Polysemie
- religiös: ‘Ort der Läuterung von Sünden’
- psychologisch: ‘unangenehme Erfahrung’
- kathartisch: ‘Beseitigung von Missständen’
Definition
očistec
Nach katholischer Vorstellung ein Ort, an dem die Seele eines Menschen nach dem Tod einer Läuterung von Sünden unterzogen wird, bevor sie in den Himmel kommt. Den Seelen der Verstorbenen kann durch Gebete, Fürbitten, Almosen und gute Taten geholfen werden.
Sg. tant.
Konnotationen
- Zustand zwischen Tod und Erlösung
- die Seelen bleiben dort nur übergangsweise
- arme Seelen
- Warten, Leiden, Strafen für Sünden, Schmerzen, Folter
- Reue, Buße, Vergebung
- flehendes Beten
- Feuer, Flammen, große Hitze
Lexikalische Relationen
Synonyme
- purgatóriumveraltet ‘Purgatorium’
Opposita
- nebo1 ‘Himmel’
- peklo1 ‘Hölle’
Wortbildungen
Adjektive
- očistcový1 ‘in Relation zu očistec (religiöses Profil) stehend’, vgl. očistcové utrpenie ‘Leiden im Fegefeuer’, očistcové muky ‘Leiden im Fegefeuer’, očistcový oheň ‘Fegefeuer’
Phraseme, Kollokationen
Phraseme
duše trpiace v očistci/ die im Fegefeuer leidenden Seelen
Kollokationen
- byť oslobedený z očistca
- modliť sa za duše v očistci
- odpustiť hriechy v očistci
- odpykať hriechy v očistci
- skrátiť pobyt v očistci
- trpieť v očistci až do dňa všeobecného súdu
Belege
Vadrna k pojmom nebo a peklo dopĺňa aj slová očistec a osobný súd. „Katolícka náuka hovorí, že človek sa po smrti dostaví pred osobný súd, kde sa ukáže, čo s ním bude. Je to navrátenie sa človeka k Bohu. On pritom nechce nikoho odsúdiť, človek sa súdi sám svojím životom a skutkami.“ Očistec samotný je podľa Vadrnu stav, v ktorom sa duša očisťuje z hriechov, ich následkov, ale aj trestov. „Ide o jeden z výsledkov osobného súdu. Niektorí očistec vnímajú aj ako dočasné peklo. Poňom ide duša do neba.”
http://www.sme.sk/c/5468414/vedia-knazi-ako-vyzera-nebo-a-peklo.html [17.07.2010]
Bože, buď na nás radšej krutý. Otče Zákona, poctivé peklo nech bude viac než zmierlivé očistce. Bože, už sme sa dosť ľutovali. Iní nás neľúbili, Ty si sa vždy zľutoval. Zmiluj sa prísnosťou.
Ján Buzássy: Náprava vínom, 1993
Pápež dokonca cituje svojho obľúbeného autora, svätého Jána z Kríža, že vnútorné peklo a očistec existujú ešte za života. Pápežov ekumenizmus nie je taký nevrlý ako ekumenizmus jeho predchodcov.
SME, 07.04.1995
Napokon, obetuj Otcovi jeho jediného Syna – predovšetkým ako prejav vďaky, potom ako prosbu za vlastné potreby a za potreby celej Cirkvi, za potreby svojich najbližších za potreby duší v očistci. Túto obetu vyslov na pamiatku a v spojení s tou reálnou obeťou, ktorú on priniesol Otcovi, visiac na kríži.
Lorenzo Scupoli: Duchovný zápas, 2001
Ako môžeme dušiam v očistci pomáhať? Hlavne svätou omšou, ktorú nemôže nič nahradiť. 2. november je sviatkom všetkých verných zosnulých. Vtedy je kňazom dovolené slúžiť tri sv. omše za zomrelých.
http://www.modlitba.sk [6.7.2012]
V mojich predstavách očistec vyzerá ako poloprázdna hala (a predsa plná ľudí), akási čakáreň, budova letiska počas búrky, keď sú všetky lietadlá na zemi a my netušíme, kedy sa to skončí a či zas poletíme a kam vlastne, či nás v tom chaose pri naloďovaní nešupnú do nesprávneho lietadla letiaceho na opačný koniec sveta.
http://www.inzine.sk [19.06.2003]
Definition
očistechyperbolisch
Über eine unangenehme, unerträgliche Lage oder leidvolle Erfahrung. Manchmal auch über einen Ort, an dem Menschen Leiden erleben.
Sg. tant.
Konnotationen
- Krankheit, Not, lange anhaltende Leiden, Schicksalsschläge
- unglückliche Ehe, dauerhafte Konfliktbeziehungen, Alkoholsucht
- Verzweiflung, Hoffnungslosigkeit
Lexikalische Relationen
Synonyme
- hryzovisko ‘Gram, Kummer, Sorgen’
- kríž [wörtl. Kreuz]/ ‘Leiden’, vgl. mať kríž s deťmi ‘sein Kreuz mit den Kindern haben’
- peklo2 ‘Hölle’
- pliaga ‘Plage’
- tortúra ‘Tortur’
- utrpenie ‘Leiden’
Opposita
- nebo2 [wörtl. Himmel]/ ‘Zustand oder Ort von Glück und Annehmlichkeiten’
- raj ‘Paradies, Zustand oder Ort von Glück und Annehmlichkeiten’
Wortbildungen
Adjektive
- očistcový2 ‘in Relation zu očistec (psychologisches Profil) stehend’, vgl. očistcová mučiareň ‘Raum, in dem eine fegefeuerartige Tortur stattfindet’, očistcový čas ‘Leidenszeit’
Phraseme, Kollokationen
Phraseme
- očistec na zemi/ die Hölle auf Erden, vgl. V našom živote sú šťastné rodiny, kam sa radi vraciame, ale i také, kde prežívame očistec na zemi. ‘In unserem Leben gibt es glückliche Familien, zu denen wir gerne zurückkommen, aber auch solche, wo wir die Hölle auf Erden durchleben.’
- byť očistec: <niečo> je <pre niekoho> očistec [wörtl. etw. ist für jmdn. ein Fegefeuer]/ ‘etw. ist die Hölle für jmdn.’
- hotový očistec [wörtl. fertiges Fegefeuer]/ ‘intensivierend - eine sehr unangenehme Lage’, vgl. Vraví sa, že osirotenosť je hotový očistec. ‘Man sagt, das die Vereinsamung die Hölle ist.’
- prejsť očistcom: <niekto> prejde očistcom [wörtl. durch das Fegefeuer gehen]/ ‘eine unangenehme oder qualvolle Erfahrung machen’, vgl. Len zriedka sa stáva, že človek, ktorý prešiel očistcom väzenia, má guráž o tom hovoriť. ‘Es kommt nur selten vor, dass jemand, der eine Gefängnisstrafe durchlebt hat, den Mut hat, darüber zu reden.’
- prežiť svoj očistec: <niekto> prežije svoj očistec [wörtl. sein Fegefeuer durchleben]/ ‘sagt man über unangenehme, qualvolle Erfahrungen und Erlebnisse’
Kollokationen
- premeniť život na očistec
- privatizačný očistec
- životný očistec
- každodenný očistec pre zamestnancov
Belege
Na malinkom variči, tajne, aby domáca nevedela, sme si robili čaj, pre mňa to bývali mesiace očistca. Mariška poletovala ako inokedy. Cez plecia mala sedliacky vlniak, červené líca jej horeli a smiech z nej bublal ako zo žriedla.
Aspekt, 1.2002
Ako dedičstvo okamžite získala prvú pozíciu medzi dodávateľmi analógových logických a diskrétnych polovodičových súčiastok s 8,7-percentným podielom na svetovom trhu. Každodenný očistec pre zamestnancov „Na pôvodných plánoch, ku ktorým sme sa zaviazali pri kúpe časti Tesly Piešťany, nebudeme nič meniť,“ zdôrazňuje prezident S. Hanson.
Profit, 10.1999
Pri otázke, prečo sa chce rozviesť, sa máličko zamyslela a riekla: — Môj manžel bol neznesiteľný vlastne od začiatku manželstva. No keď som si to naplno uvedomila, boli tu dve deti a kvôli nim som hodne prehltla. Tým nechcem povedať, že naše manželstvo bol očistec.
Frýbová, Zdena: Deň ako stvorený na vážnu známosť, Bratislava 1990
Alebo má chorý len niektorý ich ekvivalent, alebo má, napríklad, úplne iné problémy. Cíti tlak v žalúdku, bolesti, pálenie v bruchu, suché ústa, bolesť hlavy. Alebo pociťuje len úzkosť, ktorá znižuje kvalitu života, z ktorého sa stáva malý očistec.
Hospodárske noviny, 02.12.2003
Dulles bol presvedčený, že sa oslobodenie dá dosiahnuť iba očistcom. Ľudia musia realitu stalinizmu poznať na vlastnej koži a to ich donúti bojovať: „Kontrarevolúcia bude len vtedy úspešná, ak sa všedný život ľudí stane takým neznesiteľným, že ich duchovná a materiálna bieda bude väčšia ako strach pred dôsledkami konania.“
Slovo, 6.2002
Definition
očistecselten, hyperbolisch
Beseitigung von Missständen, Loswerden von unnützer Belastung u. ä. Der Vorgang ist zwar unangenehm, aber sinnvoll und notwendig. Die Läuterung wird häufig durch einen Skandal oder eine Krise ausgelöst.
Sg. tant.
Konnotationen
- radikal
- zweckmäßig, sinnvoll
- Krise
- Reinigung, Läuterung
- von Unannehmlichkeiten, beschämenden Enthüllungen begleitet
Lexikalische Relationen
Synonyme
- kalvária ‘Leidensweg, Kalvarium’, vgl. prežiť kalváriu vyšetrovania ‘das Kalvarium einer (gerichtlichen) Untersuchung durchleben’
- katarzia ‘Katharsis’
- očista/ očistenie ‘Reinigung’
- skúška ‘Probe, Versuchung’
Wortbildungen
Phraseme, Kollokationen
Kollokationen
- niekoho čaká očistec
- prejsť očistcom
- politický očistec
Belege
Svoju predstavu o privatizačnom očistci už zverejnila Slovenská demokratická koalícia (SDK) ústami exministrov privatizácie Ivana Mikloša a Milana Janičinu.
Profit, 10.1997
Vyjadrenia členov vlády naznačujú, že podnikateľské prostredie na Slovensku čaká očistec. Ministerka financií Brigita Schmögnerová sľubuje, že odteraz pôjdu tvrdo po „veľkých rybách“, ktorým ich predchodcovia pripravili ideálne skleníkové prostredie na bujnenie antipodnikania.
Profit, 12.1998
A verme, že očistec, ktorým teraz prechádza Slovensko a slovenský občan, bude prospešný aspoň na to, aby sa v tomto očistci naše hriechy odčinili a aby sme sa už nikdy viac nedopustili takej hlúposti, že si vyvolíme nielen očistec, ale rovno aj peklo.
Literárny týždenník, 18.2001
Existuje predsa nespočetné množstvo autentických vyznaní, svedectiev o tom, že tvorba je pre mnohých umelcov očistcom i vykúpením z mizérie človečenského bytia.
Literárny týždenník, 17.2000
Keď dvaja hovoria to isté, nie je to isté – ani rovnaké slová o HZDS neznejú rovnako z rozličných úst. Premiéra a niektorých jeho spolubojovníkov čaká minimálne šesťmesačný očistec nápravy dôsledkov výkonu predchádzajúcej vlády.
SME, 14.04.1994
Zlatý hokejový očistec Slovenskí hokejisti sa po tretí raz vracali zo svetového šampionátu domov ako hrdinovia. Po historickom víťazstve nad Českom prevzal kapitán slovenského tímu Miroslav Šatan od prezidenta Medzinárodnej hokejovej federácie (IIHF) René Fasela tanier pre bronzových medailistov, a potom sa už celá slovenská výprava presunula domov, kde ich až do nočných hodín čakali davy fanúšikov.
Hospodárske noviny, 12.05.2003
Wortindex
- byť očistec
- duše trpiace v očistci/
- hotový očistec
- hryzovisko
- kalvária
- katarzia
- kríž
- nebo1
- nebo2
- očista
- očistcový1
- očistcový2
- očistec na zemi
- očistenie
- peklo1
- peklo2
- pliaga
- prejsť očistcom
- prežiť svoj očistec
- purgatóriumveraltet
- raj
- skúška
- tortúra
- utrpenie
Etymologie
Lehnübersetzung aus lat. purgatorium ‘Reinigungsort bzw. -geschehen, Läuterungsort bzw. – geschehen’ (dt. Fegefeuer), aus purgo ‘reinigen, läutern’. (vgl. Rejzek, 2001, 422). Im atschech. als čistec belegt (vgl. Gebauer, 1970, Lemma čistec). Jungmann (1835, 2. Teil, 820) belegt figurative Bedeutung ‘Leiden’, synonym zu kríž, trápenie.
Semantischer Wandel
In den Bedeutungswörterbüchern des Slowakischen werden an erster Stelle das religiöse und daneben das psychologische Profil erfasst. Das SSJ (1959-68) führt auf 1. miesto, kde podľa katolíckej vierouky trpia duše zomretých časné tresty ‘Ort, wo nach katholischer Glaubenslehre die Seelen der Verstorbenen zeitliche Strafen abbüßen’, 2. utrpenie, ťažkosti; miesto utrpenia ‘Leiden, Beschwerlichkeiten; Ort des Leidens’. Das KSSJ erklärt das Lemma in gleicher Reihenfolge in ähnlicher Weise: 1. (podľa učenia kat. cirkvi) stav očisťovania človeka po smrti od všedných hriehov a časných trestov ‘(nach der Lehre der katholischen Kirche) ein Zustand der Läuterung eines Menschen nach dem Tod von alltäglichen Sünden und zeitlichen Strafen’, 2. utrpenie ‘Leiden’.
Das vorliegende Wörterbuch weist neben den bereits genannten Profilen noch ein kathartisches Profil auf, das in den Bedeutungswörterbüchern nicht erwähnt wird. Das religiöse Profil ist ursprünglich und stellt eine Lehnprägung dar, die sich vom Lateinischen purgatorium herleitet. Die beiden anderen Profile stellen metaphorische Einengungen des Konzepts dar.
Im psychologischen Profil werden die Leiden der Seelen im Fegefeuer auf verschiedene Leidensperioden des menschlichen Lebens übertragen. Dieses Profil wird zumeist personal verstanden, es sind Individuen oder Gruppen von Menschen, die leiden müssen. Im Leidensprofil wird die Leidenserfahrung meist als quälend und sinnlos erfahren; dieser Zustand kann eine lange Zeit oder ein ganzes Leben hindurch andauern.
Im kathartischen Profil wird die im Wort erkennbare Motivierung der notwendigen Reinigung von Sünden auf innerweltliche Zusammenhänge angewandt. Aus den Korpusbelegen geht hervor, dass diese Katharsis sowohl im Hinblick auf Menschen wie auch auf eher abstrakte Begriffe (die Politik, die Wirtschaft, Parteien usw.) erfolgt. Im kathartischen Profil wird očistec als ein notwendiges Zwischenstadium angesehen, an dessen Ende eine Besserung des jeweiligen Zustandes erreicht wird. Dabei wird häufig sowohl auf ökonomische Reinigungszustände als auch moralische Läuterungen (besonders in der Politik) angespielt.
Im Gegensatz zum Deutschen, in dem das Kompositum bereits das Element Feuer enthält, sind ‘große Hitze’ und ‘Feuer’ im Slowakischen lediglich häufig anzutreffende, aber keinesfalls obligatorische Konnotationen von očistec.
Sprichwörter
[Es wurden keine Sprichwörter gefunden.]
Kulturelle Kontexte
Literatur
- Rudolf Dilong: Mladosť z očistca. Životopis (1939–1942), 2001.
- Jacques Le Goff: Zrození očistce, 2003.
- Ján Košút: Cez červený očistec, 2009.
- Jiří Olič: Očistec Mareka Ormandíka, 2010.
-
Martina Solčanská: Očistec bláznov, 2008.(Quelle: http://www.databazeknih.cz/images/30_/30257/big_ocistec-blaznov-91137.jpg)
Kunst
-
Gustave Doré: ilustrácia očistca pre Danteho Očistec, Canto 24, 1861.
(Quelle: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/22/Pur_24_dore.jpg/220px-Pur_24_dore.jpg)
Musik
-
Caedo (Band): Očistec (Lied in: Oslobodenie), 2009.
(Quelle: http://www.youtube.com/watch?v=ET2MiUVydOM)
Sonstiges
-
Dragotter: Očistec, 2008.(Quelle: http://www.flickr.com/photos/7347038@N08/2401572616/)