DeutschPolnischSlowakischTschechischSprachvergleich
sacrum und profanum
religiöse lexik in der allgemeinsprache (deutsch-polnisch-slowakisch-tschechisch)
Polnisch: diabeł
Tschechisch: ďábel

Polysemie

  1. religiös: ‘Widersacher Gottes’
  2. intensivierend: ‘ein energischer oder beeindruckender Mensch’
  3. ethisch: ‘ein böser Mensch’

Polysemie

  1. religiös: ‘Widersacher Gottes’
  2. intensivierend: ‘ein energischer oder beeindruckender Mensch’
  3. ethisch: ‘ein böser Mensch’

Profil: religiös

Profil: religiös

Definition

diabeł

Nach kirchlicher Lehre und religiöser Vorstellung ein übernatürliches Wesen, die Personifizierung des Bösen, der Widersacher Gottes und Feind des Menschen, ein böser Geist, der Satan oder Antichrist. Das Reich des Teufels ist die Hölle. Der Teufel führt Menschen in Versuchung, verleitet sie zum Bösen und verbreitet das Böse in der Welt.

Der Teufel kommt häufig als Phantasiegestalt in volkstümlichen Vorstellungen sowie künstlerisch-literarischen Darstellungen vor. Er sieht typischerweise wie eine Kreuzung aus einem Menschen und einem Ziegenbocks aus, er hat einen Schwanz, Hörner und einen Pferdefuß. Seine Farben sind Schwarz und Rot, oft umgeben ihn Flammen.

Plural  diabły/ diabliveraltet

Im Polnischen volkstümlich auch als czart/ czort, bies oder kusy bezeichnet.

Definition

ďábel

Nach kirchlicher Lehre und religiöser Vorstellung ein übernatürliches Wesen, die Personifizierung des Bösen, der Widersacher Gottes und Feind des Menschen, ein böser Geist, der Satan oder Antichrist. Das Reich des Teufels ist die Hölle. Der Teufel führt Menschen in Versuchung, verleitet sie zum Bösen und verbreitet das Böse in der Welt.

Der Teufel kommt häufig als Phantasiegestalt in volkstümlichen Vorstellungen sowie künstlerisch-literarischen Darstellungen vor. Er sieht typischerweise wie eine Kreuzung aus einem Menschen und einem Ziegenbocks aus, er hat einen Schwanz, Hörner und einen Pferdefuß. Seine Farben sind Schwarz und Rot, oft umgeben ihn Flammen.

Im Tschechischen konkurrieren die Wörter ďábel und das volkstümlichere čert miteinander. 

Konnotationen

  • Versuchung, Einreden, verlockende Versprechen
  • listig
  • getarnt
  • wild, energisch

Konnotationen

  • Versuchung, Einreden, verlockende Versprechen
  • listig
  • getarnt
  • wild, energisch

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • antychryst1‘Antichrist’ (Profil apokalyptisch)
  • belzebub ‘Beelzebub’
  • biesvolkstümlich ‘Teufel’
  • czart/ czort1, volkstümlich  ‘Teufel’
  • demon ‘Dämon’
  • lucyfer ‘Luzifer’
  • kusiciel ‘Versucher’
  • kusyvolkstümlich ‘Teufel’
  • szatan1 ‘Satan’ (Profil religiös)

Opposita

  • anioł1‘Engel’ (Profil religiös) 
  • Bóg ‘Gott’ (Profil religiös – monotheistisch)

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • satan ‘Satan’
  • lucifer ‘Teufel’, großgeschrieben der Eigenname des höchsten gefallenen Engels
  • antikrist ‘Antichrist’
  • belzebub ‘Beelzebub’
  • ďas ‘Teufel, Dämon’
  • rohatý ‘der Gehörnte’
  • čert ‘Teufel’
  • zloduch ‘Dämon, böser Geist’

Opposita

  • Bůh ‘Gott’
  • anděl ‘Engel’
  • dobrý duch ‘guter Geist’

Wortbildungen

Substantive

  • diabełek1, volkstümlich ‘Diminutiv von diabeł (religiöses Profil); Teufelchen’
  • diablątko1, volkstümlich ‘Diminutiv von diablę (religiöses Profil); Teufelchen’
  • diablę1, volkstümlich‘Teufel, Teufelchen’
  • diabelstwoumgangssprachlich ‘Teufelszeug’
  • diablica1 / Teufelin ‘ein weiblicher Dämon’
  • diablikvolkstümlich ‘Teufelchen, Plagegeist’

Adjektive

  • diabliveraltet ‘in Relation zu diabeł (Profil religiös) stehend’, vgl. diabli ogon ‘Teufelsschwanz’
  • diabelski1 ‘Teufels-, teuflisch’

Adverbien

  • diabelsko  ‘höllisch, teuflisch, wie ein Teufel’, vgl. diabelsko podstępny ‘hinterlistig wie ein Teufel’

Wortbildungen

Substantive

  • ďáblice ‘folkloristisch: weiblicher Teufel’
  • ďáblík1 ‘diminutiv: kleiner Teufel’ 
  • ďáblík2 ‘botanisch: Drachenwurz (Calla palustris)’ 
  • ďábelství ‘Tollwut, Besessenheit durch den Teufel und böse Geister’
  • ďábelník ‘vom Teufel besessener Mensch’
  • ďábelnice ‘vom Teufel besessene Frau’

Adjektive

  • ďábelský ‘teuflisch’
  • ďáblovitýselten ‘teuflich’

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • adwokat diabła1 / Advocatus Diaboli ‘in der katholischen Kirche, ein Geistlicher, der Gründe gegen eine Heilig- oder Seligsprechung vorbringt’
  • adwokat diabła2, buchsprachlich / Advocatus Diaboli ‘jmd., der bewusst Gegenargumente in eine Diskussion einbringt, um sie zu beleben’
  • bać się czegoś jak diabeł święconej wody / etw. fürchten wie der Teufel das Weihwasser ‘etw. um jeden Preis meiden’
  • diabeł tkwi w szczegółach / der Teufel steckt im Detail ‘Kleinigkeiten bereiten die meisten Probleme’
  • diabli wiedząumgangssprachlich / weiß der Teufel/ Kuckuck ‘Ausdruck der Ratlosigkeit’
  • diabli kogoś biorą [wörtl. jmdn. holen die Teufel]/ jmdm. platzt der Kragen
  • do diabła!umgangssprachlich / zum Teufel/ Henker!
  • do stu diabłówumgangssprachlich [wörtl. zu hundert Teufeln] / zum Teufel/ Henker!
  • idź do diabła! /geh zum Teufel! Ausrufe der Verwünschung
  • jak diabliumgangssprachlich [wörtl. wie die Teufel] ‘intensivierend − sehr’, vgl. zimno jak diablisaukalt’
  • ki diabeł?umgangssprachlich  / wer zum Teufel? ‘Ausrufe der Verwünschung’
  • kto/co u diabła?umgangssprachlich  / wer/was zum Teufel?Ausrufe der Verwünschung’
  • niech kogoś/coś diabli wezmą!umgangssprachlich / hol´s der Teufel!  ‘Fluch, Ausruf der Verwünschung’
  • po (jakiego/ kiego) diabła?umgangssprachlich  / weshalb, zum Teufel?
  • posłać kogoś do diabła / jmdn. zum Teufel schicken
  • tam, gdzie diabeł mówi dobranoc [wörtl. dort, wo der Teufel Gute Nacht sagt]/ dort, wo sich Fuchs m und Hase m Gute Nacht sagen
  • zaprzedać duszę diabłu / seine Seele dem Teufel verschreiben

Kollokationen

  • anioły i diabły
  • czarny jak diabeł
  • diabeł Boruta
  • diabeł kusi do złego
  • diabeł kogoś opętał
  • diabeł rogaty
  • diabeł Rokita
  • wcielenie diabła
  • wyglądać jak diabeł
  • wysłannik diabła

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • být/ řádit/ zúřit/ vyvádět jak ďáblem posedlý ‘sein/ toben/ wüten wie ein Teufel’
  • ďáblem posedlý ‘vom Teufel besessen’
  • černý jak ďábel ‘schwarz wie ein Teufel’
  • ošklivý/ čeredný jak ďábel ‘häßlich wie ein Teufel’
  • nadávat/ klít jak ďábel ‘wie ein Teufel fluchen’
  • je to čert jak ďábel/ Das ist Jacke wie Hose; Zwischen Teufel und Beelzebub wählen etc. [das/ es ist  Dämon wie Teufel] ‘egal sein, keinen Unterschied machen’
  • smrdět jak ďábel ‘stinken wie der Teufel’
  • vymítání ďábla ‘Teufelsaustreibung, Exorzismus’
  • vzdorovat/ odolat ďáblovi ‘dem Teufel trotzen/ widerstehen’
  • úmluva s ďáblem ‘Bund mit dem Teufel’
  • úpsat svou duši ďáblovi ‘die Seele dem Teufel verschreiben’
  • vyhánět čerta ďáblem/ den Teufel mit/ durch Beelzebub austreiben
  • ďábel je ukrytý/ skrytý v detailu ‘der Teufel steckt im Detail’

Kollokationen

  • digitální ďábel

Belege

"Potężny anioł" niszczy Babilon i "wielka stolica zostanie zrzucona i już jej nie odnajdą" (18, 21); inny, który zstępuje z nieba, "pochwycił Smoka, Węża starodawnego, którym jest diabeł i szatan, i związał go na tysiąc lat. I wtrącił go do Czeluści, i zamknął, i pieczęć nad nim położył, by już nie zwodził narodów, aż tysiąc lat się dopełni"
Zdzisław J. Kijas, Aniołowie Stróżowie nasi niebiescy przyjaciele, 2008

Wymagana jest znajomość różnych tajemnych przejść, chociaż nie bardzo wiadomo po co. Trochę to przypomina wędrówkę w labiryncie. W innej wizji Gerontion odkrywa demoniczne oblicze historii, która, niby podstępny diabeł, kusi ludzi, mamiąc ich satysfakcją tryumfu życiowego, roztaczając uroki pychy. Nic tylko żądać, że komu jak komu, ale mnie na pewno należy się wszystko. Nadmij się więc swoją pychą, a wpadniesz we wnyki historii.
Ryszard Przybylski, Baśń zimowa Esej o starości, 2008

Na to odrzekł mu Jezus: Idź precz, szatanie! Jest bowiem napisane: Panu, Bogu swemu, będziesz oddawał pokłon i Jemu samemu służyć będziesz. (Mt 4, 8-10) Nad Jerychem dominuje góra, na którą - zgodnie z tradycją - diabeł miał zaprowadzić Jezusa, aby pokazać Mu wszystkie królestwa świata. To Dżabal Quruntul - Góra Kuszenia. Jerycho wraz z Górą Kuszenia należy do Palestyńczyków, którzy po uzyskaniu Autonomii zbudowali kolejkę linową od podnóża góry do monastyru Greków prawosławnych. Józef Augustyn, Medytacje Jerozolimskie Świadectwo pielgrzyma, 2010

dodatkowy dowód obecności złego w jej podbrzuszu, dopiero po egzorcyzmach i ogoleniu nieszczęsnej włosów pod pachą diabeł w postaci dużego mężczyzny w czarnej pelerynie odstąpił – bo w świecie tej pobożnej dziewczyny wielokrotny gwałt musiał znaleźć jakieś racjonalne objaśnienie, tak jak w świecie matki Joanny od Aniołów tylko diabeł mógł nadać sens trapiącym urszulankę oznakom ciąży z urojenia. Nie wierzę więc w duchy, diabły i anioły, bo mnie uprzejmie omijają. Nie ma takiej sprawy, o której moglibyśmy porozmawiać lub o której moglibyśmy pomilczeć.
Michał Komar, Bestiariusz codzienny, 2003
 
Powodowany graniczącą z absurdem pychą, w scenie dziewiętnastej dowodzi, że jego zbrodnie są większe od winy rajskiego węża-kusiciela. Z ochotą wyręcza diabła w jego najokrutniejszych przedsięwzięciach - coraz bardziej destrukcyjnych i coraz mniej sensownych. Inna sprawa, że z upływem lat również diabeł pozbywa się noszonej na początku dramatu maski wielkiego artysty biegłego w sztuce iluzji. W oczach Fausta za sprawą cyrografu rzeczywistość stawała się teatralną sceną, po której biegały posłuszne ludzkie marionetki, zaś diabły wznosiły w pocie czoła fantastyczną architekturę nowego świata.
Jan Tomkowski, Ciemne skrzydła Ikara. Eseje o rozpaczy, 2009
 
argument podnosili zresztą obrońcy, którzy przekonywali, że „grupa była, ale nie działała”. Ale sędzia, zgodnie z logiką kodeksu karnego, podkreślił wyraźnie, że karalna jest sama przynależność do takiej grupy. Głowa w piasek? Katoliccy teolodzy mawiają, że największym sukcesem diabła w dobie współczesnej było wmówienie ludziom, że nie istnieje. Mafii prawie się to udało. Tu jako advocatus diaboli występowali politycy, którzy zapewniali, że nie ma u nas mafii w rozumieniu włoskiej Cosa Nostry.
M jak mafia, Dziennik Zachodni, 2005-08-16
 
przypominając, że Leszek Kołakowski zaleca zło złem zwalczać, co niektórym grzesznikom pewnie do serca przypadnie. - Jedna sprawa mnie tylko niepokoi -podkreśliła pani profesor. - Skąd Leszek to wszystko wie? Czyżby on też? Ojciec Andrzej Kłoczowski doszedł do wniosku, że każdy naród matakiego diabła na jakiego zasłużył. - My mamy głupie diabły: Rokitę, Borutę. Herbert pisał kiedyś o diable polskim, który się rozpił i wstawał w południe z sianem w rogach. Cóż to za diabeł, co tylko koło od kolaski odkręcić potrafi? - żartował ojciec Kłoczowski
Diabelskie spotkanie, Gazeta Krakowska, 2002-10-28

Belege

Vatikánská univerzita znovu zavádí do výuky vymítání ďábla ŘÍM - Posedlost ďáblem nepatří středověké minulosti, ale podle katolické církve, ale i italské policie je vážným problémem, jehož řešením se je třeba seriózně zabývat. Vatikánská univerzita Regina Apostolorum v Římě proto nově otevřela seminář o satanismu a vymítání ďábla.
(syn) 

Tomuto chrámu určil osud, aby se stal jevištěm hrozných událostí, protože byl zneuctěn bludařskými rituály. A odkud Pán Buddha odejde, tam zlí duchovéďáblové přebývají. Vykonám ihned přípravy na obřad znovuočištění.
(syn) 

Se šamany se tam zúčastní rituálního obřadu vyvolávání ďábla a po návratu domů zjišťuje, že se nevrátil sám. Pro někoho to může být prostý příběh o ďáblovi, ale pro mě to pořád je a bude vyprávění o nezlomné touze, lásce a naději.
(syn)

Známý milostný příběh, jehož autorem je J. W. Goethe, je o filozofovi, který touží po lásce. Upíše svou duši ďáblu, aby získal nekonečný život a krásnou dívku Markétu.
(syn) 

Tím by se postupem času nošení čipu mohlo stát nutností pro všechny nakupující a nebylo by překvapením, kdyby se nakonec k uživatelům systému připojily i jednotlivé vlády. Potom by však nebyl neoprávněný předpoklad, že čipu bude využíváno k elektronickému sledování občanů. Digitální ďábel V loňském roce kyperská vláda pod nátlakem biskupů ortodoxní církve ustoupila od projektu vydávání nových občanských průkazů, které by obsahovaly mikročipy. I v USA se po ohlášení projektu Digitálního anděla zvedla vlna kritiky připomínající mimo jiné biblické proroctví, že každý bude muset nosit znamení na pravé ruce ...
(syn)

*** abstrakt

Rakovina kostí je ďábel, hlodá dlouho a utrpení je tak strašné, že ničí všechno - pomalu a důkladně. Včetně blízkých, pečujících o nemocného.
(syn)

*** ironisch

Skoro to vypadá, jako by fotbalisté 1 . FC Brno podepsali úmluvu s ďáblem. A za každý svůj triumf mu teď musí odvádět daň v podobě zranění jednoho hráče. Až tak neuvěřitelně působí vlna průšvihů, která se valí na brněnský tým. 
(syn)

Ellis proto stvořil hrdinu, který akci nevyhledává, ale sám ji tvoří. Kde se Spider objeví, začnou se totiž dít věci. Ač se upsal nakladatelskému ďáblu, sám funguje jako anarchistický démon na plný úvazek. Svaté mu není skutečně nic a o všem napíše článek. Hned v prvním díle se dostane do epicentra vzpoury polovičních mimozemšťanů a získá zpět ztracenou slávu ...
(syn)

Profil: intensivierend

Profil: intensivierend

Definition

diabeł

Ein Mensch, der in hohem Maße eine oder mehrere dem Teufel zugeschriebene Eigenschaften trägt, meist über eine herausstechende, aufsehenerregende Person oder einen extremen, energiegeladenen Charakter. Typisch sind Eigenschaften wie sportliche Kraft und Ausdauer, Kühnheit, Wildheit und Genialität, Talent und Ausstrahlung.

Definition

ďábel

Ein Mensch, der in hohem Maße eine oder mehrere dem Teufel zugeschriebene Eigenschaften trägt, meist über eine herausstechende, aufsehenerregende Person oder einen extremen, energiegeladenen Charakter. Typisch sind Eigenschaften wie sportliche Kraft und Ausdauer, Kühnheit, Wildheit und Genialität, Talent und Ausstrahlung.

Im Tschechischen oft über eine prominente Persönlichkeit aus Sport und Kultur oder über ein energiegeladenes Kind.

Konnotationen

  • vital, von unerschöpflicher Energie 
  • genial, ungezügelt, sensationell
  • hervorstechender Charakter

Konnotationen

  • vital, von unerschöpflicher Energie 
  • genial, ungezügelt, sensationell
  • hervorstechender Charakter

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • spryciarz ‘Schlitzohr, Pfiffikus, Teufelskerl’

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • čertův chlapík ‘Teufelskerl’
  • kus chlapa ‘Mannsbild, Prachtkerl’
  • frajer ‘toller Kerl, Angeber
  • borec ‘toller Hecht’ 
  • divoch ‘Wildfang’

Opposita

  • mazánek ‘Liebling’
  • mazlíček ‘Liebling’
  • miláček ‘Liebling’

Wortbildungen

Substantive

  • diablica2, umgangssprachlich ‘Teufelin; eine sehr attraktive Frau, die wegen ihrer Kühnheit und ihres Draufgängertums, als gefährlich für die Männer, gilt’

Adjektive

  • diabelnyumgangssprachlich, expressiv ‘teuflisch’, vgl. diabelna odwaga ‘teuflischer Mut’

Adverbien

  • diabelnieumgangssprachlich, expressiv ‘höllisch, teuflisch’, vgl. diabelnie ciężki, trudny ‘höllisch schwer’
  • diabloumgangssprachlich, expressiv ‘teuflisch’, vgl. diablo przystojny ‘teuflisch gut aussehend’

Wortbildungen

Substantive

  • ďáblice2 ‘verführerisch schöne Frau’, vgl. Žídková je smyslná ďáblic(syn)
  • ďáblík2 ‘diminutiv: Wildfang, temperamentvolles Kind’ 
  • ďáblice3 ‘temperamentvolle, energische Frau’, vgl. Možná, aby se předvedla před Petrem, možná už ze zvyku jezdí po pražských ulicích jako ďáblice, která se nejspíš nebojí ztráty bodů a řidičského průkazu (syn)
  • ďábelství2 ‘teuflicher Charakter’

Adjektive

  • ďábelský1 ‘teuflisch’

Adverben

  • ďábelsky2 ‘teuflisch’, vgl. První album (The Weird Set, 1995) znělo ďábelsky divoce a ostře (syn)

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • ktoś samego diabła pokona [wörtl. jmd. besiegt sogar den Teufel] ‘über einen sehr starken oder sehr cleveren Menschen’

Kollokationen

  • mądry jak diabeł
  • odważny jak diabeł
  • trudny jak diabeł
  • wcielony diabeł

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • být ďáblem posedlý ‘vom Teufel besessen sein’
  • být/ řádit/ zúřit/ vyvádět jak ďábel ‘sein/ toben/ wüten wie der Teufel’
  • být divoký/ vzteklý jak ďábel ‘wild/ wütend wie der Teufel sein’
  • být rychlý jak ďábel ‘schnell wie der Teufel sein’
  • jet/ jezdit jak ďábel [fahren/ steuern wie der Teufel] ‘rasant, schnell und riskant fahren’
  • pálí to jak ďábel ‘das brennt wie der Teufel’, erschrocken oder auch lobend über ein Gefühl des Brennens oder Verbrennens, etwa über scharfes Essen oder Alkohol

Kollokationen

  • hotový/ učiněný ďábel

Belege

jmd.
Adam Haber-Włyński - diabeł z Ławicy Można go rozpoznać na wielu zdjęciach z początków lotnictwa polskiego, zwłaszcza wykonanych na Ławicy. Licencję pilota zdobył wtedy, gdy samoloty wyglądały jak powiązane sznurkami drabinki. Niedługo minie 82. rocznica śmierci Adama Haber–Włyńskiego. Adam Haber–Włyński był szefem pilotażu
Adam Haber - Włyński - diabeł z Ławicy, Gazeta Poznańska, 2003-07-05

znanych grafik. Na nasze pytanie o wrażenia, odwracają się. Bardziej rozmowna okazuje się pani Beata. Jak sama przyznaje, kupno biletu, to jak na jej emerycki portfel, wiele. Podobnie jak studentka Dorota wystawę odbiera przez życie samego Picassa. - Bo to był diabeł - mówi. - Ale taką drapieżność właśnie artysta musi w sobie mieć. Gdyby jeszcze Salvador Dali przyjechał... Pan wie, że on po mieście chodził z naleśnikiem w klapie marynarki? I jak tu takiego nie obejrzeć? (mart) Pablo Picasso Właściwie Pablo
Drapieżny Pablo, Dziennik Bałtycki, 2003-02-09

tym wiesz, że on taki lunatyk? - spytała Ewa niewinnie. Zdawało się, że odpowiedzią na takie pytanie powinno być: " Widziałam przypadkiem... " albo " nasza Martsia widziała " lub coś podobnego na ten temat. Najbystrzejszy jednakże filozif, mądry jak diabeł, nie mógłby przewidzieć odpowiedzi Basi, która nagle zakryła twarz rękami i szeptała goraco: - O Boże! Chciałabym umrzeć... chciałabym umrzeć... Świadomi rzeczy twierdzą uparcie, że na dziesięć potężnie zakochanych panien: trzy chce pójść
Kornel Makuszyński, Szaleństwa Panny Ewy, 1985
 
Wasia aż wypina pierś z dumy i zadowolenia. Za rotmistrzem Sołominem - w ogień. Cała młodzież go ubóstwia. Dzielny oficer. Jeszcze w armii Wrangla bił bolszewików. Ci, co go znali, opowiadają: odważny jak diabeł. A jak strzelał! Jaskółkę w locie zabije. Wasia widział wczoraj na własne oczy: siedział na stoliku na werandzie kawiarni przy rue de la Pompe i zmykających Żydów puszczał na pięćset kroków, kładąc ich z nagana jak kaczki, ani razu nie spudłował!
Bruno Jasieński, Palę Paryż, 1974
 
Jest to jeden z najlepszych graczy jakich w swoim życiu widziałem - komplementował Millera Byron Scott. - Ma serce wojownika i ogromny potencjał. Nigdy się nie poddaje. Jason Kidd gra jak diabeł, a Reggie Miller jest skuteczny jak diabeł. Detroit Pistons - Toronto Raptors 85:82. Stan rywalizacji 3:2 dla Pistons. Rywalem Detroit Pistons będzie Philadelphia Sixers lub Boston Celtics. Detroit Pistons po raz pierwszy od 11 lat przeszło przez pierwszą rundę play off.
PLAY OFF NBA: Dramat Indiany, Gazeta Krakowska, 2002-05-04
 
etw.
 
skóry wołowej moje oślątkauszy" (list z 2 kwietnia 1838 roku). W tym samym liście pojawiają się rozważania nad charakterem własnego muzykowania - ubolewanie nad brakiem płynności i biegłości, rekompensowane "melodyjnym" talentem. I zachwyt nad krakowiakiem Chopina: "Prześliczny, ale trudny jak diabeł". A propos Chopina - do Florencji dociera wtedy właśnie plotka, jakoby ożenił się on z Marią Wodzińską. Wywołuje to dość zgryźliwy komentarz S. co do przyczyn takiej decyzji Marii ( "może poszła za niego trochę z przyjaźni do mnie, bo mówią ludzie
Jan Zieliński, Słowacki. SzatAnioł, 2009
 
znów... się zakochać. W samochodzie co prawda, ale cóż, mnie to się czasem zdarza. Tak było w przypadku Audi A6 Avant S-line. Zanim wsiadłam – spojrzałam na klapę bagażnika. Tam napis – 3.0 TDI guattro. Wcielony diabeł pomyślałam i otworzyłam drzwi. Usiadłam na czarnym skórzanym fotelu, spojrzałam na deskę rozdzielczą i pochłonęła mnie... ogromna przestrzeń jego wnętrza. Wtedy już wiedziałam, że się ,,dogadamy”. Ustawienie optymalnego miejsca za kierownicą nie stanowiło żadnego
Mój ci on! T,Gazeta Poznańska, 2006-04-13

Belege

Kuba je odmalička ďábel. A bohužel počítačové dítě. Je po Tomášovi šikovný, umí si poradit skoro se vším (loni Báře sešrouboval nový nábytek a vymaloval celý pokojíček), rád a dobře jezdí na prkně.
(syn)

Mladý ďábel chce prodat talent v mistrovství světa Má hodně dětskou tvář, před prázdninami chodil ještě do základní školy, ale na motorce jezdí jako ďábel. Triumfem v osmidílné sérii Red Bull Rookies Cup, která probíhá v rámci MS silničních motocyklů, potvrdil šestnáctiletý Jakub Kornfeil pověst velikého talentu ...
(syn)

K výhře hokejových Ďáblů 6:5 v prodloužení přispěl kapitán Patrik Eliáš gólem a dvěma asistencemi. Letci tak prohráli podvanácté za sebou na domácím ledě, což je nejvíc v historii klubu.
(syn)

Ďábel z Vinohrad. Vzpomínkovou knihu na Jiřího Šlitra, jenž zemřel o Vánocích před 33 lety, vydalo nakladatelství Regia. Editor Jiří Datel Novotný soustředil vzpomínky známých osobností, doplnil je faktografií, výmluvnými fotografiemi, pozoruhodnými dopisy, Šlitrovými rukopisy a především množstvím Šlitrových kreseb.
(syn)

"Naomi je ďábel. Buď si vás hned oblíbí, nebo vás ze stejně iracionálních důvodů nenávidí. Mě si naštěstí oblíbila ..."
(syn)

"Někdy hrajeme jak ďáblové, jindy neuděláme rychlý krok," nechápal útočník Radek Matějovský. Po dvaceti minutách Slavia žila v extázi, Plzeň padla do kolen.
(syn) 

Profil: ethisch

Profil: ethisch

Definition

diabeł

Ein böser, grausamer Mensch, der anderen vorsätzlich Unannehmlichkeiten bereitet und sie in Gefahr bringt oder mit dem Schlimmsten bedroht.
Unpersönlich auch über Gefahren, Sünden, Bedrohungen und Verführungen wie z.B. Alkoholsucht.

Definition

ďábel

Ein böser, grausamer Mensch, der anderen vorsätzlich Unannehmlichkeiten bereitet und sie in Gefahr bringt oder mit dem Schlimmsten bedroht.

Unpersönlich auch über Gefahren, Sünden, Bedrohungen und Verführungen wie z.B. Alkoholsucht.
Im Tschechischen dann zumeist in der nominalen Erweiterung mit Genitiv, wie etwa ďábel dopingu.

Konnotationen

  • Verkörperung des Bösen

Konnotationen

  • Verkörperung des Bösen

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • antychrst2  ‘Antichrist’ (Profil ideologisch)
  • czort/ czart2  Teufel’
  • łobuz ‘Lausbub’
  • nicpoń ‘Lausbub’
  • szatan2‘Satan’ (Profil ethisch)
  • urwis ‘Bengel, Schlingel’

Opposita

  • anioł2 ‘Engel’ (Profil ethisch)
  • święty ‘Heiliger’

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • antikrist  ‘Antichrist’ (Profil ideologisch)
  • zloduch ‘Bösewicht’
  • satan ‘Satan’ (Profil ethisch)
  • kruťas ‘ein grausamer Mensch’ 

Opposita

  • anděl ‘Engel’ (Profil ethisch)

Wortbildungen

Substantive

  • diabelecumgangssprachlich  ‘Lausbub; scherzhaft oder pejorativ über jmdn., meistens ein unartiges Kind’
  • diablę2, scherzhaft ‘Teufel, Teufelchen; über unartiges Kind’
  • diabolicznośćbuchsprachlich / Diabolie ‘teuflische Bosheit’

Adjektive

  • diabolicznybuchsprachlich ‘diabolisch’

Adverbien

  • diaboliczniebuchsprachlich ‘diabolisch’

Wortbildungen

Substantive

  • ďábelství3 ‘teufliches Vorhaben; teuflische Tat’

Adjektive

  • ďábelský3 ‘teuflisch’

Adverben

  • ďábelsky2 ‘teuflisch’,  vgl. ďábelsky krutá Cruella De Vil přichází z vězení zdánlivě jako vyměněná (syn)

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • diabeł siedzi w kimś [wörtl. der Teufel steckt in jmdm.] ‘über einen bösen Menschen’
  • ktoś ma diabła za skórą/ pazuchą [wörtl. jmd. hat den Teufel unter der Haut/ im Kragen] ‘über einen bösen Menschen’

Kollokationen

  • czysty diabeł
  • diabeł uparty
  • diabeł wcielony
  • istny diabeł
  • prawdziwy diabeł

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • ošklivý/ čeredný jak ďábel ‘häßlich wie ein Teufel sein’
  • být divoký/ vzteklý jak ďábel ‘wild/ wütend wie der Teufel sein’
  • být/ řádit zúřit vyvádět jak ďábel ‘sein/ toben/ wüten wie der Teufel’
  • být černý jak ďábel ‘schwarz wie der Teufel sein’
  • je to čert jak ďábel/ Jacke wie Hose sein; Zwischen Teufel und Beelzebub wählen etc. [das/ es ist  Dämon wie Teufel] ‘egal sein, keinen Unterschied machen’
  • smrdět jak ďábel ‘stinken wie der Teufel’
  • hotový/ učiněný ďábel ‘ein absoluter/ ausgemachter/ perfekter Teufel’

Kollokationen

  • rudý ďábel

Belege

na obóz jako opiekunka Agnieszki. We wszystkim musiała jej pomagać, no i spodobało się. Teraz już chce zawodowo zajmować się niepełnosprawnymi. Marta, Michał i Paweł chodzą do podstawówki. Pamagają jak trzeba. Szczególnie przy najmłodszej dziewięciomiesięcznej Paulinie. Michał, jak mówi mama,to diabeł wcielony. Jest wszędzie w tym samym momencie. - Spokój to ja mam wtedy, kiedy do szkoły idą. Wtedy mam czas coś zrobić - mówi Urszula.
Balansowanie na granicy, Gazeta Krakowska, 2002-11-21

Eugeniusz wybiegł z krzaków i zaczęli się bić. Józef był już stary, po siedemdziesiątce. Eugeniusz zaczął walić kamieniem w jego głowę. Obok stali ludzie. Nikt ich nie rozdzielił. Eugeniusza bali się nawet policjanci, był porywczy, gwałtowny, a gdy wypił -istny diabeł. Ale Eugeniusz wcale nie był zły. Lubił dzieci. Na trzeźwo - człowiek dusza. Strasznie był i jest do dziś honorowy. Gdy wrócił z więzienia, wszystkim oddał, co był komu winien. Długi przez 25 lat skurczyły się do malutkich sum, lecz zwrócił
Kamień i dusza, Polityka, 2006-04-08

najpierw wieli szok u niego, potem ryk, a w końcu odczepił się od córki. Tak więc (do inicjatorki wątku) - sprawdź dobrze, co Twój syn wyprawia w tym przedszkolu, bo całkiem możliwe że ten domowy aniołek, pod Twoją nieobecność zamienia się wistnego diabła. Pozdrawiam, Rafał Karolinka 4l, Adrianna 3m In article (amuolj$pk0$1@news.lublin.pl), "Strzyga" (strzyga24@poczta.onet.pl) wrote: No właśnie. To może również z takiej: moje dziecko
kary w przedszkolu, Usenet -- pl.soc.dzieci, 2002-09-26

U katoli ma plus, bo Żydów tłukł równo, u anty-katoli - bo podobnie traktował czarną mafię. Dbał o swój naród za co powinni go wielbić prawdziwi patrioci. A że napadał na inne państwa: to samo robią Amerykanie. Za co więc z Hitlera robicietakiego diabła (sorry sataniści)?
Re: Brawo !!, Usenet -- pl.soc.religia, 1998-08-24

Tu chodzi o grubszą rybkę, o pannę Łęcką, w którą ten wariat wdeptał bez ratunku. Już zaczyna poznawać, jakie to ziółko, cierpi, gryzie się, ale oderwać się od niej nie może. Najgorsza rzecz spóźnione amory, osobliwie, kiedy trafią natakiego diabła jak Wokulski. - Cóż się znowu stało? Przecie wczoraj był w ratuszu na balu? - Właśnie był dlatego, że ona była, a i ja tam byłem dlatego, że oni oboje byli. Ciekawa historia! - mruknął doktór. - Czy nie mógł
Bolesław Prus, Lalka, Bolesław Prus. Pisma, 1947

 

Advocatus diaboli Z Ł O Ś Ć Ileż trzeba złości, aby powiedzieć na sejmowym forum, że Kaczyński jest tyle wart co Lepper, a jego partii chodzi tylko o rozkosz posiadania władzy? Ileż trzeba złości, aby publicznie sugerować, że Rokitato diabeł, a Tusk ma problemy mentalne? Ileż trzeba złości, żeby zarzucać działanie na szkodę państwa człowiekowi, który ma główny udział w tym, że Polska – z chwilą upadku komunizmu znajdująca się w zapaści gospodarczej gorszej niż Rumunia – stała się z upływem lat wolności symbolem udanej
ZŁOŚĆ, Gazeta Krakowska, 2006-03-20

Belege

"Chodili na mě jen žalovat, kradli mi vynálezy, návštěvy v bytě neuvěřitelně týrali," uváděla do protokolu na adresu napadených. Prý o ní navíc tvrdili, že lidi v domě okrádá. "Jsou to ďáblové! Ani krev jim pořádně netekla, když jsem je pobodala," dodala v závěru své výpovědi. Kroc pochopil, že se ženou není něco v pořádku.
(syn)

*** abstrakt

Znepokojovalo mě to a děsilo mě, že bych měl čelit takto mocnému protivníkovi. Částečně kvůli tomu znásilnění jsem si uvědomil, že to byla potlačovaná sexualita. Pak jsem se zamyslel nad tou "černou" ženou a byl jsem k ní laskavý, což proměnilo ďábla v přijatelnou sexuální nebo emocionální energii. Zkoušel jsem to znovu a znovu. Pokaždé to fungovalo a já sledoval, jak ten ďábel byla moje sexualita a láska, která se popíráním stala negativní.
(syn)

*** Politik, Menschenrechte

Také se mi zdá, že i ten vychvalovaný "selský rozum" je v koncích. Vše staré zapomenuto, jen ďábel v rouše Grossově na nás útočí ze všech stran. Hordy nevinných beránků se semkly k obraně před všehoschopným satanem. Je jasné že, ačkoliv měl pan premiér dávno vypadnout na nějakou dobu někam na Vrchovinu a zpytovat své černé svědomí, je toto velice umně vedená kampaň ...
(syn)

Irák nelze oddělit od sudu střelného prachu, kterým Blízký východ je. Hra s ohněm kdekoli je příliš nebezpečná. A pokud šlo USA o otřesení postavení Saddáma Husajna v Iráku samotném, vše naznačuje, že se podařil pravý opak. Diktátor prostě vzdoruje "ďáblovi", proti kterému je nutné bojovat bez ohledů na oběti. Jistě, Saddám Husajn se nemůže postavit ani USA, ani jejich spojencům. Může ale dráždit a napadat obchvatem. Napětí mezi Palestinci a Izraelci mu nahrává.
(syn)

*** rudý ďábel (Politik)

Velmi hezkým vrtulníkem se chlubili Rusové. Kupodivu se nejmenoval ani Rudý ďábel nebo Jelcin I, ale docela nerusky: Black Shark. Tvářil se velmi výhrůžně. Před ním na písku bylo srovnáno asi třicet různých trubiček, rour, krabic a tyčí.
(syn)

Pochopitelně že žádný stoprvní poslanec neexistuje, ale pro druhou stranu je takovým strašákem, že by mohla udělat hrubou taktickou chybu a začít vyjednávat s komunisty. Vzhledem k proklamovaným vyhlášením lidovců a zelených by v tomto spolčení s rudým ďáblem zůstala ODS osamocena, a o to přesně Paroubkovi jde. Namočit ODS ruce od krve tak jako nedávno Kalouskovi, a oslabit ji tak před předčasnými volbami.
(syn) 

Etymologie

Enter your text here.

Etymologie

Semantischer Wandel

Das Lemma diabeł ‘Teufel’ weist im Polnischen eine stabile Polysemie des Typus religiös-säkular auf. In modernen Erläuterungswörterbüchern werden i.d.R. drei Bedeutungen von diabeł angeführt, vgl.: 1) böser Geist, der die Menschen zur Sünde verführt, 2) ein böser, oder 3) besonders talentierter Mensch (SJPDor. 1958-1969, PSJP 1995-2005, ISJP 2000, WSJP 2007-2012).

Im SuP werden für das Lemma diabeł ebenfalls drei Profile unterschieden, ein religiöses, ein intensivierendes und ein ethisches Profil. Das religiöse Profil bezieht sich auf den Widersacher Gottes, den bösen Geist, Satan, dem in der volkstümlichen Vorstellung ein konkretes Erscheinungsbild zugeschreiben wird. Der Teufel ist demnach rot im Gesicht, hat Hörner, einen Kuhschwanz und Pferde- oder Ziegenhufen. Im profanen Gebrauch wird auf die dem Teufel zugeschriebenen Charakter- sowie äußeren Eigenschaften projiziert. Das ethische Profil bezieht sich auf eine Person, die ähnlich wie der Teufel böse, durchtrieben und gefährlich ist, dabei werden die äußeren Erscheinungsmerkmale des Teufels als Platzhalter für die Bosheit und die Durchtriebenheit eines Menschen angesehen, vgl.:

No bo jak to? To teraz dopiero Aleksander Kwaśniewski zobaczył, jak wygląda Giertych? Że ma rogi i pluje siarką diabeł wcielony? Trzy dni wcześniej był miłym Domeczkiem, a teraz stał się potworem? A że Wassermann i Macierewicz nie lubią prezydenta też się okazało w ten poniedziałek?
NKJP: Moim zdaniem, Dziennik Polski, 2005-03-12

Die Axiologie des mutmaßlichen Bösen ist im ethischen Profil kontextabhängig und reicht von ernstzunehmender Bösartigkeit eines Menschen, bis hin zur unbändigen Energie eines unartigen Kindes, vgl.:

sprawdź dobrze, co Twój syn wyprawia w tym przedszkolu, bo całkiem możliwe że ten domowy aniołek, pod Twoją nieobecność zamienia się w istnego diabła (NKJP:kary w przedszkolu, Usenet - pl.soc.dzieci, 2002-09-26)

Das intensivierende Profil bezieht sich auf die überdurchschnittlich ausgeprägten Eigenschaften eines Menschen, wie Talent, Mut, Schönheit oder besondere Cleverness. Die äußeren Erscheinungsmerkmale eines Teufels, vor allem die Hörner, werden im intensivierenden Profil in Bezug auf die verführerische und gleichzeitig trügerische Schönheit eines Menschen gebraucht, vgl.:

W agencji miałyśmy opinię aniołków. Ale aniołków z różkami - opowiadają, pokazując prezenty od znajomych. (NKJP: Cosmopolitan, 7, 1999)

Ein häufiges Motiv in der Werbung stellen attraktive Frauen und Männer mit Teufelshörnern dar. Dabei wird die erotische, unwiderstehliche Ausstrahlung dieser Personen fokussiert.

Semantischer Wandel

Die tschechische Lexikographie erfasst neben den beiden Hauptbedeutungen von ďábel, ‘übernatürliches Höllenwesen, verkörpertes Böses, Feind Gottes und/ oder der Menschen’ sowie ‘böser, schlechter Mensch; wilder, lebhafter Mensch’ noch einige funktional-pragmatische Positionen, die weniger zur Wortsemantik als zur Modalität und Konstruktions-, bzw. Satzsemantik zuzuordnen sind und häufig phrasematisch gebunden auftreten. Diese Positionen, in denen ďábel meist als Variante zum jeweils häufigeren čert figuriert, sind: „expressiv in Flüchen und in interjektionswertigen Verbindungen, drückt Aufregung, Erbostheit usw. aus“ (SSJČ); als Ausdruck und Betonung von Verneinung, Indefinität und Beliebigkeit (vgl. hierzu den Beitrag von HAMMEL zu bůhvíco und čertvíco). Die Wörterbücher erwähnen außerdem die biologische Bezeichnung ďábel medvědovitý(Sarcophilus harisii/ Beutelteufel oderTasmanischer Teufel, auf Tschechisch auch noch tasmánský čert), die in SuP als Phrasem behandelt wird.

Das vorliegende Wörterbuch gliedert das Bedeutungsspektrum von ďábel in drei Profile; ein religiöses, ein intensivierendes und ein ethisches.

Die Polysemie von ďábel und čert überschneiden sich zu großen Teilen semantisch, pragmatisch und grammatisch-funktional
[vgl. insbesondere die Defition in SSJČ:

čert1(v náboženských představách a v pohádkách) nadpřirozená bytost obývající peklo, zosobňující zlo, nepřátelská člověku a představovaná obyčejně v podobě člověka s chlupy, rohy, kopytem a s ocasem; ďábel, ďas, satan, rarach, zloduch

vs. ďábel1(v náboženských představách) nadpřirozená bytost obývající peklo, zosobňující zlo, nepřátelská člověku; čert, ďas, satan, rarach, zloduch“].

Im Unterschied zum bibelsprachlichen ďábel bezeichnet čert einerseits vor- oder nichtchristliche dämonische Wesen und böse Geister, was auch den bibelsprachlichen Wendungen zlý duch oder zloduch entspricht, andererseits im christlich-abendländischen Kontext Mitteleuropas auch das folklorisierte Bild des Teufels und der Hölle mit seiner konkreten kognitiven Ausgestaltung, vgl. Konnotationen wie Hörner, behaarter roter Körper, Schwanz und Pferdehufen, Spieß und Kochkessel, im heutigen Sprecherbwusstsein oft weniger furchteinflößend, sondern eher unterhaltsam. Ďábel bezeichnet im christlich-biblischen Kontext also eher das allgemein-abstrakte Konzept des Teufels als personalem Bösen, wie es sich als einheitlicher theologisch-religiöser Begriff mit den Synonymen satan und antikrist etabliert hat. Der Plural ďáblové markiert die für die Bibel übliche dämonologische Bedeutung (vgl. Lk 11, 14), Synonym ist im Singular zlý duch/ zloduch oder das mentalistische Abstraktum ďábelství, er funktioniert wie ein eigenständiges Lexem.

 Das ursprünglich deutsche, aber stark bohemisierte ďábel wird vom Sprecher i.d.R. nicht als Fremdwort wahrgenommen und liegt auch deshalb näher am slawischen čert, eine exakte Trennung bleibt jedoch idealtypisch, vgl. etwa Uchýlil se do politiky s imunitou jako čert za svatý oltář(syn), weiterhin tauchen beide Lexeme häufig gemeinsam in Phraseologismen (z.B. čert jak ďábel) und freien Kollokationen auf, die ihre Austauschbarkeit semantisch-pragmatisch reinszenieren, was ihre Verbindung weiter festigt, vgl. … je činžák mezi činžáky Kdo je čert a kdo ďábel ?(syn). Der begrifflichen Zentralisierung steht im Wortschatz eine Reihe weiterer slawischer Synonyme zu čert gegenüber, vgl. čert, ďas, běs, zloduch und das veraltete rarach

Das religiöse Profil ist das grundlegende Profil und hat im aktuellen tschechischsprachigen Diskurs auch die größte Verbreitung.

Das intensivierende Profil beschreibt, oft aus einer bewundernden Haltung, einen Menschen mit einer als extrem wahrgenommenen Persönlichkeit und hervorstechenden Eigenschaften und scheinbar übernatürlichen Energie, die auf verschiedene Weise an Attribute des Teufels erinnern. Dies sind vor allem Temperament, Geschwindigkeit und ein wildes, ungezügeltes Verhalten, Mut sowie geniale Begabung, Unwiderstehlichkeit, Betörung etc. Die häufigsten Domänen für dieses Profil sind Kultur und Sport, die häufigsten Träger dieser Eigenschaft sind unbändige Kinder, schöne Frauen, begabte Künstler und hervorstechende Sportlerpersönlichkeiten. Das intensivierende Profil existiert im heutigen Tschechischen als stabiles semantisches Muster, das jedoch selten aufgerufen wird.

Das ethische Profil kommt der Häufigkeit im heutigen Tschechischen nach an zweiter Stelle und ist als regelmäßiges Muster etabliert. Im Gegensatz zum religiösen Profil wird eine konkrete Person behandelt, die in einem Wertesystem oder aus einer emotionalen Haltung heraus beurteilt wird, ohne dass dabei zwangsweise auf eine bestehende religiöse Vorstellung zu rekurrieren, jedoch schimmert die semantische und axiologische Folie des religiösen Profils stark durch. Die bezeichnenden Eigenschaften einer Person zeichnen sich durch ein besonderes und extremes, sogar absolutes Maß an Bosheit, Durchtriebenheit, Hinterhältigkeit etc. aus. Die Person wird als Verkörperung des Bösen konzeptualisiert.

Alle drei Profile können auch abstrahiert erscheinen, oft in Wendungen die mit dem Muster ďábel+ Substantiv im Genitiv gebildet werden. Insbesondere das Adjektiv ďábelský unterstützt alle drei Profile semantisch. Im Wortschatz des heutigen Tschechischen ist das Lemma vor allem durch die reiche und regelmäßig ausgebauten Synonymie- und Antonymiebeziehungen und Phraseologie verankert.

Sprichwörter

Bogatemu to i diabeł dziecko kołysze [wörtl. dem Reichen wiegt sogar der Teufel die Kinder]/ ‘das Leben ist einfacher wenn man reich ist’

Co nagle, to po diable [wörtl. Eile mit Weile]/ man sollte nichts überstürzen’

Często diabeł siada pod krzyżem [wörtl. oft sitzt der Teufel unterm Kreuz]/ ‘der Schein trügt’

Diabłu i święcona woda nie pomoże [wörtl. dem Teufel hilft sogar das Weihwasser nicht]/ ein böser Mensch bleibt böse’ 

Gdzie diabeł nie może, tam babę pośle [wörtl. wo der Teufel selber nicht kann, da schickt er ein Weib]/ ‘Frauen sind klug und kommen mit allen Schwierigkeiten zurecht’

Jak się człowiek śpieszy, to się diabeł cieszy [wörtl. wenn der Mensch eilt, freut sich der Teufel]/ ‘sagt man bei einem Missgeschick’

Modli się pod figurą, a diabła ma za skórą [wörtl. er betet vor dem Christusbild und hat den Teufel doch im Schild]/ ‘scheinheiliger Mensch

Nie taki diabeł straszny, jak go malują [wörtl. der Teufel ist nicht so schlimm, wie er gemalt wird]/ es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird

Panu Bogu świeczkę a diabłu ogarek [wörtl. dem Gott die Kerze und dem Teufel den Stummel]/ den Himmel möchte mancher erben, aber er will’s sich auch nicht mit dem Teufel verderben; zwei Herren dienen

Trafił czart do diabła [wörtl. gelangte ein Teufel zum anderen]/ ‘zwei Menschen sind einander wert’

W starym piecu diabeł pali [wörtl. im alten Ofen heizt der Teufel]/ ‘ältere Menschen sind nicht frei von Versuchungen’

Sprichwörter

  • Kdo pije sám, ten pije s ďáblem. ‘Wer allein trinkt, trinkt mit dem Teufel’ (regional, literarisch)

Kulturelle Kontexte

Literatur

  • Józef Ignacy Kraszewski: Sto diabłów, 1982.
  • Łukasz Dunaj: Behemoth - Konkwistadorzy Diabła, 2012.
  • Henryk Głębocki: Diabeł Asmodeusz w niebieskich binoklach i kraj przyszłości. Hr. Adam Gurowski i Rosja, 2012.
  • Tomasz Gollob & Dariusz Ostafiński: Gollob. Testament Diabła, 2015.

Musik

  • Iza Kowalewska: Diabeł mi Cię dał, 2013.
  • Sebastian Riedel & Cree: Diabli Nadali, 2012.

Film

  • Przyjaciel wesołego diabła (Regie: Jerzy Łukaszewicz), Polen, 1986.
  • W imieniu diabła (Regie: Barbara Sass), Polen, 2011.
  • Diabeł (Regie: Andrzej Żuławski), Polen, 1988.
  • Gdzie diabeł mówi dobranoc, Polen, 2012
  • Piwnice diabła, TV-Dokumentarfilm, Polen, 2011

 

Sonstiges

  • Publogo

    (Quelle: http://poznan.culturowo.pl/static/places/4904/pub_pod_czerownym.jpg)
  • Konzertplakat

    (Quelle: http://www.pch24.pl/images/min_mid_big_numer/big_43.jpg)
  • Comic

    (Quelle: http://grafik.rp.pl/grafika2/1212059,9.jpg)

Kulturelle Kontexte

  • Film Rok ďábla
  • http://archiv.ihned.cz/c1-16186040-jan-balaban-kdo-pije-sam-ten-pije-s-dablem
  • Sifon: Ďábel v nás (Popsong aus dem Album 100 hříchů), Plzeň 1997
  • Jiří Sumín: Bílý ďábel, Praha 1923
  • Lucie Bílá: Anděl & ďábel (Posongs aus dem Album Bang! Bang!), Praha 2010
  • Jarmila Loutková: Bůh či ďábel, Praha 2004
  • Josef Jahoda: Bůh či ďábel? Hrst bolestných otázek, 1926

     

Film

  • Ďábel nosí Pradu (Regie: David Frankel), USA 2006.
    poster
    (Quelle: http://img.csfd.cz/files/images/film/posters/000/046/46801_8afcdc.jpg?h180)

Musik


  • (Quelle: http://i.sme.sk/cdata/9/66/6649479/hlavne-r829_s300.jpg)    (http://kultura.sme.sk/c/6649479/diabol-len-meni-svoju-podobu.html)

Bibliographie

Krzeszowski, Tomasz 1997: Angels and Devils in Hell. Elements of Axiology in Semantics, Warszawa. 

Niebrzegowska-Bartminska, Stanislawa 2010: „Aksjologiczne tło demonizacji przeciwnika w kampanii wyborczej 2007 roku“, in: Czerwinski, M./ Nowak, P./ Przybylska, R. (Hgs.), Język IV Rzeczpospolitej, Lublin, S. 347-362. 

Sierociuk, Jerzy 2012: Diabeł we współczesnej ludowej wizji świata (na przykładzie Wielkopolski), in: Burkhardt, H./ Hammel, R./ Łazinski, M. (Hgs.), Sprache im Kulturkontext. Festschrift für Alicja Nagórko, Frankfurt am Main, S. 125-131.

Bibliographie

Hammel, Robert 2014: „Zu den mit bůhví- und čertví- gebildeten Indefinita im Tschechischen“, in: Nagórko, A. (Hg.), Sprachliche Säkularisierung (Westslawisch - Deutsch), Hildesheim, Zürich, New York, S. 259-284.

Popelář, Bohumír 1953: Slovníček kralické bibličtiny, Praha.

Pynsent, Robert B. 2008: Ďáblové, ženy a národ, Výbor z úvah o české literatuře, Praha.

Váchal, Josef 1996Ďábel a boj proti němu církví a osvícenci a jiné přednašky pronesené Josefem Váchalem - dřevorytcem na schůzích Sdružení Volné myšlénky, Praha.

Zurück

Copyright © Humboldt-Universität zu Berlin, 2009–2015
eScrinium