, jüd. auch: kaschern, rituell rein machen’

Adverbien

  •  koszernie1‘koscher, vgl. gotować koszernie ‘koscher kochen’

Wortbildungen

Substantive

  • kóšerovanie ‘der Akt des Koschermachens’, vgl. Vyhovoval podmienkam pre kóšerovanie. ‘Er entprach den Bedingungen für das Koschermachens.’

 

Adjektive

  • košerný ‘koscher’, vgl. kóšerné víno ‘koscherer Wein’, kóšerná reštaurácia ‘koscheres Restaurant’, kóšerná domácnosť ‘koscherer Haushalt’, kóšerné potraviny ‘koschere Lebensmittel’
  • kóšerovaný ‘jüd.: gekaschert, im Zustand der Kaschrut (rituellen Reinheit) befindlich’, vgl. kóšerované mäso ‘gekaschertes Fleisch, koscher gemachtes Fleisch’
  • kóšerovýselten ‘koscher’, vgl. kóšerové mäso ‘koscheres Fleisch’

Verb

  • kóšerovať ‘koscher machen, jüd. auch: kaschern, rituell rein machen’, vgl. kóšerovať mäso ‘Fleisch kaschern, Fleisch rituell tauglich machen’

 

Adverb

  • kóšer ‘koscher’ vgl. variť kóšer ‘koscher kochen’

Phraseme, Kollokationen

Kollokationen

  • koszerna kuchnia
  • koszerna wołowina
  • koszerna wódka
  • koszerne mięso
  • koszerne potrawy
  • koszerne wino

Phraseme, Kollokationen

Kollokationen

  • certifikovaná kóšer slivovica
  • kóšer domácnosť
  • kóšer fastfood
  • kóšer kuchyňa
  • mäso kóšer 

Belege

w wymowie jidysz, tzw. nusech aszkanaz, na sposób aszkenazyjski). Tak jak w każdej innej dziedzinie życia żydowskiego, także tu stosowano najważniejszą dla judaizmu zasadę lechawdil, to jest oddzielania: np. sacrum (kojdesz) od profanum (chojl), czystego (koszernego) od nieczystego (trefnego), powszedniego (wochedik, na co dzień) od świątecznego (szabesdik, na niedzielę, dosł. sobotę) itp.
Ewa Geller, Narodziny jidysz, Polityka, 2008-05-07
 
Sofer – w czasach biblijnych "uczony w Piśmie" ; współcześnie żyd pełniący funkcję skryby, uprawnionego do przepisywania świętych pism (sefer Tora, megillot); także wypisujący mezuzy, tefilin, gety i ketuby. Pergamin lub zwój przepisany przez sofera staje się czysty (koszerny). Przed napisaniem tetragramu JHWH sofer miał obowiązek odbyć rytualną kąpiel w mykwie. Sofer jest często mistrzem kaligrafii hebrajskiej. Dlatego żydzi polecają przepisywanie świętych tekstów soferowi, gdyż najmniejszy błąd lub kleks czyni święty tekst niekoszernym. Sofer używa do kreślenia tylko i wyłącznie prawdziwych gęsich piór
Steifer, Sofer, Wikipedia.pl, 2009-05-21

Obiad w Łęczycy u pani Hermanowej to był zwykle rosół z kury, na pewno koszerny, z makaronem ręcznie robionym. I potem mięso, pieczeń z jakimiś krokietkami albo kopytkami. Nigdy u pani Hermanowej nie jadłam ryby, ryba to była u mojej babki. Gefilte fisz, oczywiście, karp nadziewany. Wino.
Marian Marzyńsk, Sennik polsko-żydowski, 2005

Ilustracja do dzieciństwa i młodości Lidii Ciołkoszowej. Urodziła się w Tomaszowie Mazowieckim, w spolszczonej żydowskiej rodzinie, która wkrótce przeniosła się do Łodzi. W domu nie było siedmioramiennego świecznika; w Sądny Dzień ku czci zmarłych paliła się zwyczajna świeca; nie było koszernego jedzenia. Ojciec chodził do synagogi w Sądny Dzień i w Nowy Rok, a gdy bracia Lidki przystępowali do barmycwy, świecki nauczyciel nauczył ich na pamięć hebrajskiej modlitwy. Za to było dużo polskości. Babka Lidki ukrywała powstańców styczniowych, matka kochała się w wierszach Mickiewicza
PORTRETY, Gazeta Wyborcza, 1993-11-26

Koszerny Maciej Kowalak Szef kuchni w Klubie UV w Poznaniu Przez kilka lat pracowałem w prawdziwej koszernej, żydowskiej restauracji w Berlinie. To właśnie tam robiłem koszernego karpia w galarecie, którego proponuję na Wigilię. Co znaczy słowo koszerny? To nic innego, jak produkt nadający się do użytku lub do spożycia zgodnie z żydowskimi przepisami religijnymi. Nakaz ten wywodzi się od żydowskich zasad dietetycznych, opisanych w Biblii. Formuła koszerności polega na przestrzeganiu zasad przygotowania jadła w sposób rytualnie czysty.
Ułaskawić karpia!, Gazeta Poznańska, 2004-12-10

Co roku impreza przyciąga większą liczbę gości nie tylko z terenu naszej gminy, ale także z okolicznych miejscowości czy nawet z Poznania – mówi Ewa Czajka, dyrektor Miejsko-Gminnego Ośrodka Kultury. Jak zwykle na gości oprócz strawy duchowej czekał także poczęstunek, oczywiście koszerny i składający się z tradycyjnych żydowskich potraw.
Medal za kulturę, Polska Głos Wielkopolski, 2007-03-21

Można bowiem kupić koszerne piwo, koszerne wódki w wielkim wyborze, a nawet - od niedawna - koszerną wodę mineralną! (Konia z rzędem temu, kto powie jak woda mineralna może, bez celowej złej woli, nie być koszerna.) Natomiast nie sposób dostać koszernego mleka czy sera, a koszerna jatka na ogół oferuje mięso, które zapewne jest koszerne, ale wygląda jak eksponat z wystawy propagującej wegetarianizm. Podobnie do niedawna było i na rynku księgarskim. Wydawnictwa często oferowały z tematyki żydowskiej publikacje tyleż przypadkowe, co egzotyczne
Żydowska historia, żydowskie mity, Gazeta Wyborcza, 1993-08-11

Okazuje się, że tuż pod naskórkiem ziemniaka są całe pokłady magnezu, kobaltu, żelaza, tych najcięższych biopierwiastków, których nam ciągle brakuje. Obiera, w jednej wodzie przepłukuje, wrzuci do czystego koszernego garnka, tylko do ziemniaków przeznaczonego. Pół garnka tylko ziemniaków, ile osób w domu, tyle główek cebuli przekroi na 4 i włoży na wierzch, wsypie ździebeczko kminku, włoży dużą łyżkę masła, wleje 2 szklanki mleka, doleje wrzącej wody. Bo w kuchni żydowskiej
Vademecum wrocławskiego bonifratra ojca Jana Grandego 35, Słowo Polskie Gazeta Wrocławska, 2004-08-06

Belege

Aj keď ja sám čistú vodku nikdy nepijem, mal som celkom rád kóšer-vodku Biela pani, ktorú myslím vyrábali vo Frucone Prešov, ale už dlho som ju nevidel.
Inzine, 1999

Centrum má núkať pohľadnice s umeleckým portrétom rabína Chatama Sófera od výtvarníka Ondreja Rudavského či desať plagátov s portrétmi židovských osobností od Andyho Warhola. Časť informačného centra premenia na kóšer fastfood.
SME, 06.06.2012

Pritom všetkom nemusia držať kóšer kuchyňu ani šabat, nosiť jarmulku alebo zahaľujúce oblečenie. Títo Izraelčania vnímajú náboženstvo ako súčasť svojej identity, tradíciu, to, čo židov robí židmi.
SME Víkend magazine, 04.12.2010

Spoločnosť dnes už neprikladá náboženskú dôležitosť ženskému panenstvu alebo počestnosti v manželstve, nežiada od žien, aby sa spovedali z hriechov, ani aby ich kuchyňa bola úzkostlivo kóšer. Po tom, čo piedestál "dobrej" ženy bol zničený, ale ešte predtým, ako žena získala prístup k skutočnej moci a autorite, upustilo sa od tradičného vnímania ženy ako dôležitej a úctyhodnej.
Telo sa stalo slovom. Časopis Aspekt 2002, roč. 10, č. 1

A peniaze sa našli. Boli to však aj naše peniaze! Vyhodené von oknom... Kultúra v kóšer štýle Reštaurácia s prísnymi pravidlami hry Pod Bratislavským hradom v nie práve dôstojnom prostredí večného staveniska si v uplynulých dňoch pripomenula šiesty rok svojej existencie židovská reštaurácia Chez David - jediná kóšer reštaurácia na Slovensku.
Profit, 1999

Oslava sa končí bujarým tancom, kde sa spoločne zvŕtajú muži každého veku. Ženy sa prizerajú spoza paravanov alebo tiež tancujú jedna s druhou. Turista môže nakuknúť, ale fotoaparáty v ortodoxných štvrtiach vidia neradi. V kóšer hoteli sa môžu ubytovať ľudia najrozličnejšieho vierovyznania.
SME, 9.7.1997

Príručka, ktorú rabín S. Boteach nazval Kóšer sex a ktorú vydal pred týždňom, dáva židovským veriacim niekoľko rád, ako si počínať v intímnych chvíľach. Párom odporúča, aby sa nezriekali tvorivého prístupu k milovaniu a nevyhýbali sa pritom najrôznejším pozíciám.
SME, 30.5.1998

Stopätdesiat rabínov sa dostavilo do Bratislavy na Rabínsku európsku konferenciu, v hoteli Danube sa tri dni varilo a jedlo kóšer. Už menej kóšer bol fakt, že do prezidentského paláca musela ísť delegácia rabínov na stretnutie s hlavou štátu zadným vchodom.
Východoslovenské noviny – Korzár, 2000

Na fľaši je vyrytá Dávidova hviezda, sedemramenný svietnik a ornamenty inšpirované židovským folklórom. Základné suroviny na výrobu vodky - voda a alkohol z obilných zŕn - sú prirodzene kóšer, pozornosť rabinátu Spoločenstva nezávislých štátov však pritiahol spôsob výroby a umiestnenie továrne.
Východoslovenské noviny – Korzár, 2002

"Židia," mrmle tatko. "Aj Židia majú zábrany." Vie to, lebo na rohu u Vitelliovcov je kóšer mäsiarstvo. Toto nie je práve najvhodnejší čas blysnúť sa novými slovíčkami ako halal, čo je moslimský kóšer.
Revue svetovej literatúry. Bratislava: SSPUL 1999, č. 1

Mníchov Množstvo českých firiem zavádza takzvané kóšer audity, aby zvýšili svoje šance uspieť na trhoch v Izraeli a Spojených štátoch, kde žije početná židovská komunita.
SME, 22.06.2004

Pretože už jej nebude pomáhať mama ako kuchárka a opatrovkyňa (dodatočne som ju presvedčil, že aj to je jedna črta nedozretosti), natešene som jej oznámil, že som jej našiel aj vhodnú gazdinú a iste sa tomu bude radovať. Pani Lucille Lamontová varila kóšer už štyridsať rokov, hoci bola rodáčka z alabamského Birminghamu.
Segal, Ericha: Viera a láska. Bratislava 1998

Preto bude najrozumnejšie vrátiť sa čo najskôr do bezpečia baraku v starom železničnom depe. – Karpatské vína sú dosť silné, aj tie kóšer, – povie Erna, keď vyjdú z jedálne a Neguš sa trocha zapotáca. – Máš pravdu, – pripustí trocha ťažkým jazykom.
Baláž, Anton: Krajina zabudnutia. Bratislava 2000

Profil: säkular

Profil: säkular

Definition

koszerny

Gesetzen oder der Moral entsprechend, einwandfrei, unbedenklich.

Im Polnischen in manchen Kreisen pejorativ mit antisemitischem Beigeschmack gebraucht.

Definition

kóšersalopp

Gesetzen oder der Moral entsprechend, einwandfrei, unbedenklich.

Im Slowakischen typischerweise einschränkend negiert: To nie je úplne kóšer ‘Das ist nicht ganz koscher’. Zumeist prädikativer Gebrauch.

Konnotationen

  • Geschäfte, Finanzen
  • Karriereweg
  • Politik

Konnotationen

  • Geschäfte, Finanzen
  • Karriereweg
  • Politik

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • czysty2 ‘rein, sauber’
  • nienaganny ‘tadellos, einwandfrei’

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • číročistý ‘sauber, superrein’
  • číročíryíry ‘tipptopp’
  • číry ‘rein’
  • pravý ‘richtig’
  • rýdzy ‘echt’
  • stopercentný ‘hundertprozentig’

Wortbildungen

  • koszernie2 ‘koscher’

Wortbildungen

[Für dieses Profil wurden keine Komposita und Derivate gefunden.]

Phraseme, Kollokationen

Kollokationen

  • <ktoś> jest koszerny
  • koszerny biznes
  • koszerny interes

Phraseme, Kollokationen

Phrasem

  • byť kóšer/ koscher sein ‘etwas ist koscher, makellos, rein, nicht zu beanstanden’
  • to nie je kóšer/ das ist nicht koscher ‘sagt man, wenn es einem scheint, das etwas nicht in Ordnung ist’

Kollokationen

  • byť stopercentne kóšer
  • byť uplne kóšer
  • celkom kóšer
  • kóšer metody

Belege

"Nasz" dyplomata w odpowiednim czasie zadbał, jak widać, dla siebie o oficjalny certyfikat koszerności, zasłużył sobie także niewątpliwie na miano ambasadora RP przy gminie żydowskiej w Genewie. Kimże jest ów inkryminowany promotor Polski koszernej lub raczej koszerny promotor Polski? Krzysztof Jakubowski to aktywny działacz młodzieżowy i partyjny PRL. Młodość upłynęła mu na froncie walki klasowej, nic dziwnego, jest wszak drugim pokoleniem działaczy o komunistycznym rodowodzie. Co istotniejsze - jest to szwagier Aleksandry Jakubowskiej - byłej szefowej gabinetu politycznego Millera, zamieszanej w
"Kolega Kopytniaka"; "Marcin ", Promoscja Polski za granica, Usenet -- pl.soc.polityka, 2005-02-20
 
Skoro wpływy podatkowe w 2009 roku mają być znacznie niższe niż w 2008 roku, to jak to pogodzić ze wzrostem gospodarczym (nawet ze stagnacją)? Tym zajmuje się nasz koszerny rebe od finansów Witold Modzelewski. W skrócie, twierdzi że to dlatego, iż nie czujemy nad głową kija. Skoro wzrasta konsumpcja i sprzedaż detaliczna, dlaczego wpływy z VAT mają być niższe o 20% w stosunku do pierwotnego planu na 2009 i niższe o 6%
Forum Stanisława Michalkiewicza, www.forum.michalkiewicz.pl
 
Nic tak bardzo nie wzbogaca człowieka XXI wieku jak elektronika. Dzięki niej dowiadujemy się rzeczy ciekawych. Za sprawą rywinowskich "taśm Michnika" dowiedzieliśmy się co to jest w sferach biznesowych "koszerny interes" ("Wiesz, Adaś, to jest koszernyinteres."). Za sprawą "taśm Begerowej" tudzież "taśm Gudzowatego" dowiedzieliśmy się, że wkrótce Komisja Językowa Polskiej Akademii Nauk będzie musiała interpunkcyjnie usankcjonować nowomowę dygnitarzy RP, dekretując na użytek słowników poprawnej polszczyzny, iż knajacki kolokwializm k.. to znak przestankowy
opix; "Cavek", Elektronika RP - Łysiak?, Usenet -- pl.soc.polityka, 2006-11-06
 
- A uważaj pan tam na Bubę. - Na jaką znowu Bubę? - zdziwił się Józef, pomału opanowując swą wściekłość. - Buba jest koszernym blondynem płci męskiej. - Żyd? - Nie. - Więc dlaczego koszerny? - Hm... On jest koszerny. Rozumie pan: sporządzony według wszelkich zasad, reguł i przepisów. Nie ma w nim nic, co by nie było wskazane, zalecane, należyte. Arcydzieło. Józef wzruszył ramionami. Co go to obchodziło. Obecnie najważniejsze było: spotka tam Piotrowicza, czy nie
Tadeusz Dołęga Mostowicz, Kiwony, 1987
 
Wajdy. Chyba jednak nie tylko te zainteresowania, ale również, a może przede wszystkim, ów "żydowski nos" do interesów. Wszakże Agora była współudziałowcem telewizji Canal Plus w czasie, gdy tą ostatnią kierował Rywin. Być może nagłośniona właśnie afera to jakiś kolejny "koszerny" biznes obu panów? "Nasza Polska" nr 3/2003
"hah",rywin, czyli, Usenet -- pl.soc.polityka, 2003-01-20
 
To jeszcze większe "rzyta" niż bankiery polskie. Wszystko układają tak, żeby Polacy nie mogli zarobić przyzwoicie za pracę i godnie żyć, ale żeby musieli przy tych niewolniczych wręcz pensjach brać i brać lichwiarsko oprocentowane kredyty. Oni mają na tym koszerny biznes. komu? Jak ktoś jest nieuleczalnie chory na zespół Downa i jest powiedzmy od wieku 5 lat do 90 lat w szpitalu dla obłąkanych, to o jakim rachunku tu mowa? No chyba, że wypuszczą takiego i pójdzie do policji, SB, albo do Sejmu.
Kowalski; "Ambrozius Papatopoulous", Czy ktos ma takie poglądy jak ja?, Usenet -- pl.soc.polityka, 2006-03-15
 
 

Belege

Najmä nijaké nechutnosti! Zaujímavým aspektom bondovských filmov je ich sterilita a tvrdohlavé vyhýbanie sa naturálnym scénam. Všetko je kóšer aj pre mimoriadne citlivého amerického diváka. Za milostné scény by sa nehanbila ani Liga mravnosti, dámy majú nezmývateľné mejkapy, ktoré vydržia za každých okolností.
Slovo, 2003

Obrázkami maľovanými na sklo chceli podľa Jonova simulovať kultový roh: „Vo vidieckych domoch bolo typické inštalovať si obrázky z pútí. Viem, že to nie je úplne kóšer, ale išlo len o simuláciu tak, aby ten priestor vyzeral ako kedysi.“
Korzár prešovský. Týždenník, 18.07.2012

Možno. Chcem veriť, že nekradli zo ziskuchtivosti, že nekradli pre nejakého zberateľa, ktorého motívy nie sú príliš kóšer, že nespáchali krádež pre Izraelský zápisník Shemesh nejaké nízke pohnútky.
SME, 01.07.2011

Ešte spornejšie je počínanie ďalších biotechnologických firiem, Incyte a Human Genom Sciences, ktoré jednoducho na svojich počítačoch prehľadávajú sekvencie publikované denne konzorciom Human Genom Project a usilujú sa patentovať toľko génov, koľko stihnú. A samotná možnosť patentovať gén mi nepripadá kóšer. Patent má chrániť vynález.
Inzine, 2000

Je prejavom vrcholnej obmedzenosti posmievať sa niekomu preto, že je tlstý, krívajúci, jeho strýko je vojak z povolania, alebo pre niečo iné, za čo naozaj nemôže. Je však úplne kóšer posmievať sa zdravému a psychicky vyvinutému človeku preto, že je hlupák.
Inzine, 2001

Táto možnosť podniku vyplýva zo skutočnosti, že podľa privatizačného projektu môže časť kúpnej ceny (takmer polovicu), ktorá predstavovala 432 mil. Sk, uhradiť formou investície do podniku. Tento postup by bol kóšer, keby MVP približne 30 mil. Sk z uvedených 80 miliónov nedostal od Ministerstva pôdohospodárstva.
Profit, 2000

Kecerovskí Rómovia kombinujú zber húb so zberom jabĺk. To však nie je až tak kóšer ako v lese. Ovocné stromy totiž oberajú Slovenskej správe ciest.
Východoslovenské noviny – Korzár, 2000

Z princípu - aj keby všetko prebehlo najkorektnejšie, vyzerá to hrozne. Kto im uverí, že nič? Isteže, právne je vec kóšer - zákon o verejnom obstarávaní firmy s manželkami (a pod.) nijako neobmedzuje.
Východoslovenské noviny – Korzár, 2003

Kóšer, to je zasa nejaké židovské slovo, znamená to dobré, alebo okrem iného aj to, lebo niekedy sa to hovorí vtedy, keď sa človeku niečo páči, o pekných veciach, príde ktosi v nových nohaviciach, kovbojské rifle, priniesli ich zo zahraničia, a na to sa hovorí, alebo sa aspoň môže povedať aj to, že ale máš kóšer gate, no kóšer je vlastne aj nejaká morálna záležitosť, lebo ho používajú aj tak, aj na to, ak niekto vyvedie nejakú chujovinu, povedia, kamarát, tak toto teda nebolo kóšer, ale čo môže byť kóšer na mäsiarstve, na výseku, čo to vôbec je, výsek, vari tam príde to zviera a oni ho seknú a tak?
Németh, Gábor: Si žid? Bratislava 2005

Etymologie

Enter your text here.

Etymologie

Enter your text here.

Semantischer Wandel

Für das Lemma koszerny ‘koscher’ wurden im SuP ein religiöses und ein säkulares Profil unterschieden. Beide Profile sind im gegenwärtigen Polnisch vertreten.

Das religiöse Profil bezieht sich auf rituelle Reinheitsgesetze im Judentum und wird außerhalb des religiösen Diskurses meistens in Bezug auf Lebensmittel verwendet.
Das säkulare Profil ist im Gegenwartspolnischen sehr populär, vor allem bei der jüngeren Generation wurde koszerny zu Modewort. Das Verwendungsspektrum des Lexems reicht von pejorativen bis zu meliorativen Bedeutungen und ist selten neutral. Eine einfache relationale Funktion des Adjektivs koszerny als ‘In Bezug mit Judentum stehend’ ist relativ selten, vgl. koszerna muzyka ‘koschere, d.h. jüdische Musik’. Die ursprünglich sakrale Bedeutung der jüdischen Reinheitsgesetze wird heute von jüngeren Sprechern mit gesunder Ernährung oder besonders hochqualitativen Lebensmitteln assoziiert, vgl. koszerna dieta (eine fleischlose Diät) oder koszerna wódka (als Markenname des Wodkas). Außerdem steht das Attribut koszerny für erlaubt, legal, zuverlässig oder sicher.
Die pejorativen Bedeutungen des säkularisierten Lexems kommen am häufigsten im politischen, rechtspopulistischen Diskurs. Diese reichen von indirekten feindlich gesinnten Äußerungen mit antisemitischem Beigeschmack bis hin zum Gebrauch des Lexems als Schimpfwort – gegenüber liberalen Politikern oder z.B. als Bezeichnung der linksliberal orientierten, größten Tageszeitung Polens Gazeta Wyborcza. (siehe Ewa Geller, 2012).
Die säkulare Bedeutung von koszerny wird trotz hoher Präsenz im Diskurs bis jetzt in der polnischen Lexikographie nicht berücksichtigt.
 

Semantischer Wandel

Die aktuellen Bedeutrungswörterbücher verzeichnen nur eine Bedeutung des Wortes. Das ältere SSJ (1959-1968) subsumiert darunter auch die umgangssprachliche, d.h. nichtfachwortschaftliche Verwendung des Wortes, das durch ein Phrasem illustriert wird: vgl. (žid. žarg.) (o jedle) pripravený podľa židovských rituálnych predpisov, čistý [...] to nie je kóšer, to sa mi nepozdáva, to nie je v poriadku ‘(jüd. Slang) (über Speisen) den jüdischen rituellen Vorschriften gemäß zubereitet, rein [...] das ist nicht koscher, das gefällt mir nicht, das ist nicht in Ordnung.’ Auf den religiösen Aspekt beschränkt sich das (aus dem Tschechischen übersetzte) SCS (2004). Das KSSJ (2003) führt das Wort gar nicht auf.

Im vorliegenden Wörterbuch SuP wurden zwei Profile des Wortes ausgegliedert: ein religiöses und ein säkulares Profil. Sowohl die Verwendungen im religiösen als auch im säkularen Profil sind häufig. Im religiösen Profil handelt es sich meist um für das Slowakische an sich untypische, aber in den letzten Jahren (wie in anderen slawischen Sprachen auch) häufiger auftretende Binomina (vgl. mäso kóšer, kóšer slivovica, kóšer domácnosť, kóšer fastfood, kóšer vino, kóšer výrobky, kóšer jedlá, kóšer hamburgery).

Im säkularen Profil gibt es ingesamt weniger solcher Benennungen (vgl. kóšer métody). Häufiger ist die Verwendung in immer wiederkehrenden Kollokationen, in denen kóšer in prädikativer Funktion auftritt (vgl. byť stopercentne kóšer, byť uplne kóšer, byť celkom kóšer, <niečo> (ne)byť kóšer).

Sprichwörter

[Es wurden keine Sprichwörter gefunden.]

Sprichwörter

[Es wurden keine Sprichwörter gefunden.]

Kulturelle Kontexte

Literatur

  • Stefan Wiechecki Wiech: Koszerny kozak czyli opowiadania żydowskie, 1990.
  • Rebeka Wolff: Polska kuchnia koszerna, 1877.
  • Shmuley Boteach: Koszerny Sex, 2009. 

Sonstiges

  • Koschere Produkte

    (Quelle: http://izraelczyk.pl/news/img/maca-hacem.jpg)

Kulturelle Kontexte

Literatur

  • Tibor Bucha: Aj výroba elektriny musí byť "košér": na aplikáciu európskeho práva v ekológii musia SE vynaložiť miliardy korún. (Artikel in: XXI. Storočie Roč. 5, č. 1, S. 50-52), 2001.
  • Stanislava Matejovičová: Kóšer nahota.(Artikel in: KOD Roč. 3, č. 9. S. 8-12), 2009.
  • Pavol Minárik: V Bielom dome všetko kóšer. (Artikel in: Nové slovo bez rešpektu Roč. 3, č. 20. S. 4-5), 1993.
  • Katarína Rosinová: So židmi to nebolo celkom kóšer. (Artikel in: Trnavský hlas Roč. 4, č. 27. S. 22), 2012.
  • Lenka Štepáneková: Deň vínnych pivníc: Košér víno aj hlinené podlahy. (Artikel in: Trnavské noviny – MY Roč. 23, č. 42. S. 9), 2013.

Werbung

  • Plakat für das einzige koschere Restaurant Eshel in der Slowakei in Bratzelburg

    (Quelle: https://tlacovespravy.files.wordpress.com/2011/09/eshel_david_bilbord.jpg?w=481)
  • Kóšer vino Hafner (ein koscher Weinversand): www.koservino.sk
    Hafner vína
    (Quelle: http://static.etrend.sk/uploads/tx_media/2013/05/08/gallery_1000_666/Hafner_vina.jpg)

     

Bibliographie

Geller, Ewa 2012: „Koszerny biskup ‘Koscherer Bischof’, partyjna dintojra ‘Parteirache’ und andere religiöse Jiddismen in der polnischen Allgemeinsprache“, in: Nagórko, Alicja, (Hg.), Wortsemantik zwischen Säkularisierung und (Re)Sakralisierung öffentlicher Diskurse, Hildesheim – Zürich – New York.

Bibliographie

Author, Title, Year
Bibliographical data
Zurück

Copyright © Humboldt-Universität zu Berlin, 2009–2015
eScrinium