DeutschPolnischSlowakischTschechischSprachvergleich
sacrum und profanum
religiöse lexik in der allgemeinsprache (deutsch-polnisch-slowakisch-tschechisch)
Polnisch: wina
Tschechisch: vina

Polysemie

  1. kausativ: ‘Verantwortung’
  2. moralisch: ‘Verfehlen’
  3. religiös: ‘Sünde’
  4. finanziell: ‘Verbindlichkeit’

Polysemie

  1. kausativ: ‘Verantwortung’
  2. moralisch: ‘Verfehlen’
  3. religiös: ‘Sünde’
  4. finanziell: ‘Verbindlichkeit’

Profil: kausativ

Profil: kausativ

Definition

wina

Die Ursache von etw. Unangenehmem, Bösem oder eines Unglücks, das Verantwortlichsein, die Verantwortung dafür.

Definition

vina

Die Ursache von etw. Unangenehmem, Bösem oder eines Unglücks, das Verantwortlichsein, die Verantwortung dafür.

Sg. tant.

Konnotationen

  • Pech

Konnotationen

  • Pech

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • odpowiedzialność ‘Verantwortung’

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • zavinění1 ‘Verschulden’
  • zodpovědnost ‘Verantwortung’

Opposita

  • nevina1 ‘Unschuld’

Wortbildungen

Substantive

  • niewiniątkoironisch‘Unschuldsengel, Unschuldslamm’
  • niewinność ‘Unschuld, Schuldlosigkeit’
  • obwiniona ‘Beschuldigte’
  • obwiniony1 ‘Beschuldigter’
  • przewinienie1 ‘Verfehlung’
  • winny1‘Schuldiger’
  • winowajca1 ‘Täter, Schuldiger’
  • winowajczyni ‘Tätige, Schuldige’
  • współwinowajcy ‘Mittäter, Mitschuldiger’

Verben

  • obwini(a)ć ‘beschuldigen’
  • powinien ‘sollen’
  • przewinićbuchsprachlich ‘ein Verbrechen begehen, schuldig werden’
  • winić ‘jmdm. die Schuld an etw. geben’
  • winienbuchsprachlich ‘sollen, müssen’
  • zawinić ‘verschulden, schuldig werden’

Adjektive

  • niewinny1 ‘unschuldig’
  • niezawiniony ‘unverschuldet’
  • obwiniony2 ‘beschuldigt’
  • winny2 ‘schuldig’
  • zawiniony ‘schuldhaft’

Adverbien

  • niewinnie1 ‘unschuldig’

Wortbildungen

Substantive

  • povinnost ‘Pflicht’
  • provinění1 ‘Verschulden’
  • spoluviník1 ‘der Mitschuldige’
  • viník1 ‘der Schuldige’
  • zavinění2 ‘Verschulden’

Verben

  • provinit se1 ‘sich schuldig machen’
  • spoluzavinit1 ‘mitverschulden’
  • vinit1 ‘beschuldigen’
  • zavinit1 ‘verschulden’

Adjektive

  • povinný ‘pflichtgemäß’
  • provinilý1 ‘schuldig, schuldbewusst’
  • spoluvinný1 ‘mitschuldig’
  • vinný1/ vinen1 ‘schuldig’
  • zaviněný1 ‘verschuldet’

Adverbien

  • provinile1 ‘schuldig, schuldbewusst’

Andere

  • vinou ‘durch Verschulden, wegen, aufgrund’, vgl. vinou špatného počasí ‘wegen des schlechten Wetters’

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • przyjąć na siebie (całą) winę / die (ganze) Schuld auf sich nehmen
  • wina leży pośrodku [wörtl. die Schuld liegt in der Mitte] ‘beide Konfliktparteien haben z. T. Recht’
  • wziąć na siebie (całą) winę / die (ganze) Schuld auf sich nehmen
  • złożyć/ składać na kogoś, na coś winę buchsprachlich / die Schuld auf jmdn. anderen abwälzen
  • zrzucić z siebie winę / die Schuld von sich weisen ‘sich rechtfertigen, nicht die Verantwortung für etwas übernehmen’
  • z własnej winy / selbstverschuldet ‘schuldig, schuldtragend’ 

Kollokationen

  • główna wina
  • poczucie winy
  • poczuwać się do winy
  • ponosić winę
  • przyznać się do winy
  • świadomość winy
  • wina jest/ leży po czyjeś stronie

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • být na vině: <někdo/ něco> je na vině ‘Schuld haben, schuld sein’
  • házet/ hodit/ svalovat/ svalit vinu: <někdo> hází/ hodí/ svaluje/ svalí vinu <na někoho>/ die Schuld auf jmdn. abwälzen
  • klást/ dávat za vinu: <někdo> <někomu> klade <něco> za vinu/ jmdm. die Schuld an etw. geben
  • přičítat/ dávat vinu:<někdo> <někomu> přičítá vinu <za něco>/ jmdm. die Schuld an etw. geben
  • vina leží: vina leží <na někom>/ die Schuld liegt bei jmdm.
  • vzít vinu na sebe: <někdo> vezme vinu na sebe/ die Schuld auf sich nehmen

Kollokationen

  • díl/ část viny
  • hlavní vina
  • hledat vinu
  • kolektivní vina
  • míra viny
  • mít vinu
  • nést vinu
  • odmítat vinu
  • podíl na vině
  • svádět vinu <na někoho>
  • uznat vinu
  • vlastní vinou
  • zbavit viny
  • zprostit viny

Belege

Getto stało się miejscem w sercu Warszawy, w którym cierpiało i zmarło setki tysięcy ludzi, których jedyną wina było to, iż byli Żydami.
Karol Mórawski, Kartki z dziejów Żydów warszawskich, 1993

W domu czekał na nas już tata i wielka, potężna awantura. Najgorsze, że tata, zamiast krzyczeć na mnie czy na Baśkę, krzyczy zawsze na mamę. Całe piekło. Że wyrosną z nas nieuki i chuligani, że to wina mamy, bo na wszystko nam pozwala.
Stanisław Kowalewski, Czarne okna, 1993

Aza opędzała się łagodnie, teraz łasząc się do Marty i wlepiając w nią złote, pełne słodyczy ślepia. Jakby chciała wziąć ją za świadka, że ona nic przecież nie robi na rzecz swego niezwykłego powodzenia. To nie jej wina, że jest taka śliczna.
Teresa Bojarska, Świtanie, przemijanie, 1996

- Pozory mylą - powtórzył. - Mnie się wydaje, że cały ten pogrzeb to była komedia. - Komedia? - zapytał ksiądz. - A tak, przypominam sobie, przypominam, ale to niczyja wina, że w środku przemówienia nad grobem na cmentarz wlazła krowa i tak się błąkała, że wreszcie nikt nie zauważył, jak wpadła do dołu. Kiedy zabrano się do spuszczania trumny, z dołu rozległo się jej żałosne porykiwanie.
Wiesław Dymny, Opowiadania zwykłe, 1997

Cudzoziemcy chętnie dopatrują się w życiu Brazylijczyków podwójnej moralności. Błąd oczywisty. Ludzie w kraju pod Krzyżem Południa nie mają w sobie nic z zakłamania, dwulicowości. To nie ich wina, że nie dostrzegają paradoksów kształtowanego przez siebie świata.
Olgierd Budrewicz, Piekło w kolorach, 1997

Spojrzałam na niego oczami pełnymi łez i krzyknęłam:
- Wiedziałam, że grozi nam jakieś niebezpieczeństwo, a mimo to nie pomogłam im! Nic nie zrobiłam! To moja wina! Moja - i opowiedziałam wszystko.
Beata Ostrowicka, Kraina kolorów: księga intryg, 1999

- Opowiem panu historię pamiętnika - zaczęła Hilda - ale na pomoc jest już za późno. Jutro rano wracamy do Niemiec. Poszukiwania zostały zakończone i niestety przyniosły wynik negatywny. To ja ponoszę winę za rozpoczęcie tej sprawy. To za moją przyczyną redakcja znanej we Frankfurcie gazety. przegra proces sądowy i będzie musiała zapłacić duże odszkodowanie, a kto wie, czy sekretarz odpowiedzialny redakcji, pan Weber, nie poniesie nawet odpowiedzialności karnej. Gryzie mnie to bardzo, ale zacznijmy od początku.
Zbigniew Nienacki, Księga strachów, 1987

Belege

Upřímná láska k míru není omluvou pro uvržení stamiliónů prostých lidí do totální války. Churchill by mohl černého Petra podstrčit Francouzům, kteří překonávali rekordy v podbízení se Němcům v době, kdy už šlo do tuhého. Cit pro pravdu ho však nutí opakovat nepříjemnou skutečnost: hlavní vina leží na Velké Británii, ta se první nechala ukolébat, ta se nestarala o svou bezpečnost - a co je nejhorší, všemi způsoby tlačila Francii k neblahému appeasementu.
syn: Lidové noviny - Literární noviny, č. 50/1992

Prostituce je společenský jev, kde svůj díl viny nese i zákazník. Mezi možná legislativní opatření na omezení prostituce státní zástupce řadí: zakázatji včetně reklamy na veřejném místě, určit vyhláškami příslušných městských úřadů místo pro tyto služby, zavést povinnost vlastnit licenci, povinnost dostavovat se pravidelně k lékařské kontrole, platit daně apod.
syn: Lidové noviny, č. 166/1994

"Katolická církev by měla svěřit svou minulost milosti Boží, přiznat vinu a žádat o odpuštění," prohlásil švýcarský teolog Georges Cottier. Podle mínění Jana Pavla II. je však třeba zasadit vyrovnání s minulostí do širšího kontextu. "Za chyby minulosti nemůže uznávat vinu jen církev. Celá společnost se musí dát cestou odpuštění a usmíření." Papež při setkání poukázal na svůj apoštolský list Tertio millenio adveniente, ve kterém žádal církev, aby se k tématu vyslovila s duší otevřenou pokání."
syn: Mladá fronta DNES, 2. 11. 1998

Výsledky badatelské činnosti v mnoha ústavech Akademie věd jsou veřejnosti často méně známé, než by si tato práce zasloužila. Máte pravdu. Část viny je na nás samých: neinformujeme a nepopularizujeme tak horlivě, jak bychom měli. Nejsme však jedinými viníky. Například v České televizi leží už několik let hodně přes 10 kvalitně připravených návrhů na příběhy o vědě, jež by byly pro vnímavé diváky poutavé.
syn: Právo, 9. 5. 1998

Když ale pošta zákazníkovi prokáže, že problém se zásilkou vznikl jeho vinou , má obvykle následně problém s vymáháním sankčního poplatku.
syn: Hospodářské noviny, 2. 6. 2005

Největším proviněním proti lidským právům byl ovšem odsun, ať už byl kryt jakýmkoli mezinárodním usnesení a dostal jakékoli jméno. Začal bezuzdným drancováním domácností a skončil vyhnáním za nelidských podmínek. Kdyby měla platit kolektivní vina pro Němce, musela by platit i pro nás.
syn: Lidové noviny, č. 64/1992

Profil: moralisch

Profil: moralisch

Definition

wina

Ein bestimmtes Verhalten oder eine Tat, mit der jemand gegen Werte und Normen verstößt; es kann sich bei dabei entweder um ein sittliches Versagen, das nicht strafbar ist, oder eine strafbare Verfehlung handeln.

Definition

vina

Ein bestimmtes Verhalten oder eine Tat, mit der jemand gegen Werte und Normen verstößt; es kann sich dabei entweder um ein sittliches Versagen, das nicht strafbar ist, oder eine strafbare Verfehlung handeln.

Konnotationen

  • Verbrechen, Sündenbock, Täter
  • Polizei, Gericht, Gefängnis
  • Strafe, Geldstrafe
  • Ächtung, Bann, Isolation
  • Buße, Reue, Zerknirschtheit
  • Antipathie, Anfeindung
  • Versagen

Konnotationen

  • Verbrechen, Sündenbock, Täter
  • Polizei, Gericht, Gefängnis
  • Strafe, Geldstrafe
  • Ächtung, Bann, Isolation
  • Buße, Reue, Zerknirschtheit
  • Antipathie, Anfeindung
  • Versagen

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • naruszenie ‘Übertretung’
  • przestępstwo ‘Verbrechen, Straftat’
  • uchybienie ‘Verstoß’
  • wykroczenie ‘Vergehen, Übertretung’
  • zbrodnia ‘Verbrechen’

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • hřích1 ‘Sünde’
  • poklesek ‘Fehltritt, Verstoß’
  • prohřešek ‘Versündigung’
  • provinění2 ‘Vergehen’
  • přečin ‘Vergehen’
  • přestupek ‘Verstoß, Übertretung’
  • velká chyba ‘Fehler’
  • zločin ‘Verbrechen’

Opposita

  • nevina2 ‘Unschuld’
  • nevinnost2‘Unschuld’

Wortbildungen

Substantive

  • przewinienie2 ‘Verfehlung’
  • uniewinniwnie ‘Freispruch’
  • winny3 ‘Schuldiger’
  • współwina ‘Mitschuld’

Verben

  • uniewinni(a)ć ‘freisprechen’

Adjektive

  • uniewinniony ‘freigesprochen’
  • niewinny2 ‘unschuldig’
  • winny4 ‘schuldig’
  • współwinny ‘mitschuldig’

Adverbien

  • niewinnie2 ‘unschuldig’

Wortbildungen

Substantive

  • obvinění ‘Beschuldigung’
  • obviněný ‘der Beschuldigte’
  • provinilec ‘der Schuldige, Übeltäter’
  • provinění3 ‘Verschulden’
  • sebeobvinění ‘Selbstbeschuldigung’
  • spoluvina ‘Mitschuld’
  • spoluviník2 ‘der Mitschuldige’
  • viník2‘der Schuldige’
  • zavinění3 ‘Verschulden’

Verben

  • obvinit ‘beschuldigen’
  • provinit se2 ‘sich schuldig machen’
  • spoluzavinit2 ‘mitverschulden’
  • vinit2 ‘beschuldigen’
  • zavinit2 ‘verschulden’

Adjektive

  • nevinný1 ‘unschuldig’
  • provinilý2 ‘schuldig, schuldbewusst’
  • spoluvinný2 ‘mitschuldig’
  • vinný2/ vinen2 ‘schuldig’
  • zaviněný2 ‘verschuldet’

Adverbien

  • provinile2 ‘schuldig, schuldbewusst’

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • darować komuś winę [wörtl. jmdm. die Schuld schenken] ‘vergeben’
  • odkupić winę/ winy [wörtl. eine Schuld/ Schulden zurückkaufen] ‘sühnen, abbüßen’

Kollokationen

  • być bez winy
  • ciężka wina
  • drobna wina
  • główna wina
  • mała wina
  • niewątpliwa wina
  • przyznać się do winy
  • udowodnić winę
  • wielka wina
  • wina jest/ leży po czyjeś stronie
  • wina wobec kogoś
  • wina względem kogoś/ czegoś
  • wyznawać winę
  • zwalać na kogoś winę

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • smýt ze sebe/ svou vinu: <někdo> smyje ze sebe/ svou vinu ‘eine Schuld wiedergutmachen’

Kollokationen

  • cítit vinu
  • být bez viny
  • dokázat/ prokázat vinu
  • morální vina
  • odpustit vinu
  • pocit viny
  • popírat svou vinu
  • trest za vinu
  • vědomí viny
  • velká vina

Belege

Przez te lata wędrowałem po świecie. Przekonałem się, że wcale nie jesteśmy pępkiem tego świata i nasz los niewiele innych obchodzi. Łatwo zapominamy o swoich wadach, a klęski podnosimy do rangi zasług. Wydaje nam się, że to sąsiedzi są winni, polityka światowa, nawet Bóg, który nas doświadcza. Nie umiemy się uderzyć we własne piersi, przyznać do win, niefrasobliwej lekkomyślności, a może i do pychy...
Wojciech Żukrowski, Za kurtyną mroku. Zabawa w chowanego, 1995

W życiu księdza jest też coś, o czym rzadko się mówi - świadomość bezradności. Nikt nie widzi tyle ludzkiego nieszczęścia, co właśnie ksiądz. Dziewczyna uciekła z domu. Rodzice szukają wsparcia na plebanii. Ona dzwoni, też potrzebuje pomocy. Jako wikary siadam na motor i jadę jej szukać, rozmawiać, tłumaczyć. Wiesza się chłopak, bo go rzuciła dziewczyna. Jadę odcinać. Ona się truje, bo uważa, że to jej wina. Wikary na ratunek.
Michnik Adam, Tischner Józef, Żakowski Jacek, Między Panem a Plebanem, 1995

Don Juan wszystko to profanuje oraz infamią, dyshonorem, obrazą obdziela zdradzonych małżonków, rozprawiczone dziewice, niewierne żony: tak rozbija rodziny, niszczy związki rodowe. I w tym jego grzech, wina i zbrodnia, a nie w pożądliwości, nadużywaniu seksu, nieopanowanej chuci, w ustawicznej chęci spółkowania.
Jerzy Adamski, Świat jako niespełnienie albo Samobójstwo Don Juana, 2000

Na wyrok oczekiwały tłumy zgromadzone na Miodowej przed pałacem Paca. Sąd Okręgowy uznał winę „Fortwilla” i skazał go na 8 lat ciężkiego więzienia, a po uwzględnieniu amnestii obniżył karę do 5 lat i 4 miesięcy.
Stanisław Milewski, Ciemne sprawy międzywojnia, 2002

W sądzie sprawa ma charakter poszlakowy. Nikt nie może zaświadczyć, iż na własne oczy widział, jak Andrzej K. zakładał ów śmiercionośny kabel. Co do znęcania się, to owszem - trudno było tego nie widzieć, a zwłaszcza nie słyszeć, zatem wypierać się to próżny trud. Ale czy sąd jest rzeczywiście przekonany, po czyjej stronie leży wina?
Detektyw nr 4 (152), 1999

Co innego twierdzi prokuratura: - Jest wysoce prawdopodobne, że operowali pod wpływem alkoholu - mówi Krzysztof Kopania z Prokuratury Okręgowej w Łodzi.
Lekarzom zostały postawione zarzuty narażenia pacjentki na niebezpieczeństwo utraty życia. Przeprowadzono również sekcję zwłok, która ma dać odpowiedź na pytanie, czy lekarze przyczynili się do śmierci Ireny B. Jeżeli okaże się, że jej zgon to ich wina , staną przed sądem za nieumyślne spowodowanie śmierci.
Super Express, 2006

Belege

Nemoc může sloužit jako nástroj (sebe) potrestání za jakousi vinu . Pocity viny vyvolávají psychickou tenzi, která je velmi nepříjemná a trýznivá. Člověk se snaží vinu nějakým způsobem zpracovat (a tím redukovat psychickou tenzi), vytlačit pocity viny z vědomí do nevědomí, popřít je, převést je na někoho jiného, anebo vinu nějakým způsobem

odčinit, případně přijmout trest.
syn: Špatenková, Naděžda: Problematika zdraví a nemoci, Olomouc 2003

Kritické hlasy v tomto smyslu se objevují hojně i mezi občany, jejichž velká většina (71 %), je proti diskutovanému odstoupení prezidenta, pokud nebude jednoznačně a nepochybně prokázána jeho vina . A to je velmi nepravděpodobné .
syn: Blesk, 28. 1. 1998

Kajínek byl na doživotí odsouzen v červnu 1998 za to, že v roce 1993 v borských serpentinách pod plzeňskou věznicí zastřelil Štefana Jandu, jeho osobního strážce Juliána Pokoše a postřelil Vojtěcha Pokoše. Kajínek svou vinu vždy popíral. Jeho advokát nyní tvrdí, že má nové důkazy o nevině svého klienta.
syn: Deníky Moravia, 22. 7. 2004

Od ledna na kriminálních deliktech pracují od počátku policisté ve spolupráci se státním zástupcem. Ten policii úkoluje a před soudem pak sám dokazuje vinu obžalovaného.
syn: Efeméra - různé 1

Slovo ne může přinést zklamání lidem, na kterých vám záleží, může zranit jejich city nebo je rozhněvat. Kdykoli odmítnete pozvání nebo někomu nevyhovíte, riskujete nepříjemnost či konflikt. A zároveň to ve vás může zanechat pocit viny . Ženy, které na sebe již tradičně berou větší odpovědnost za vztah, mají, jak se zdá, s vyslovením ne obzvlášť velké problémy. Mají sklon si myslet, že je jejich povinností dbát o to, aby všichni kolem nich byli šťastní.
syn:Lidové noviny, 9. 3. 2004

Nakonec bylo nemožné bavit se o pojmech zla nebo viny, protože otec žádnou vinu necítil: "Zkoušel jsem to. Ta obvinění a fakta mi brala řeč. Doufal jsem, že řekne: 'Zkoušel jsem být převelen na frontu, udělal jsem to, udělal jsem ono.' Ale k tomu jsme se nikdy ani nedostali. Bohužel jsem zjistil, že nikdy v mé přítomnosti nevyjádří nějaké výčitky nebo pocit viny ."
syn:Posner, Gerald L.: Hitlerovy děti, Praha 1993

Profil: religiös

Profil: religiös

Definition

wina

Übertretung eines göttlichen Verbots oder Gebots. Als Erbsünde oder Erbschuld wird die vererbbare Schuld aufgrund der unvollkommenen, unverbesserlichen Natur des Menschen angesehen.

Definition

vina

Übertretung eines göttlichen Verbots oder Gebots. Als dědičný hřích ‘Erbsünde’oder dědičná vina ‘Erbschuld’ wird die vererbbare Schuld aufgrund der imperfekten, unverbesserlichen Natur des Menschen angesehen.

Konnotationen

  • Schlange, Adam, Eva
  • Baum der Erkenntnis, Erbsünde
  • Beichte

Konnotationen

  • Schlange, Adam, Eva
  • Baum der Erkenntnis, Erbsünde
  • Beichte

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • grzech ‘Sünde’

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • hřích2 ‘Sünde’

Opposita

  • nevina3 ‘Unschuld’
  • nevinnost1 ‘Unschuld’
  • čistota ‘Reinheit’, vgl. čistota svědomí  ‘Reinheit des Gewissens’

Wortbildungen

Substantive

  • winowajca2 ‘Sünder, Schuldiger’, vgl.  (...) jako i my odpuszczamy naszym winowajcom ‘(...) wie auch wir vergeben unsern Schuldigern’ (Bibelzitat aus Vaterunser, vgl. Mt 6,9–13 und Lk 11,2–4)

Wortbildungen

Substantive

  • viník3 ‘Schuldiger, Sünder’

Adjektive

  • nevinný2 ‘unschuldig’
  • vinný3/ vinen3, buchspr. ‘schuldig’

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • I odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom / Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern ‘Formel aus dem Vaterunser’
  • Moja wina, moja wina, moja bardzo wielka wina / Durch meine Schuld, durch meine Schuld, durch meine übergroße Schuld ‘Formel aus dem katholischen Schuldbekenntnis’

Kollokationen

  • być bez winy
  • ciężka wina
  • drobna wina
  • lekka wina
  • mała wina
  • odpokutować winę
  • odpuścić winę
  • wielka wina
  • wyznawać winę/ winy

Phraseme, Kollokationen

Kollokationen

  • dědičná vina
  • odpustit vinu

Belege

Tym czynem uchybił Maryi, obraził Maryję. Obraził Ją! I po raz pierwszy skruszony, wyklęty grzesznik bił się w piersi powtarzając: - Moja wina! moja wina! moja bardzo wielka wina!
Zofia Kossak Błogosławiona wina, 1996

W chrześcijaństwie seksualność nieuchronnie powiązana jest z grzechem, a więc z winą.
Paulina Jeziorek, Bęc Zmiana, 2010-05-01

Mój grzech pierworodny przetrwał i siedzi we mnie do tej chwili, pomnożony naturalnie, domagający się swych praw, bo przecież Pan Bóg zaakceptował podział dobro-zło. Pozornie łatwo uwolnić się od poczucia grzechu, a zatem i winy, ale to tylko pozór. Kto myśli, ten nie zadowoli się stuknięciem palca w konfesjonał. To wygodnictwo moralne.
Tadeusz Kwiatkowski, Panopticum, 1995

- Wiele myślałam o Stwórcy, o Bogu - Karzącym lub Nagradzającym, o którym przecież dopiero niedawno się dowiedziałam. O spowiedzi, pokucie, o wywoływaniu poczucia winy, pośrednictwie księdza, o sensie rytuałów, liturgii i znaczeniu sakramentów. Największym problemem było dla mnie zrozumienie spowiedzi, a przede wszystkim zaakceptowanie otrzymywania od drugiej osoby, często wcale nie lepszej ode mnie, odpuszczenia win.
Barbara Labuda, Poszukiwania, 2005

Młodzi jednak, sprzykrzywszy sobie smutne zakonne życie, postanowili związać się mimo wszystko, nawet bez ślubu kościelnego. Jak zdecydowali, tak też zrobili, wnet realizując plan. Jednej nocy, o umówionej godzinie opuścili rodzinne strony. Działo się to w miesiącu maju, gdy na około wszystko było w pełnym rozkwicie. Długo wędrowali przez pola, lasy, wzgórza, doliny, aż dotarli do „Rybiego Jeziora” w Tatrach. W pobliżu moreny zbudowali szałas i mieszkali w nim pełni radości i szczęścia. Ale, gdy nadeszła chłodna jesień, niedoszła zakonnica zaczęła odczuwać smutek, osamotnienie i wyrzuty sumienia. Pewnego ranka, gdy jej towarzysz udał się na poszukiwanie żywności i długo nie wracał, dziewczyna pełna obaw pięła się stromą drożyną aż zawędrowała na brzeg jeziora, zwanego „Morskim Okiem”, gdzie na początku swego pobytu w górach postawili mały krzyż. Teraz przy nim uklękła i gorąco prosiła Boga, by darował jej winę. Jednak z rozpaczy i bólu, że oto została sama, odtrącona, bez środków do życia, padła martwa - jak mówi legenda – „pękło jej serce”.
Tygodnik Podhalański nr 16, 1996

Belege

Připustit vinu a zlobu je pro proces uzdravování velmi prospěšné. Pochopí-li církevní činitel, který má na svědomí sexuální přehmat, že vina neznamená nutně odmítnutí a zatracení, nýbrž že představuje, přizná-li se k ní, možnost stát se opět celým člověkem, může ho to v procesu uzdravování posunout vpřed. Vina pak pozbude své povahy stínu a octne se ve světle.
syn: Müller, Wunibald: I láska má svá pravidla, Kostelní Vydří 2005

Pro své nekonečné milosrdenství a svých pět ran, jimiž jsi lidstvo vykoupil, slituj se nade mnou a odpusť mi moje viny . Posiluj mě svou milostí, abych vytrval na cestě Tvých přikázání a neodloučil se od Tebe již nikdy, ani skutkem, ani slovem, ani myšlenkou, ani opomenutím dobrého.
syn: Pecka, Dominik: Z deníku marnosti, Brno 1993

K prvnímu kroku k usmíření by se měl cítit zavázán ten, kdo má více duševních i duchovních sil, kdo je otevřenější, méně ukřivděný, kdo snáze navazuje mezilidské vztahy. V mnoha případech by bylo trvalé usmíření nemožné, kdybychom začínali licitací a vzájemným připomínáním velikosti vin . Usmíření vyžaduje oboustrannou ušlechtilost a štědrost. Pán Ježíš nás k té štědrosti nabádá. Říká, že máme odpustit sedmasedmdesátkrát, čili vždy.
syn: Augustyn, Józef: Kdo je můj bližní?, Kostelní Vydří 1997

V Ježíšově smrti se naplňuje jeho vydání Bohu. Ježíšova smrt usmiřuje lidskou vinu a zakládá tak společenství mezi člověkem a Bohem" (EEKat 419).
syn: Schütte, Heinz: Ekumenický katechismus, Praha 1999

Ve křtu jsme byli naroubováni na kmen, kterým je Kristus. Byla z nás smyta dědičná vina , začali jsme patřit ke Kristu navěky.
www.google.com (20.07.2011)

Profil: finanziell

Profil: finanziell

Definition

Das gewählte Profil liegt im Polnischen nicht vor. Lediglich die adjektivische Ableitung winien vom Substantiv wina kann die materielle Bedeutung 'Geld schuldig sein' haben, vgl. On jest mi winien dużo pieniędzy 'Er schuldet mir viel Geld'.  

Definition

[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]

Konnotationen

[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]

Konnotationen

[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]

Lexikalische Relationen

[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]

Lexikalische Relationen

[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]

Wortbildungen

[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]

Wortbildungen

[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]

Phraseme, Kollokationen

[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]

Phraseme, Kollokationen

[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]

Belege

[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]

Belege

[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]

Etymologie

Allgemeinslawisches Wort, aksl. vina , urslaw. * vina <uridg. * uei -. Hat im modernen Polnisch die Semantik ‘Vergehen, Fehler; Ursache für etwas Schlimmes, Böses’. Ein finanzielles Profil ‘Geldstrafe’ wird mittlerweile nicht mehr benutzt – bereits im SJPDor. wurde es mit dem Qualifikator „daw.“ (früher) eingeordnet.

Etymologie

Urslaw. *vina geht wahrscheinlich auf das idg. *uei- ‘zusteuern, verfolgen’ zurück. Vina bedeutete also ursprünglich ‘das Verfolgen (eines Verbrechers o. Ä.)’, davon später ‘Vergehen’ (REJZEK). Im Alttschech. hatte das Wort neben den heutigen auch die Bedeutungen ‘Strafe für ein Vergehen’, ‘Gebühr’, ‘Vorwand’ (MSčS). Laut JUNGMANN bedeutete vina im älteren Neutschech. ‘das Verschulden, die Verschuldung’, ‘Strafe’, ‘Beschwerde’; die letzten zwei Bedeutungen kommen im heutigen Tschech. und Slowak. nicht mehr vor.

Semantischer Wandel

Im vorliegendem Wörterbuch werden für das polnische Lemma wina ‘Schuld’ drei Profile unterschieden, vgl. kausativ, moralisch und religiös. Im kausativen Profil wird wina als Ursache von unangenehmen Ereignissen, Unglück oder Schicksalsschlägen thematisiert. Dabei kann der Schuldtragende bewusst oder unbewusst handeln, vgl. trochę w tym mojej winy ‘ein bisschen Schuld liegt auch bei mir’, oder gar keinen Einfluss auf die Ereignisse haben, vgl. to nie jej wina, że jest taka ładna ‘es ist nicht ihre Schuld, dass sie so hübsch ist’ 

oder

Getto stało się miejscem w sercu Warszawy, w którym cierpiało i zmarło setki tysięcy ludzi, których jedyną wina było to, iż byli Żydami. (Karol Mórawski, Kartki z dziejów Żydów warszawskich, 1993)

Im moralischen Profil hingegen handelt es sich um bewusste Taten, die – auch wenn umstritten – verurteilt werden. Die beiden säkularen Profile sind im Polnischen fest verankert, weisen zudem eine produktive Wortbildung auf. Dabei gilt das moralische Profil als primär. Diese zwei Bedeutungen werden auch in den Erläuterungswörterbüchern durchgehend festgehalten (SJPDor. 1058-1969, ISJP 2000, SJP 2003). Das religiöse Profil des SuP fehlt weitgehend in der polnischen Lexikographie. Im Diskurs wird dieses Profil synonymisch mit dem Begriff grzech ‘Sünde’ verwendet, vgl. odpuszczenie win/ odpuszczenie grzechów ‘Sündenerlass bei der Beichte in der katholischen Kirche’.

W chrześcijaństwie seksualność nieuchronnie powiązana jest z grzechem, a więc z winą. (Paulina Jeziorek, Bęc Zmiana, 2010-05-01)

Das finanzielle Profil liegt im Polnischen nicht vor. Lediglich die adjektivische Ableitung winien vom Substantiv wina kann die materielle Bedeutung ‘Geld schuldig sein’ haben, vgl. on jest mi winien dużo pieniędzy ‘er schuldet mir viel Geld’.

Semantischer Wandel

Im Sacrum und Profnaum sind drei Profilierungen von vina registriert: ein kausatives, ein moralisches und ein religiöses Profil. Die ersten beiden decken sich im Wesentlichen mit der in den Wörterbüchern vorgenommen Entscheidung. Im Neutschech. existieren einige ältere Bedeutungen von vina nicht mehr: ‘Strafverfolgung’, ‘Beschwerde’, ‘Vorwand’, ‘Strafe’, ‘Gebühr’. Die Bedeutungen ‘Verschulden’, ‘Vergehen’ und ‘Verschuldung’ werden auch in den Ableitungen (obvinění, provinění, zavinění) weitergeführt.

Die moderne tschechische Lexikographie (PSJČ) verzeichnet einheitlich zwei Bedeutungen von vina: 1) Ursache von oder Verantwortlichkeit für etwas Negatives; 2) Verschulden, Versündigung, Vergehen. Diese Unterscheidung entspricht in dieser Reihenfolge den ersten beiden Profilen im vorliegenden Wörterbuch, der kausativen und der moralischen Profilierung.

Die Bedeutung, die hier im kausativen Profil festgehalten wurde, ist konkreter, die Schuld ist hier objektiv und kann an ihren faktischen Folgen gemessen werden. Die vom Instr. Sg. abgeleitete Präposition vinou <něčeho> und die Ableitung zavinění sind stabil und eindeutig dieser Hauptbedeutung zuzuordnen. Die Ableitungen obvinění und provinění gehören eindeutig zum moralischen Profil, die Schuld ist hier streitbar und hängt entweder juristisch von zu erbringenden Beweisen oder in anderen Kontexten von der Aushandlung und Anerkennung bestimmter moralischer Werte und Vorstellungen ab.

Das religiöse Profil entspricht einer Begrenzung der moralischen Bedeutung auf religiös-christliche Kontexte. Als Synonym zu hřích ist es zurückzuführen auf die Erbsünde die nach dem Alten Testament von Adam und Eva an die Menschheit weitergegeben wurde. Diese Semantik verblasst mit der sinkenden gesellschaftlichen Akzeptanz religiöser Vorschriften als wörtlicher Handlungsanleitung für die alltägliche Lebensführung, aber auch mit dem Wandel und der Wahrnehmung theologischer Schwerpunktsetzungen. So ist davon auszugehen, dass das religiöse Profil heute insbesonders thematisch-diskursiv gebunden und vor allem in festen ikonographischen Szenerien, wie dem Bild von den nackten ersten Menschen Adam und Eva im Paradies mit den Früchten vom Baum der Erkenntnis und der dort lauernden Schlange aktiviert werden. Innerhalb dieser Einschränkungen handelt es sich um eine durchaus aktuelle und stabile Profilierung.

Das moralische Profil ist am allgemeinsten, sowohl aus synchroner als auch aus diachroner Sicht ist es als primär zu betrachten. Die anderen Profile und konkretere Einzelbedeutungen, bzw. Aspekte, z. B. in der juristischen Domäne, leiten sich von hier aus ab, ebenso wie die Mehrzahl der Derivate. Die Lexikalischen Relationen verdeutlichen, dass es die Synonyme und Antonyme der anderen Profile teilt, umgekehrt gilt dies nicht. Aus Sicht heutiger Sprechenden steht es im Mittelpunkt der Polysemie. Das von provinit se abgeleitete Adjektiv provinilý veranschaulicht in seiner Doppelbedeutung ‘schuldig’ und ‘schuldbewusst’ die von dieser semantischen Basis ausgehende Polysemie.

Sprichwörter

Kto z was jest bez winy, niech pierwszy rzuci kamieniem. (vgl. Joh 8,7) [wörtl. Wer von euch ohne Schuld ist, der werfe den ersten Stein.]

Nie ma winy bez kary. [wörtl. Es gibt keine Schuld ohne Strafe.]/ ‘jede böse Tat wird gesühnt’

Niekiedy dopiero kara stwarza poczucie winy. (Leszek Kumor, 20. Jh.) [wörtl. Erst die Strafe schafft zuweilen das Gefühl von Schuldigkeit.]

 

Sprichwörter

  • Odpusť nám naše viny, jako(ž) i my odpouštíme našim viníkům./ Vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Formel aus dem Vaterunser.
  • Kdo je bez viny, ať hodí kamenem./ Wer ohne Schuld ist, werfe den ersten Stein. (Vgl. Joh 8,7.) Verteidigung eines Beschuldigten durch den Hinweis darauf, dass auch der Ankläger nicht fehlerlos ist.
  • Má vina, má veliká vina./ Durch meine Schuld, durch meine Schuld, durch meine große Schuld. Formel aus dem Schuldbekenntnis, das beim katholischen Gottesdienst gesprochen wird. Manchmal auch in anderen Kontexten als Ausdruck der Reue und Bitte um Entschuldigung, in dieser Funktion ist aber die lateinische Form mea culpa üblicher.
  • Nikdo není bez viny./ Keiner ist ohne Schuld. Zurückweisung einer scharfen Kritik gegenüber einer dritten Person durch den Hinweis darauf, dass niemand fehlerfrei ist.
  • Ó šťastná vina, pro kterou přišel Vykupitel tak vznešený a veliký!/ Oh glückliche Schuld, welch großen Erlöser hast Du gefunden! Verszeile aus dem Messlied Exsultet.

Kulturelle Kontexte

Sonstiges

  • Michał M. B. Fatyga: Wina Komara, 2012.
  • Arkadiusz Jadczak: Wina, wódki, kwiaty, 1997.
  • Jacek Kuroń: Wiara i wina. Do i od komunizmu, 1990.
  • Erzsébet Galgóczi: Wspólna wina, 1987.

Film

  • To twoja wina (Por tu culpa, Regie: Anahí Berneri), Frankreich/ Argentinien, 2010.
  • Wina Ikara (Regie: Jerzy Diatłowicki, A. Marek Drążewski), Polen, 1998.
  • Wina Woltera (La Faute à Voltaire, Regie: Abdellatif Kechiche), Frankreich, 2000.
  • To nie nasza wina (Ma che colpa ambbiamo noi, Regie: Carlo Verdone), Italien, 2003.
  • Wina, Etituda, Polen, 2007

Musik

  • Video - Bella (To twoja wina) (ein Lied, in: Video Gra), 2008.

Kulturelle Kontexte

Literatur

  • Marta Kocvrlichová: Vina, 2006.
  • Jaroslav Hilbert: Vina, Drama o třech děstvích, 1943.
  • Václav Vrána: Vina a smír, hra z venkovského života o třech dějstvích, 1936.
  • Eduard Ambach: Vina a smír, povídka pro dospělejší mládež a pro lid, 1873.
  • Vladislav Burian: Vina a mravnost, k procesu s Hildou Hanikovou, 1924.
  • Václav Rodomil Kramerius: Vina a nevina, příběh neapolitanský, 1861.
  • Marie Skálová: Vina nevinných, 1996.

Bibliographie

Falkowska, Marta 2007: Obraz winy w polskich pieśniach kościelnych okresu Wielkiego Postu i Wielkanocy, in: Poradnik językowy, 4(2007), S. 25-35.

Falkowska, Marta 2008: Obraz pojęcia winy w metaforze WINA TO CIĘŻAR, in: Grzegorczykowa R./ Waszakowa, K. (Hgg.), Pojęcie – słowo – tekst, Warszawa, S. 107-115.

Falkowska, Marta 2012: Semantyka winy we współczesnej polszczyźnie, Warszawa.

Masłowska, Ewa 2014: "Profile winy i kary w ludowym kodeksie moralnym", in: Bielińska-Gardziel I., Niebrzegowska-Bartmińska S., Szadura J. (Hgg.), Wartości w językowo-kulturowym obrazie świata Słowian i ich sąsiadów 3, Lublin, S. 169-184.

Grzegorczykowa, Renata 2009: Pojęcie winy‘ i jego rózne rozumienia w języku polskim i rosyjskim, in: Prace Filologiczne, 54.2008 (2009), S. 143-152.

Bibliographie

[Für dieses Lemma wurde keine relevante Literatur gefunden.]
Zurück

Copyright © Humboldt-Universität zu Berlin, 2009–2015
eScrinium