Polnisch:
ofiara |
Slowakisch:
obeť |
Polysemie
| Polysemie
|
Profil: religiös-gegenständlich | Profil: religiös-gegenständlich |
Definitionofiara Eine Gabe – ein Gegenstand, ein Tier, mitunter auch ein Mensch – die einer Gottheit oder einer als göttlich verehrten Naturgewalt dargebracht wird, um diese gnädig zu stimmen, zu einem bestimmten Verhalten zu bewegen, ihr zu danken oder um religiöse Verpflichtungen zu erfüllen. Nach christlichen Vorstellungen hat sich Jesus Christus selbst geopfert, um die Sünden der Menschheit zu tilgen und sie so mit Gott zu versöhnen. | Definitionobeť Eine Gabe – ein Gegenstand, ein Tier, mitunter auch ein Mensch –, die einer Gottheit oder einer als göttlich verehrten Naturgewalt dargebracht wird, um diese gnädig zu stimmen, zu einem bestimmten Verhalten zu bewegen, ihr zu danken oder um seine religiösen Verpflichtungen zu erfüllen. Nach christlichen Vorstellungen hat sich Jesus Christus selbst geopfert, um die Sünden der Menschheit zu tilgen und sie so mit Gott zu versöhnen. |
Konnotationen
| Konnotationen
|
Lexikalische RelationenSynonyme
| Lexikalische RelationenSynonyme
Hyponyme
|
WortbildungenSubstantive
Verben
Adjektive
| WortbildungenSubstantive
Adjektive
Verben
|
Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
| Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
|
Belege
W tym świecie Kain spotkał Abla na polu i rzekł: „Nie ma prawa ani sędziego! Nie ma żadnych zaświatów, żadnej nagrody dla sprawiedliwych ani żadnej kary dla złoczyńców. Tego świata nie stworzono w łasce, nie rządzi nim współczucie. Bo niby dlaczego twoja ofiara została przyjęta, a moja odrzucona? Co Bogu po martwym baranku?” Abel odpowiedział: „Moja została przyjęta, bo kocham Boga, twoja odrzucona, bo go nienawidzisz. Tacy, jak ty nie powinni w ogóle istnieć.” I Abel zabił Kaina.”
Hades jest piękny, wymowny i potężny, jest bóstwem szanowanym i powszechnie czczonym licznymi ofiarami, a Kora jest w takim wieku, że się powinna zakochać.
W tegorocznym (1993) wywiadzie dla „Powściągliwości i Pracy” mówi Ksiądz: „Nawet wolałbym, żeby najpierw widziano mnie jako myśliciela, a dopiero na drugim miejscu, jako księdza, duchownego, który składa ofiarę. Chciałbym przede wszystkim reprezentować szeroki horyzont myślenia chrześcijańskiego”.
Wiem, co niektórzy mi zarzucą: że nie myślę o Ifigenii. Jej ojciec, Agamemnon, przywódca greckiej wyprawy na Troję, musiał złożyć córkę w ofierze niechętnej Artemidzie, która wciąż zsyłała Grekom wiatr od morza. Nie zapomnijmy Ifigenii - krzyknął nieoczekiwanie prelegent - która lepiej od strachliwych obrońców praw jednostki rozumiała, że sprzeciw jednej dziewczyny nie powinien zniweczyć kolektywnego postanowienia. Czy miała prawo mówić o swoich prywatnych nadziejach, gdy tysiące greckich wojowników nie wahało się złożyć ofiary ze swego zdrowia i życia?
Dla protestantów śmierć i zmartwychwstanie Jezusa ma przede wszystkim charakter zbawczy; Chrystus przychodzi na świat po to, aby usprawiedliwić grzesznego człowieka. To usprawiedliwienie dokonuje się w momencie śmierci Chrystusa na krzyżu. Jego ofiara stanowi w teologii protestanckiej najistotniejsze wydarzenie, dzięki któremu człowiek został zbawiony, odkupiony i usprawiedliwiony. | Belege
Pán Ježiš ako Baránok Boží prišiel naplniť Božiu vôľu – Božiu spravodlivosť. Svojím svätým, nevinným životom naplnil Starý zákon a svojou nevinnou obeťou na kríži zadosť učinil Božej spravodlivosti. Ale aby sa tak stalo, zobral už pri narodení na seba ľudské telo a teraz berie aj údel všetkých nás hriešnikov, stavia sa na naše miesto, vstupuje do vôd Jordánu a dáva sa za nás krstiť krstom pokánia. On, ktorý to sám nepotreboval, za nás, ktorí to tak veľmi potrebujeme. Aj ďalej na seba berie naše ľudské biedy a bolesti, všetky bremená hriechov, vynáša ich na kríž, a tak dovršuje Novú zmluvu milosti.
Médiá sa stali dominantným civilizačno-technologickým faktorom, ktorý je dnes už neoddeliteľnou súčasťou ekológie planéty. Podobnú úlohu zohral v predhistórii ľudstva oheň. Rozdiel je však jasný — mediálny Prométeus neprináša obete, ale inkasuje. Faktum a médium Ide o dve neodlúčiteľné dimenzie sociálnej komunikácie. V určitom zmysle sú to spojené nádoby: Je totiž veľmi nápadné, ak sa mediálnosť v posledných rokoch kvalifikovala na špičkové miesto medzi základnými civilizačnými hodnotami, no úcta k faktu zároveň úmerne k tomu poklesla.
Inštitút pre verejné otázky, 2003 OMER Čas, ktorý plynie od sviatku Pesach po sviatok Šavuot, je obdobím počítania omeru. Omer znamená doslovne snop jačmeňa. Bola to objemová miera prvých plodov z úrody jačmeňa, ktorá bola prinášaná do chrámu ako obeť. Až po obetovaní omeru sa smelo jesť z novej žatvy. Dátumom pre prinesenie omeru bol 16. nisan, druhý deň Pesachu. Od tohto dňa sa malo odpočítať sedem týždňov, než sa smela priniesť nová obeta.
To slovo patrilo židom, ktorí hoci mali chrám v Jeruzaleme, schádzali sa k obetiam pohanským bohom na výšinách a v hájoch. A chrám bol pustý. Táto výčitka znie aj nám z prázdnych lavíc, veď postavili si dnes mnohí chrámy Bohom neprikázané plné honby za majetkom, slávou a peniazmi. A predsa môžeme my tu zhromaždení v pokore i napriek prázdnym miestam vyznať: „Ajhľa, stánok Boží s ľuďmi“, lebo hľadáme zmierenie s Bohom, potešenie, posilnenie a pokoj. |
Profil: religiös-rituell | Profil: religiös-rituell |
Definitionofiara Rituelle Handlung, während der eine Opfergabe (siehe religiös-gegenständliches Profil) dargebracht wird. Von katholischen Sprechern kann mit ofiara (oft in Verbindungen wie ofiara eucharystyczna, ofiara mszy św.) die Eucharistiefeier als zentraler Bestandteil der Messe oder auch Pars pro Toto die ganze Messe bezeichnet werden. | Definitionobeť Rituelle Handlung, während der eine Opfergabe (siehe religiöses Profil) dargebracht wird. Von katholischen Sprechern kann mit obeť auch die Messe (omša) als Ganzes bezeichnet werden, in deren Zentrum die Vergegenwärtigung von Jesu Opfertod steht. |
Konnotationen
| Konnotationen
|
Lexikalische RelationenSynonyme
| Lexikalische RelationenSynonyme
|
WortbildungenSubstantive
Verben
| WortbildungenSubstantive
|
Phraseme, KollokationenPhrasemeIdźcie, ofiara spełniona!/ Ite, missa est! ‘Gehet, es ist Entlassung!’ Der Entlassungsruf des Diakons am Ende der Heiligen Messe in der katholischen Kirche Kollokationen
| Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
|
Belege
Najbardziej znanym buntownikiem jest Prometeusz, który wielokrotnie usiłował przeciwstawić się wszechwładzy Zeusa: podczas ofiary w Mekone podzielił wołu na dwie części.
- Nie możesz odejść teraz, gdyż pochód ofiarny już wkracza; a w czasie ofiary nie wolno wyjść ze świątyni. Wyjdziesz później.
Czternastym krokiem w nawróceniu grzesznika jest to, iż po jego
Powolutku. Przed ostatnim rzymskim soborem to sam kapłan składał ofiarę i wyłacznie ofiarę. Teraz mówi się coś o kapłaństwie powszechnym, mszę odprawia kapłan i wierni, a ma ona wiele określeń: ofiara, eucharystia, pamiątka itd (KKK).
Ustala się zwyczaj odbywania ich przede wszystkim w niedzielę. Spotkania te wypełniały lektura Biblii, homilie, modlitwy i ofiara eucharystyczna.
Św. Leonard z Port Maurice nazywa Mszę „najprawdziwszą Ofiarą z tych, jakie posiadamy w swojej świętej religii (...) Ofiarą świętą, doskonałą we wszystkich szczegółach”, zaś św. proboszcz z Ars twierdził, że „wszystkie wspaniałe rzeczy na ziemi razem nie mają takiej wartości jak Ofiara Mszy, ponieważ są one owocem rąk ludzkich, a Msza św. jest owocem rąk samego Boga”.
Ciekaw jestem tylko, czy prorocy i apostołowie otrzymywali żarcie i kasę za odprawienie Najświętszej Ofiary, pogrzebu, chrzcin i innych posług, czy też po coś innego? | Belege
Slnko síce nikdy neprestalo svietiť na vrcholce Ištarinho a Anuovho zikkuratu; dnes však svieti, vďaka ich práci, aj na svätyňu Eannu so zvyškami štyroch veľkých chrámov, o ktorej sa hovorí v epose, i na svätyňu boha Anua. Svieti aj na schodiská, po ktorých vystupovali králi a kňazi k obetiam na terasy zikkuratov, svieti na pozostatky kráľovského paláca, na hlavné námestie i na široké triedy a na dlhé kilometre uruckej hradby, odkrytej sčasti až k základom.
Súmrak padá na večery, hladím ich dych zvonivý, vyspievam im Ave v mieri na halúzku olivy. Brnkol si mi na les perí, rozhorel sa ohnivý. Kláves viery na vešpery vyhráva a v ňom i vy. 28 Možno sadnúť v schizme k stolu, priniesť dary k obeti? Bozkať ako v Písme? Holú biedu čo nám osvieti? Pomazať si v krizme vôľu, do popola odetí v prizme bôľu kríž sme spolu. Láska všetko posvätí. 29 Túžba rada žobre slasti, často býva boľavá, nič ju nepodoprie v strasti, do geta sa schováva. Pane, vstúp mi do priepasti, priepasť Priepasť zvoláva. Po breh vlasti dobrej v šťastí k tebe iste dopláva.
No pri záverečnej vete modlitby už nevydržal a dlaň sa mu začala pritvárať a nebezpečne sa blížiť k obeti. A zároveň so záverečným Amen sa mucha stala vojnovým zajatcom. Lenže celý tento počin sledovala teta a Tom musel zajatcovi darovať slobodu. Pastor udal tému kázne a jednotvárne sa pustil do jej obsahu, ktorý bol taký nudný, že nejedny oči začali poklipkávať — a to i navzdory tomu, že z nej šľahala síra a oheň a že vyvolených zdecimovala na takú hŕstku, že sa ju vôbec neoplatilo spasiť.
Dnešná Rímskokatolícka cirkev, ktorá oficiálne schválila Tridentský koncil, ďalej preklína všetkých, ktorí nezastávajú názor, že jej omša je naozaj obeťou zmierenia. V súčasnosti schvaľuje nasledovné: „Ak niekto hovorí, že obeť omše je len obeťou chvály a vďakyvzdania; alebo že je to púhe pripomenutie obete dokončenej na kríži, ale nie obeť zmierenia; alebo že má úžitok len pre toho, kto prijíma a že by sa nemala obetovať za živých i mŕtvych, za hriechy, tresty, zadosťučinenia a ďalšie potreby, nech je prekliaty.“ Jasnosť Kristovho príkladu je v diametrálnom rozpore s takýmto učením. Kristove slová „Vezmite a jedzte“ neboli adresované Jeho Otcovi v nebesiach, ale skôr apoštolom. Neprikázal im „obetovať a zmierovať obeťami“. |
Profil: religiös-karitativ | Profil: religiös-karitativ |
Definitionofiara Eine in der Regel finanzielle Zuwendung für eine zumeist christlich-kirchliche Organisation (eine Kirchengemeinde, die Caritas o. Ä.) oder ein bestimmtes Projekt. | DefinitionIm Slowakischen wird dieses Profil durch die Worte dobrovoľný (peňažný) príspevok ‘freiwilliger (finanzieller) Beitrag’, almužna ‘Almosen’, dar ‘Geschenk’, milodar ‘mildtätige Gabe, Almosen’, buchsprachlich durch obolus ‘Obolus’ vertreten. |
Konnotationen
| Konnotationen[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] |
Lexikalische RelationenSynonyme
| Lexikalische Relationen[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] |
WortbildungenSubstantive
Verben
Adjektive
| Wortbildungen |
Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
| Phraseme, Kollokationen |
Belege
Ściany były tu ciemne, drewniane i tchnęły jeszcze ciepłem minionego dnia.
Bolesny jest też kontrast wysłuchanej przez Boga pamiętnej modlitwy Papieża (Niech zstąpi Duch Twój i odnowi oblicze ziemi — TEJ ZIEMI! — i odnowił — i moc tego Ducha rozwaliła mury) — z obrazem nas samych: Biedni my jesteśmy. Jesteśmy wyzwoleni wiarą, modlitwą, ofiarą, ale nie potrafimy być wolni, wypuszczeni z klatki nie umiemy żyć na wolności, nie umiemy myśleć jak ludzie ducha.
Caritas Polska już po raz piąty, a Caritas diecezji tarnowskiej po raz drugi przeprowadzi społeczną kampanię „Kromka Chleba”, której celem jest wsparcie ludzi bezdomnych i najuboższych, a także dzieci cierpiących z powodu niedożywienia. Celem tej akcji jest również pozyskanie środków na funkcjonowanie domów dla bezdomnych. Składając ofiarę w kwocie pięciu złotych będzie można otrzymać krążek nadziei. Będą one rozprowadzane przez członków parafialnych oddziałów Caritas i szkolnych kół Caritas. Przygotowano ok. 10 tysięcy krążków
Nie biorę honorariów, pacjenci składają ofiarę na klasztor, co łaska wprawdzie, jednak potrafią być szczodrzy, przecież to o ich zdrowie chodzi.
Jeszcze na zebraniu 30 kwietnia 1928 roku przeprowadzono doraźną zbiórkę pieniędzy, która przyniosła 239 zł oraz przyjęto deklaracje dalszych ofiar na konserwację kościółka - po 100 zł od panów Rippera i Bukowieckiego oraz 50 zł od płka Piotrowskiego, dowódcy V Dywizjonu Samochodowego w imieniu tej formacji wojskowej.
Buffett przekaże fundacji państwa Gates 10 mln akcji swojej firmy ubezpieczeniowo-inwestycyjnej Berkshire Hathaway. Każda z nich warta jest teraz ponad 3 tys. dolarów. Pozostała część akcji trafi do innych fundacji, m.in. prowadzonych przez troje jego dzieci i założonej przez zmarłą żonę Susan.
Porody rodzinne od stycznia 1996 r., w osobnej sali. Będą też odwiedziny. | Belege |
Profil: Verzicht | Profil: Verzicht |
Definitionofiara Verzicht auf etw. bzw. Hintanstellung der eigenen Person und Bedürfnisse zugunsten etwas Wichtigerem oder Höherem, was auch besondere Anstrengungen mit einschließen kann. | Definitionobeť Verzicht auf etw. bzw. Hintanstellung der eigenen Person und Bedürfnisse zugunsten etwas Wichtigerem oder Höherem, was auch besondere Anstrengungen mit einschließen kann. |
Konnotationen
| Konnotationen
|
Lexikalische RelationenSynonyme
| Lexikalische RelationenSynonyme
|
WortbildungenSubstantive
Verben
Adjektive
| WortbildungenSubstantive
Verben
Adjektive
Adverbien
|
Phraseme, KollokationenKollokationen
| Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
|
Belege
no to, rozumiesz, zwąchali się z sądem i przekupili kogo trzeba, powołali jakichś tam biegłych, i sąd zamiast wyroku orzekł, że muszę iść na obserwację psychiatryczną, ja, psychiatra!, bo to niby wszystko bardzo dziwne, no i, rozumiesz, to było najgorsze, co mogli mi zrobić; ja wiedziałem, że jeśli dostanę wyrok, to będzie to cholernie niesprawiedliwe, ale nauka czasem wymaga ofiar.
Lękliwa i niepewna siebie z natury stawała się zażartą i nieugiętą, gdy szło o pokonanie szykan albo trudności związanych z kształceniem dzieci. Pod tym względem była gotowa na największe ofiary i upokorzenia, aż do wstrętnego jej szukania protekcji u czynników rządowych.
U prapoczątku poezji Różewicza podmioty pochodziły z atmosfery okupacyjnego zarażenia śmiercią.Wszystkie obserwacje, wszystkie zjawiska dostrzeżone przez autora stawiane były w okrutnym i zimnym świetle owej śmierci - bez patosu, bez ofiary, bez poświęcenia, bez jakichkolwiek cnót dodatkowych i dopełniających.
A więc stanie się odwrotnie niż wtedy, po tamtej szkolnej potańcówce. Zresztą, najważniejsze, co wtedy myślałem, to chęć poniesienia ofiary dla Alicji. Rudy więc spadł przede mną na tę wichrową górę jak z nieba.
Tego wieczoru, mimo potwornego zmęczenia, postanowiła jednak być kobietą. | Belege
Pavol Čarnogurský na adresu práve vyhláseného slovenského štátu. Sám Tiso v novembri 1942 priznal: „Nepopierame, za bývalej Československej republiky nikdy Slováci o štátnej samostatnosti nehovorili, ani za ňu nebojovali... nefalšujme históriu a pridržiavajme sa pravdy! Za samostatný slovenský štát bojovali v minulosti len janičiari a zradcovia a tých sme všetci odsudzovali.“ Žiadna sloboda Oslavné reči o snahách a obetiach za štát, boli len dodatočným produktom oficiálnej politickej propagandy. Slovenský štát musel úplne podriadiť vlastnú zahraničnú, vojenskú a hospodársku politiku svojmu tvorcovi a protektorovi - nacistickému Nemecku: ocitol sa vo vojne proti Poľsku, vtedajšiemu Sovietskemu zväzu, vyhlásil vojnový stav Veľkej Británii i USA.
Tabuľky prerozdeľovania príjmov ukazujú, že za posledných dvadsať rokov sa bohatstvo prenieslo medzi užšiu skupinu obyvateľstva, no nezamestnanosť nestúpla dôsledkom rastu pracovných príležitosti v súkromných službách pre najmajetnejších. Ale aj poskytovatelia závisia od preferencií väčšinových spotrebiteľov. Preferencia vlastne znamená priniesť vyššiu obeť v prospech toho či onoho tovaru, nezávisle od ekonomickej hodnoty. Ide o formu dane spotrebiteľa, ktorú platí výrobcovi či predajcovi, započítanú do ceny tovaru, resp. ako miera zisku.
Francúzi sa budú musieť vysporiadať zo svojím problémom menom Le Pen poctivejšie, aj za cenu obetí. Najväčšou takouto obeťou bude pre mnohých, za normálnych okolností úhlavných Chiracových nepriateľov, vyzývať svojich voličov, aby pre zmenu volili človeka, ktorý má toho toľko na rováši ešte z čias svojho starostovania v Paríži. Verejné fondy sa vtedy používali na financovanie jeho strany a jeho spolupracovníci falšovali komunálne voľby. Chirac nebol potrestaný len preto, lebo sa medzitým stal prezidentom. Dnes je tomuto človeku súdené stať sa záchrancom francúzskej demokracie.
Viete, reformy sú bolestivé. Aj u nás vidíme, že kým prinesú určité výsledky, presahuje to obdobie povedzme jednej vlády. Reformy si vyžadujú obete a ich výsledky sú dlhodobejšie. Tu však hovoríme o období dvadsiatich rokov. Ako dlho budeme ešte musieť čakať v prípade našich ekonomík, ktoré začali s reformou neskôr – ale aj v prípade Latinskej Ameriky a Afriky, ktoré už za sebou dvadsať rokov reforiem majú? – Aj u nás sa ešte čaká po dvanástich rokoch na dosiahnutie istej úrovne.
K 10 tisíc dolárom, ktoré získala v dražbe, jej kasíno ako odškodné vyplatilo ešte ďalších päťtisíc. Smithová tvrdí, že to urobila preto, aby svojmu synovi mohla zaplatiť kvalitnú súkromnú školu. Mnohí ju od toho odhovárali, no ona si nedala povedať: „Naozaj som to chcela urobiť. Ostatným ľuďom sa to môže javiť ako úplná somarina. Pre mňa je však 10-tisíc dolárov ako milión. Je to malá obeť za to, že syn bude mať lepšiu budúcnosť…“ |
Profil: Geschädigter | Profil: Geschädigter |
Definitionofiara Eine Person, der physischer, psychischer oder materieller Schaden zugefügt oder die getötet bzw. zerstört oder bedrängt wird. | Definitionobeť Eine Person, ein Tier oder eine Sache, der physischer, psychischer oder materieller Schaden zugefügt oder die getötet bzw. zerstört wird. |
Konnotationen
| Konnotationen
|
Lexikalische RelationenSynonyme
Antonyme
| Lexikalische RelationenSynonyme
Antonyme
|
Wortbildungen
[Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.] | Wortbildungen[Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.] |
Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
| Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
|
Belege
Nie jest celem tego artykułu rozważać te sprawy, faktem jest jednak, że w akcji Narodów Zjednoczonych w Korei najliczniejsi są Amerykanie i jedynie ich lista ofiar idzie w dziesiątki tysięcy.
Był taki ustrój, który usłał milionami ofiar całe kontynenty, który zapełnił obozy koncentracyjne od Wietnamu po Nikaraguę, od Syberii po węgierską pusztę, który przez dziesiątki lat opierał się na brutalnej przemocy i totalnym kłamstwie. I nagle ten ustrój zniknął, wyparował. Spróbujmy za parę lat opowiedzieć o nim dzieciom urodzonym w 1989 roku.
Nagle Joanna znika. Wyłania się przy telewizorze, włącza i zaczyna nerwowo zmieniać programy. Trzask... Dwóch dziesięciolatków oblało swojego młodszego kolegę benzyną i podpaliło... Trzask... Wciąż rośnie liczba ofiar huraganu w Ameryce Środkowej... Trzask... W sprawach osobistych to może być dla Strzelca miesiąc zmian. Coś kończy się bezpowrotnie. Trzask...
Czerwony Kapturek Perraulta - jak chcą komentatorzy - to ofiara mordu seksualnego.
...zastrzelony z karabinka snajperskiego Andrzej G., bardziej znany jako Gilotyna, to już czwarta ofiara, która ginie w podobny sposób w tym roku. Panie komisarzu, zwracam się do komisarza Ryby z Komendy Głównej... | Belege
Vo vykynožovacích a koncentračných táboroch na týchto miestach v období od roku 1933 do 1945 bolo usmrtených vyše šestnásť miliónov ľudí. Šesť miliónov z týchto obetí boli židia; desať miliónov boli Ukrajinci, Poliaci a Rusi. Medzi nimi civili i vojnoví zajatci. Stovky z nich popravili zato, že boli socialisti; iných, lebo boli homosexuáli. Niektorí zomreli hladom. Daktorých mučili.
Česká tlač proces charakterizovala ako jeden z prostriedkov vyrovnania sa s minulosťou. Možno však politikov minulosti hádzať do jedného vreca alebo boli medzi nimi rozdiely? Po XX. zjazde KSSZ sa aj v Československu začali hľadať nové metódy riadenia ekonomiky a nový model politického systému, čo napokon vyústilo do pokusu o obrodný proces v prvej polovici roku 1968. Štrougal vtedy ako minister vnútra požadoval rehabilitáciu obetí zinscenovaných procesov v 50. rokoch. V tomto období postavili pred súd a potrestali viacerých príslušníkov ŠtB, ktorí pri výsluchoch mučili obvinených. Kauzu, pre ktorú sa Štrougal teraz ocitol pred súdom, mohol ako minister vnútra iba odovzdať prokuratúre. Za to, že záležitosť pres vyše tridsiatimi rokmi ututlali, teda nenesie priamu trestnoprávnu zodpovednosť. V súvislosti so Štrougalom však možno vysloviť iné otázky.
Týranie detí a pod., zatiaľ čo druhá si všíma štádiá uzdravovania (Bezpečie, Obnovovanie kontaktov, Návrat do spoločenstva, atď.). Autorka si ako psychiatrička v nemocnici vypočula od pacientok množstvo príbehov a svedectiev o sexuálnom násilí, o násilí v súkromnej sfére a toto dielo sa stalo ovocím jej dvadsaťročného výskumu a klinickej práce s traumatizovanými ženami — obeťami. Trauma a uzdravenie nie je len kniha o ženách a pre ženy. |
Profil: affektiv | Profil: affektiv |
Definitionofiara Ofiara wird eher selten auch als Schimpfwort verwendet, wobei auf Aspekte wie Passivität, Trägheit und Wehrlosigkeit angespielt werden kann. | DefinitionIm Slowakischen wird dieses Profil durch die Wörter chumaj ‘Tölpel, Tollpatsch’, nezdarník ‘Versager’, nepodarok ‘Versager’, ledačina ‘missratene Brut’, ničomník ‘Taugenichts’, mizerák ‘Taugenichts’ ausgedrückt. |
Konnotationen
| Konnotationen |
Lexikalische RelationenSynonyme
| Lexikalische Relationen |
Wortbildungen
[Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.] | Wortbildungen |
Phraseme, Kollokationenofiara losu ‘Niete’ ty ofiaro! robić z siebie ofiarę ‘Minderwertigkeitskomplex haben’ | Phraseme, Kollokationen |
Belege
Polek wygramolił się spod liści łopianu i jednym susem skoczył za róg budynku.
Nie zawiódł moich nadziei. Naparł na drzwi jeszcze mocniej i przywarł do nich plecami, robiąc mi wąskie przejście. Autobus jednak już jechał. | Belege |
Etymologieofiara, Altpolnisch bis zum 17. Jh. ofiera. Das Nomen verdrängt bis zum 16. Jh. älteres obiata < Urslawisch obětь (beides ‘Opfer’, s. Eintrag zum Tschechischen und Slowakischen). Das Nomen ofiara ist eine Entlehnung von alttschechischem ofěra, das wiederum auf mittelhochdeutsches opfer zurückgeht (s. Eintrag zum Deutschen). Das sekundäre /a/ in ofiara ist nach Brückner (1927, 375) durch Analogie zu Altpolnisch obiata entstanden. | Etymologieobeť, Tschechisch oběť, Altpolnisch obiata, Altkirchenslawisch obětь ‘Versprechen, Gelübde’, Urslawisch *obětь. Der urslawische i-Stamm*obětь ist ein Verbalabstraktum zu dem Verb *obětiti < *ob-větiti ‘versprechen’. Die Bedeutung ‘Opfer’ hat sich aus der ursprünglichen Bedeutung ‘eine Sache, die einer Gottheit versprochen wird’ entwickelt. Das dazugehörige Verbum simplex větiti ‘sagen’ bzw. das von Derksen (2008, 520) behandelte, von ihm mit Altpreussisch waitiāt ‘sagen’ verknüpfte *větjati ist nach diesem innerhalb des Indogermanischen auf das Balto-Slawische beschränkt. In der Bedeutung ‘Opfer’ nur im Tschech. und Slowak., vgl. russ. obét ‘Versprechen’. Urslaw. *obětъ ‘Versprechen’, dann metonymisch ‘die versprochene Sache’. Von *obětiti ‘versprechen’, das von *ob - und *větiti ‘sprechen’ abgeleitet. Mit der Entlehnung ofěra (offerovati vom lat. offerre) wurde früher eine ‘Kirchenspende’ oder auch allgemein die ‘Gabe’ oder das ‘Opfer’ bezeichnet, heute ist das Wort veraltet (REJZEK, MACHEK). Im älteren Slowakisch konnte obeť auch einen Obolus, d.h. eine in der Regel finanzielle Zuwendung für eine zumeist christlich-kirchliche Organisation (eine Kirchengemeinde, die Caritas o. Ä.) oder ein bestimmtes Projekt bezeichnen. Diese Bedeutung ist in den Wörterbüchern z.T. noch verzeichnet, dürfte aber als Ergebnis der Korpusanalyse inzwischen als veraltet eingestuft werden. (vgl. Básnik vyzýva národ k obetiam na veľkolepý chrám umenia. ‘Der Dichter ruft das Volk zu Opfern für den großartigen Tempel der Kunst auf.’) |
Semantischer WandelIm SJPDor (1958-1969) findet man fünf Bedeutungen, die folgenden im vorliegenden Wörterbuch ausgesonderten Profilen entsprechen: 1) religiös-rituell (mit dem Qualifikator ‘kulturell’ bezeichnet und mit folgender Explikation versehen: ‘darowanie, złożenia czego na jakiś cel, np. społeczny, kultowy itp., co się komuś daruje, ofiaruje’). 2) religiös-gegenständlich, 3) dem Verzichtsprofil, 4) dem Geschädigtenprofil und 5) dem affektiven Profil, letzteres mit der Explikation ‘fajtłapa, niedołęga, niezdara, oferma’ versehen. Ähnlich aufgebaut sind die Einträge im SJPSzym (1992) sowie im UJSP (2003). Ebenso im PSJP (1995-2005), wobei in der religiös-rituellen Bedeutung auch die religiös-karitative Nebenbedeutung mit enthalten ist. Das ISJP (2000) verzeichnet ebenfalls das affektive Profil; neben ofiara wird dort auch das Syntagma ofiara losu ‘Opfer des Schicksals’ als gleichwertige Form angegeben. Im Übrigen entspricht also die gängige lexikographische Aufarbeitung des Lemmas der Gliederung, die auch im vorliegenden Wörterbuch vorgenommen wurde. Hier wird zusätzlich das religiös-karitative Profil ausgesondert, das die Bedeutungswörterbücher nicht oder nur als eine Unterbedeutung aufführen. Die Analyse der Korpusbelege legt nahe, dass in der heutigen Sprache die säkularisierten Profile, d.h. das Verzichts- und das Geschädigtenprofil, am häufigsten verwendet werden. In den Medien ragt das Geschädigtenprofil heraus, da besonders häufig über Leidtragende aufgrund von Kriegshandlungen, Naturkatastrophen, Gewalteinwirkung oder Unfällen berichtet wird. Die Bezeichnung der Geschädigten als ofiara könnte möglicherweise durch die Bemühung motiviert werden, dem Leid einen Sinn zuzuweisen und damit bei der Bewältigung dieses Leidens zu helfen. Diese Bestimmung des Geschädigtenprofils würde auf eine Beeinflussung durch das religiöse Profil und das Verzichtsprofil hinweisen, bei denen es sich immer um einen Verlust handelt, dem ein besonderer Sinn zugeschrieben wird. Eine solche Funktion des Geschädigtenprofils ist jedoch in konkreten Texten meistens nicht (mehr) deutlich und das Wort wird ganz mechanisch zur Bezeichnung von Toten und anderen Geschädigten verwendet. Ofiara als Schimpfwort (das affektive Profil im vorliegenden Wörterbuch) wird verhältnismäßig selten verwendet. Es fokussiert auf negative Eigenschaften wie ‘tolpatschig, ungeschickt, ungelenk’. Da das Wort dem Genus nach ein Femininum ist, wirkt es in Bezug auf Männer besonders beleidigend. | Semantischer WandelDas altere SSJ (1959-1968) führt alle Profile bis auf das affektive Profil auf, darunter auch das inzwischen veraltete Beitrags- oder Obolusprofil, wenn gleich es mit dem Qualifikator "leicht veraltet" versehen ist: dobrovoľný (peňažný) príspevok, dar, milodar: Básnik vyzýva národ k obetiam na veľkolepý chrám umenia ‘ein freiwilliger (finanzieller) Beitrag, eine milde Gabe: Der Dichter ruft das Volk zu Opfern für den herrlichen Tempel der Kunst auf’. Dieses Verwendungsbeispiel weist auf eine historische (literarische) Verwendung und auf einen feierlichen Stil hin. Die Analyse des Korpus und der Internetbelege hat gezeigt, dass dieses Profil inzwischen veraltet ist. Daher wird es in unserem Wörterbuch nicht mehr aufgeführt, ebenso ist es im neueren KSSJ (2003) nicht mehr verzeichnet. Im Slowkische wurden vier Profile des Wortes ausgegliedert: ein religiös-gegenständliches, ein religiös-rituelles, ein Verzichtsprofil sowie ein Geschädigtenprofil. In den öffentlichen Diskursen sticht die Verwendung des Geschädigtenprofils stark hervor. Hier scheint noch die ursprüngliche sakrale Bedeutung mitzuschwingen, da ein Opfer ursprünglich zur Besänftigung oder Günstigstimmung Gottes (bzw. der Götter) nötig war. Dieses Motiv scheint auch bei der Verwendung für Geschädigte anzuklingen: Das Wort fungierte ursprünglich als Euphemismus, der dem Leid irgendeine Art von Sinn zuweist und damit bei der Bewältigung dieses Leidens hilft. Nicht nur Opfer von Kriegen, Krankheiten und Naturkatastrophen werden als obete bezeichnet, sondern in den Medien auch Opfer von Verkehrsunfällen, Einbrüchen usw. Das Wort gehört eher der geschriebenen Sprache an und wird in den Medienüberwiegend mechanisch und stilistisch ohne Markierung gebraucht. |
SprichwörterCzęsto ponosimy największe ofiary, by ratować stary błąd. (Adolf Jończyk, aus dem Internetforum) [wörtl. Oft nehmen wir die größten Opfer in Kauf, um einen alten Fehler zu glätten.]/ ‘die Unfähigkeit, irreparable Schäden irreparabel sein zu lassen vs. etwas einem sehr wichtiges mit allen Mitteln zu retten versuchen’ | SprichwörterAj najprefíkanejší sa stávajú obeťami lichotenia. [wörtl. Auch die Raffiniertesten werden Opfer der Schmeichler.] ‘vor schmeichelhaften Worten ist niemand gefeit.’ |
Kulturelle KontexteLiteratur
Film
Sonstiges
| Kulturelle KontexteLiteratur
Film
Theater
|
BibliographieGrzegorczykowa, Renata 2004: „Pojęcie ‚ofiary‘ w polu semantycznym ‚dawania‘. Rozumienie ofiary w chrześcijaństwie“, in: Grzegorczyk, A./ Grad, J./ Koschany, R. (Hgs.), Fenomen daru, Poznań. Sieradzki, Andrzej 2003: „Tłumaczenie nazw ofiar starotestamentowych w Psałterzu Dawidowym M. Reja“, in: Roczniki Humanistyczne: Annales de Lettres et Sciences Humaines/ Annals of Arts, 51 (6): S. 175-85. Subjects: sacrifice; Polish language translation; Old Testament; Psalms; Wróbel, Walenty Witczak, Krzysztof T. 1991: „Jaćw. ‚wurszajtis‘ ‚starzec-ofiarnik‘. Przyczynek do zagadnienia identyfikacji ‚gwar pogańskich z Narewu‘, in: Acta Baltico-Slavica: Archaeologia, Historia, Ethnographia, et Linguarum Scientia, 20: S. 339-42. | Bibliographie |