Slowakisch:
vina |
Deutsch:
Schuld |
Polysemie
| Polysemie
|
Profil: kausativ | Profil: kausativ |
Definitionvina Die Ursache von etw. Unangenehmem, Bösem oder eines Unglücks, das Verantwortlichsein, die Verantwortung dafür. Sg. tant. | DefinitionSchuld Die Ursache von etw. Unangenehmem, Bösem oder eines Unglücks, das Verantwortlichsein, die Verantwortung dafür.
Sg. tant. |
Konnotationen
| Konnotationen
|
Lexikalische RelationenSynonyme
| Lexikalische RelationenSynonyme
Opposita
|
WortbildungenSubstantive
Verben
Adjektive
Andere
| WortbildungenSubstantive
Verben
Adjektive
|
Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
| Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
|
Belege
Vedúci hotela telefonuje dolu do dediny, lekár je o trištvrte hodiny v chate a bez dlhého vyšetrovania káže odviezť Petra na röntgen do mestskej nemocnice. Po odchode sanitky Milan vyčítavo povedal Viktorovi: „Ty si na vine!“ „Veď ja som mu nekázal, aby skákal.“ „Ale keby si mu nebol vyhodil tú gumipušku, tak za ňou nejde!“ Zmätený Viktor začne dačo vysvetľovať, ale koho presvedčí, že tá gumipuška vlastne ani nebola Petrova a že Peter mu ju chcel vytrhnúť z ruky… Peter si zlomil nohu.
„Ostatní sa nevrátili.“ „A čo sa s nimi stalo?“ „Odviezli ich do koncentráku a tam do jedného zahynuli. Všetci.“ „Mali vyskočiť za vami.“ „Báli sa riskovať,“ odvetil starý otec. „A možno všetkému bola na vine tá chlebová vôňa. Možno bola prislabá na to, aby všetkých dokázala povyťahovať z izby.“ Keď sme prišli domov, starý otec vybral z kredenca bochník chleba a dlho, veľmi dlho ho hladil svojou drsnou dlaňou.
Partizáni sú v dedine, celá rota sa tu narýchlo cvičí pred odchodom na front a okrem pomaly tečúcej vody sa skoro nič nehýbe. Na vine je hlavne slnko. Vyhnalo septembrové popoludnie, zaháňa do chládku sliepky i ľudí. Zopár partizánov posedáva pred školou, niektorí si čistia pieskom šálky, iní sa osviežujú v riečke.
Celkom neočakávane prišiel rozkaz na odchod vlaku zo stanice! Najhorší dopad to malo na riadiaceho dôstojníka. Celý obelasel a len s najväčším úsilím dočítal text do konca. V roztrasenej ruke zvieral papier a zhrozene, ako keby spolupútnikovi na púšti vyčítal, že jeho vinou definitívne zablúdili, oznámil strojvodcovi, že má dať vlak do chodu. | Belege
Wer hat Schuld wenn jemand einem Autofahrer mit Handzeichen beim Einparken hilft und der Fahrer aufgrund der Handzeichen denkt er könne weiter zurück fahren und deshalb einen Unfall baut? Der Fahrer oder der „Winker“?
Die Preise der deutschen Erzeugnisse können nicht mit der billigeren Auslandsware aus Importen konkurrieren. das ist der entscheidende Punkt. Schuld an dieser Entwicklung trägt die starke Erhöhung der Kosten. Für Industriemilch (Magermilch) muß heute fast der doppelte Preis gezahlt werden wie vor dem Kriege.
Die Autofahrer sind eine merkwürdige Spezies. Oberste Regel: Schuld ist immer der andere, was mit beleidigenden bis ordinären Gesten durch Zeige- oder Mittelfinger kundgetan wird. Einig sind sich die lizenzierten Lenkraddreher, wenn es darum geht, es den Fahrern von führerscheinfreien Autos zu zeigen. Da wird verhöhnt, geschnitten, verboten überholt. Mag sein, daß die Gesetzeslage unbefriedigend ist. Die Schuld aber soll man nicht bei jenen Menschen suchen, die sich den Traum von Mobilität im Miniformat erfüllen, weil das Gesetz dies erlaubt.
Die 32 Grad Celsius, auf die die Badewärterin das verordnete Samstagbad vorschriftsmäßig temperiert hatte, erwiesen sich als angenehme Erfrischung für Bernie. er merkte selbst, daß sein Blutdruck verrückt spielte, und zunächst war er geneigt, die Schuld daran dem überraschend schönen und warmen Wetter zuzuschieben, das den Landregen abgelöst hatte. |
Profil: moralisch | Profil: moralisch |
Definitionvina Ein bestimmtes Verhalten oder eine Tat, mit der jemand gegen Werte und Normen verstößt; es kann sich bei dabei um ein sittliches Versagen, das nicht strafbar ist, oder eine strafbare Verfehlung handeln. Sg. tant. | DefinitionSchuld Ein bestimmtes Verhalten oder eine Tat, mit der jemand gegen Werte und Normen verstößt; es kann sich bei dabei um ein sittliches Versagen, das nicht strafbar ist, oder eine strafbare Verfehlung handeln. Sg. tant. |
Konnotationen
| Konnotationen
|
Lexikalische RelationenSynonyme
| Lexikalische RelationenSynonyme
Opposita
|
WortbildungenSubstantive
Verben
Adjektive
Adverbien
| WortbildungenSubstantive
Verben
Adjektive
|
Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
| Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
|
Belege
Zaknísala sa Vládkyňa ohňa dopredu-dozadu a vraví: „Márne sa namáhaš, starenka, ohňa mať nebudete, žena ma veľmi urazila. Tvár mi sekerou dorúbala, oči mi vodou zaliala.“ Starenka prosí: „Nehnevaj sa, Vládkyňa ohňa! Zľutuj sa nad nami! Táto žena sa naozaj previnila, ale ostatní sú predsa bez viny.“ Vládkyňa ohňa kníše hlavou, vlasy sa jej vlnia ako sivý dym.
Tento najvyšší tribunál sa dnes zišiel, aby posúdil vinu obžalovaných, ktorí mu boli predvedení. Tribunál posúdi viny každého obžalovaného zvlášť, pričom posúdi celý jeho život. Obžalovaní budú súdení v poradí, v akom sú rozsadení v tejto súdnej sieni.
A aby sa tak stalo, treba už zajtra prinútiť jedného z odsúdených, aby otvoril svoju sedliacku papuľu. O tvoril a pekne zrozumiteľne povedal, že teraz, keď sa lúči s týmto svetom, ľutuje, že sa búril proti pánom. Že si je vedomý svojej viny a prijíma spravodlivý trest, ktorý si zaslúžil.
Nik nesmie obviňovať druhých, aby seba zbavil viny. To platilo pre prvých ľudí, platilo to pre Piláta a platí to aj pre nás. Pilát opustil súdnu sieň a súčasne chcel vykĺznuť zo zodpovednosti. Snažil sa zakryť svoj zlý čin zabudnutím. Pravdepodobne hľadal nejaké rozptýlenie. Mnohí ľudia ho v tom napodobňujú. Chcú sa zbaviť pocitu viny tým, že sa vyťahujú zo zodpovednosti a potom hľadajú upokojenie v nejakom rozptýlení alebo hobby.
Slávnostné vyhlásenie dôležitého koncilového dokumentu zo dňa 28. októbra 1965: „Hoci židovská vrchnosť so svojimi prívržencami naliehala na Kristovu smrť, nemožno jednako udalosti jeho utrpenia klásť za vinu všetkým vtedy žijúcim židom bez rozdielu, tak isto ako dnešným židom.“ | Belege
72 Tage hat das Belgrader Regime den Bomben der NATO getrotzt, 72 Tage lang unter dem Eindruck furchtbarer Zerstörungen die brutale Vertreibung und Ermordung von Albanern in der südserbischen Provinz Kosovo fortgesetzt. 72 Tage lang versuchte der mittlerweile als Kriegsverbrecher angeklagte Slobodan Milosevic, die Schuld für unfaßbares Elend im Kosovo und in Serbien dem Westen zuzuschieben.
Im Verlauf der Sitzung verlas der Vorsitzende des Gerichtshofes einen Brief Mindszentys an den ungarischen Justizminister, in dem der Kardinal seine Schuld zugab und einen Aufschub des Prozeßverfahrens erbat.
‚Ich sehe nichts vor mir, nichts hinter mir‘, rief er aus, ‚als eine unendliche Nacht, in der ich mich in der schrecklichsten Einsamkeit befinde; kein Gefühl bleibt mir, als das Gefühl meiner Schuld, die doch auch nur wie ein entferntes unförmliches Gespenst sich rückwärts sehen läßt. doch da ist keine Höhe, keine Tiefe, kein Vor und Zurück, kein Wort drückt diesen immer gleichen Zustand aus.
Erste juristische Begrenzungen für die ehemalige kommunistische Nomenklatura fixiert das neue Bankengesetz: Für eine Dauer von fünf Jahren werden Leitungsposten in den Finanzinstituten für kommunistische Führungskader der vergangenen 15 Jahre gesperrt sein. Die Sozialisten - frühere Kommunisten - erhoben dagegen Protest: Sie sprachen von „kollektiver Schuld“ und „Diskriminierung auf politischer Basis“.
Richter Johannes Denter war der Zeugin dankbar für diese Schilderung des Vorfalls. „Sie haben sich der Bedrohung strafbar gemacht, doch den Zeugen trifft, wie die Zeugin schon erklärte, die moralische Schuld, weil er Sie auf das Äußerste provoziert hat. Zu Ihren Gunsten spricht das Geständnis, und dass Sie damals, ebenso wie der Zeuge, betrunken waren.“
Der südkoreanische Altpräsident Kim Young Sam sah sich nach etlichen Bankzusammenbrüchen schließlich sogar veranlaßt, sich in einer aufsehenerregenden öffentlichen Fernsehansprache bei seinen Landsleuten für die anhaltende Wirtschaftskrise zu entschuldigen. Als Präsident fühle er sich in einer bitteren Schuld für die derzeitige Situation. Die Finanzkrise in Südostasien hat den Internationalen Währungsfonds (IWF) auf den Plan gerufen: Nach den Philippinen, Thailand und Indonesien hat auch Südkorea wegen fehlender Devisenreserven Hilfe beim IWF beantragt. |
Profil: religiös | Profil: religiös |
Definitionvina Übertretung eines göttlichen Verbots oder Gebots. Als Erbsünde oder Erbschuld wird die vererbbare Schuld aufgrund der unvollkommenen, unverbesserlichen Natur des Menschen angesehen. meist Sg. tant., eingeschränkt zählbar | DefinitionSchuld Übertretung eines göttlichen Verbots oder Gebots. Als Erbsünde oder Erbschuld wird die vererbbare Schuld aufgrund der unvollkommenen, unverbesserlichen Natur des Menschen angesehen. meist Sg. tant., eingeschränkt zählbar |
Konnotationen
| Konnotationen
|
Lexikalische RelationenSynonyme
Opposita
| Lexikalische RelationenSynonyme
Opposita
|
WortbildungenSubstantive
Adjektive
| WortbildungenSubstantive
Adjektive
|
Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
| Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
|
Belege
Hriechov sa nezbavíme, ak pôjdeme s nimi k ľuďom. Môžu potešiť, ukázať súcit, ale nemôžu sňať ťarchu hriechu. Môžu nám odpustiť, čím sme sa proti nim prehrešili. Ale vinu, ktorú máme pred Bohom, nemôžu zmazať. S hriechom sa nevyrovnáme ani tým, že padneme do zúfalstva a zvoláme s Judášom: „Zhrešil som, zradil som nevinnú krv!“
V encyklike O Mystickom tele Kristovom z 29. júla 1943 Pius XII. napísal o tom: „Mária, sama nezaťažená hriechom a navždy čo najtesnejšie spojená so svojím Synom, obetovala svoje materinské práva a svoju lásku matky nebeskému Otcovi ako nová Eva za všetky Adamove deti, ktoré boli jeho vinou takým poľutovaniahodným spôsobom poranené, a to tak, že ona, ktorá sa podľa tela stala matkou našej hlavy, stala sa podľa ducha matkou všetkých údov, skrze nový právny titul bolesti a slávy“.
Potom prosil Ježiša: „Ježišu, spomeň si na mňa, keď prídeš do svojho kráľovstva.“ Ježiš mu riekol: „Veru, hovorím ti, dnes budeš so mnou v raji“ (Lk 23, 39–43). Pravý lotor našiel v poslednej chvíli odpustenie svojej viny. Nahlas a otvorene uznal Spasiteľa za Boha a Pána. Pred posmešnou luzou jediný obhajoval nevinu Spasiteľa. Seba samého s ľútosťou uznal vinným a prijal ukrižovanie ako zadosťučinenie za svoje činy.
Ó, šťastná vina," hovorí katolícky misál. Ó, šťastná vina Adamova, ktorý podľahol pokušeniu diabla a vytvoril tak precedens hriechu, pre ktorý musel prísť na svet Boh, aby spasil človeka.
Hriech a vina označujú v teológii úmyselný poklesok, previnenie proti Božej vôli, pričom hriech zahrňuje čin, zatiaľ čo vina označuje vzťah k činiteľovi (má vinu). | Belege
Der Gottesdienst beginnt mit dem Orgelvorspiel und dem Eingangslied. Das anschließende Rüstgebet ist ein Ruf zur rechten Vorbereitung auf den Gottesdienst. Es ist die Aufforderung, die eigene Schuld vor Gott zu bekennen, und die Bitte um sein Erbarmen.
Der dritte Sinn ist unbegreiflich. wir müssen hinnehmen und respektieren, daß Menschen sagen, sie glaubten es. unbegreiflich ist die Gnade Gottes als Verzeihung der Schuld. Verzeihung kennen wir unter Menschen: diese tiefe Kommunikation in der überwindenden Einmütigkeit des durchhellenden Einander-Verzeihens. Auch sie kann nicht ungeschehen machen, was geschah, wenn es auch im Verziehenwerden nun gleichsam verweht. In der Chiffer kann man es Gottes Gnade nennen, wenn Menschen sich verzeihen. Tun sie es aber nicht, dann kann der Gedanke an Gottes Gnade die Ausflucht bedeuten vor dem unnachgiebigen Anspruch menschlicher Kommunikation. oder sie ist der Ausdruck des frommen Wissens von der untilgbaren Schuld des Menschen als solchen, die nun in Gottes Gnade aufgehoben ist. Gehört Überforderung nicht zum Menschen? Kann er sich seiner Freiheit entziehen durch Verwerfen der Überforderung, die er doch unerbittlich hört?
Da bat Egidius Gott von Herzen und eröffnete ihm des Königs heimliche Not; als er die Messe endete und den Segen sprach, sah er einen Brief geschrieben ohne Menschenhand, vom Himmel gesandt. Den wies er dem Könige, und Karl las daran: „Wer seine Schuld inniglich bereut und Gott vertraut, die fordert er nimmermehr.“ |
Profil: finanziell | Profil: finanziell |
Definition | DefinitionSchuld meist Pl. Ein Geldbetrag oder eine andere Verbindlichkeit, die jemand einem anderen schuldig ist. Es kann sich auch um dieVerpflichtung zu einer (Gegen-)Leistung handeln. |
Konnotationen | Konnotationen
|
Lexikalische Relationen | Lexikalische RelationenSynonyme
|
Wortbildungen | WortbildungenSubstantive
Verben
Adjektive
|
Phraseme, Kollokationen | Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
|
Belege | Belege
Etwas anderes sind Schulden, die man macht, um ein Haus oder eine Eigentumswohnung zu kaufen. Diesen Schulden steht ein Wert gegenüber. Dieser Wert steigt im Laufe der Zeit sogar. Wird die Immobilie später verkauft, kann mit dem Erlös das Darlehen getilgt werden. Das gleiche gilt, wenn Sie Schulden machen, um eine Firma zu gründen. Dazu braucht man in der Regel mehr Geld, als man selber hat. Sonst ist kein schnelles Wachstum möglich. Im Laufe der Zeit erzielt man beträchtlichen Gewinn mit der Firma und später ist sie dann viel mehr wert. Wenn Sie zu Wohlstand kommen wollen sollten Sie grundsätzlich nie Konsumschulden machen. Im Gegenteil, Sie müssen sparen. Nur das Geld, das man behält, macht einen reich.
Im Verlaufe des Jahres nahm das kantonale Amt für Umweltschutz die neuen Abwasserleitungen Ranft und Betten ab und liess auch bereits die Subventionen auszahlen: Bund 202 026 Franken, Kanton 161 721 Franken. Zusammen mit den Anschlussgebühren ergab dies eine sehr willkommene Reduktion der Schuld von 815 000 Franken auf nur noch 324 000 Franken.
Auf jeden der 3533 Garser Hauptwohnsitzer entfällt eine Schuld von 3075 Euro, insgesamt sind es fast elf Millionen Euro. |
EtymologieUrslaw. *vina geht wahrscheinlich auf das idg. *uei - ‘zusteuern, verfolgen’ zurück. Vina bedeutete also ursprünglich ‘das Verfolgen (eines Verbrechers o. Ä.)’, davon später ‘Vergehen’ (REJZEK). Im Altschech. hatte das Wortneben den heutigen auch die Bedeutungen ‘Strafe für ein Vergehen’, ‘Gebühr’, ‘Vorwand’ (MSčS). Laut JUNGMANN bedeutete vina im älteren Neutschech. ‘das Verschulden, die Verschuldung’, ‘Strafe’, ‘Beschwerde’; die letzten zwei Bedeutungen kommen im heutigen Tschech. und Slowak. nicht mehr vor. | EtymologieMhd. schulde, schult , ahd. sculd(a) , zu: sculan ‘sollen’ in dessen ursprünglicher Bedeutung ‘Schulden’ und eigentlich ‘Geschuldetes’. Ahd. sculd ‘(Zahlungs-)Verpflichtung, Vergehen, Missetat, Buße, Verdienst, Ursache’ (8. Jh.), mhd. schulde , schult , scholt , asächs. skuld , mnd. schult , mnl. scult , nl. schuld , aengl. scyld , anord. schwed. skuld (germ. *skuldi- ) ist ein mit ti -Suffix zum Präteritopräsens gebildetes Abstraktum. Verwandt sind lit. skolà und kaltė ‘Schuld’, apreuß. skallīsnan (Akk. Sing. Fem.) ‘Pflicht’. Schuld bezeichnet zunächst eine ‘Verpflichtung oder Leistung’, die einem obliegt, dann speziell die ‘Verpflichtung zu einer Geldzahlung, die aus einem Darlehen erwächst’ und steht sowohl für ‘entliehenes, zurückzuzahlendes Geld’ als auch (vom Gläubiger her gesehen) für ‘verliehenes Geld, Guthaben’. Bereits im Ahd. nimmt Schuld (unter kirchlichem Einfluß) über ‘Verpflichtung zur Buße’ die Bedeutung ‘Missetat, Vergehen, begangenes Unrecht’ an. Daraus entwickelt sich in rechtssprachlicher Verwendung ‘Anklage, Anschuldigung, zur Last gelegtes Verbrechen, Beschuldigung’ (vgl. mhd. schult geben ), ‘Ursache, Grund’ (für die Konsequenzen und Folgen eines Vergehens, vgl. mhd. einer sache schulde hān , nhd. Schuld haben an etw. , mhd. einem schulde geben , nhd. die Schuld geben ) (etym. Wörterbuch nach Pfeifer, zitiert nach DWDS). Im Neuhochdeutschen hat sich Schuld in der Bedeutung ‘Verpflichtung’ noch in dem Phrasem (tief) in jmds. Schuld sein/ stehen erhalten, die vom Duden noch als eigene Unterbedeutung zur Schuld im moralischen Sinn aufgeführt wird und mitunter als „eine sittliche Plicht oder im Zivilrecht eine Verbindlichkeit bzw. Pflicht etwas zu tun oder zu unterlassen“ (vgl. http://worterbuchmitbedeutung.com/Schuld) aufgefasst wird. Diese Bedeutung scheint jedoch nur mehr in phrasematischen Wendungen sowie in einigen Derivaten ( Schuldigkeit, jmdm. etw. schuldig sein, schuldigermaßen ) aufzutauchen. |
Semantischer WandelDie modernen Bedeutungswörterbücher des Slowakischen führen zwei Bedeutungen von vina auf. Das SSJ (1959-1968) erklärt das Wort folgendermaßen: 1. priama príčina niečoho nenáležitého, zlého, nepríjemného ap., zodpovednosť za niečo nenáležité, zlé, nepríjemné ap. ‘direkte Ursache von etwas Unangemessenem, Schlechtem, Unangenehmem usw.’ 2. previnenie, prehrešenie sa, priestupok; hriech ‘Verschulden, das Sich-Versündigen, Vergehen, Sünde’. Das KSSJ (2003) expliziert das Wort ähnlich: 1. príčina niečoho záporného; zodpovednosť za to ‘Ursache von etwas Negativem: die Verantwortung dafür’ 2. previnenie ‘Verschulden’. Das vorliegende Wörterbuch führt für das Slowakische drei Profile auf: ein kausatives, ein moralisches und ein religiöses Profil. Zusätzlich zu den Bedeutungswörterbüchern taucht hier das religiöse Profil als Spezialfall des moralischen Profils auf. Die säkularen Profile sind primär, da das religiöse Profil ein spezieller Anwendungsfall des moralischen Profils darstellt. Vina tritt im religiösen Profil als Synonym zu Sünde auf. Besonders stark ist die Assoziation mit der durch Adam und Eva verursachten Erbsünde, die auch als Erbschuld bezeichnet wird, vornehmlich im Augustinischen Begriff der Erbsünde, der in der reformierten Theologie zum Konzept der vollkommenen Verderbtheit des Menschen (engl. total depravity) ausgebaut wurde. Die kausative und das moralische Profil sind im Slowakischen stabil, die Verwendung von vina im religiösen Profil ist rückläufig, da die Schuld des Menschen aufgrund der Sünde in den großen christlichen Konfessionen z. Z. nicht besonders betont wird. Neben produktiven Wortbildungsmustern vor allem mithilfe verbaler Präfixe sowie deren Substantivierungen kommen im kausativen und im religiösen Profil auch einige häufig gebrauchte, aber nicht mehr produktive Derivate vor, z. B. in Form erstarrter Kasus in präpositionaler Bedeutung wie in vinou ‘durch die Schuld von jmdm. bzw. etw.’ oder es werden archaische Formen wie vinen ‘schuldig’ benutzt.
| Semantischer WandelIm DUW bringt folgende Erklärung für das Wort: 1. <ohne Plural> Ursache von etwas Unangenehmem, Bösem oder eines Unglücks, das Verantwortlichsein, die Verantwortung dafür 2. <ohne Plural> bestimmtes Verhalten, bestimmte Tat, womit jemand gegen Werte, Normen verstößt; begangenes Unrecht, sittliches Versagen, strafbare Verfehlung 3. <meist Plural> Geldbetrag, den jemand einem anderen schuldig ist 4. [tief] in jemandes Schuld stehen (gehoben: jemandem sehr zu Dank verpflichtet sein). Die ehemalige Bedeutung ‘Verpflichtung’ ist nur noch in diesem Phrasem sowie in einigen Derivaten von Schuld (vgl. es ist <jmds.> [Pflicht und] Schuldigkeit) erhalten geblieben. Das vorliegende Wörterbuch führt für das Deutsche vier Profile auf: ein kausatives, ein moralisches ein religiöses und ein finanzielles Profil. Das moralische Profil ist aus Sicht des heutigen Sprechers primär. Die ursprüngliche Bedeutung von Schuld als ‘Verpflichtung’ zeigt sich noch in den verwandten deontischen Verben, d.h. in solchen, die ein Sollen oder Müssen ausdrücken, z.B. dt. sollen; vgl. auch engl. shall/ should) sowie im Phasem: ‘in jemandes Schuld stehen’ erhalten geblieben. Letzteres (im Sinne einer ‘finanziellen Verpflichtung’) wurde zum finanziellen Profil ausgeweitet. Aus der Bedeutungsverengung ‘Verplichtung zur Buße’ entstand unter kirchlichem Einfluss im Rahmen einer Bedeutungsverschlechterung das religiöse sowie das moralische Profil mit der Bedeutung ‘Missetat, Vergehen, begangenes Unrecht’. In rechtssprachlicher Verwendung wird das Wort ‘Anklage, Anschuldigung, zur Last gelegtes Verbrechen, Beschuldigung’ schließlich kausativ verstanden; und zwar als etwas, das die Verpflichtung zur Buße hervorruft’. In der Folge wird es schließlich als ‘Ursache, Grund’ (für die Konsequenzen und Folgen eines Vergehens) verstanden, woraus sich das kausative Profil entwickelt. Das kausative und das moralische Profil stehen sich nahe, da immer der Verursacher von etwas Unangenehmem und Schlechtem im Vordergrund steht. Beim moralischen Profil wird die Verantwortung für eine bewusst begangene Tat profiliert. Anders als im kausativen Profil ist die Schwere der Schuld graduierbar und wird oft mit adjektivischen Attributen versehen (vgl. bittere Schuld; schwere Schuld; kollektive Schuld). Im kausativen Profil handelt es sich meist um Folgen unabsichtlicher Handlungen. Aus diesem Grund kann sich Schuld auch nichtmenschliche und unpersönliche Agenten beziehen (vgl. Schuld hatte das Wetter; der plötzlich auftauchende Hirsch trug die Schuld daran, dass der Autofahrer abgelenkt wurde und die Kontrolle über den Wagen verlor; Schuld an dieser Entwicklung trägt die starke Erhöhung der Kosten). Das religiöse Profil kann als Sonderfall bzw. Einschränkung des moralischen Profils auf religiös-sittliche Verstöße angesehen werden. Im religiösen Profil tritt Schuld als Synonym zu Sünde auf. Besonders stark ist die Assoziation mit der durch Adam und Eva verursachten Erbsünde, die auch als Erbschuld bezeichnet wird (vgl. untilgbare Schuld des Menschen), vornehmlich im Augustinischen Begriff der Erbsünde. Die kausative, das moralische und das finanzielle Profil sind im Deutschen stabil. Die Verwendungshäufigkeit von Schuld im religiösen Profil ist dagegen rückläufig, da die Schuld des Menschen aufgrund der Sünde in den großen christlichen Konfessionen gegenwärtig nicht besonders betont wird. Im finanziellen Profil taucht das Wort meist im Plural auf; wenn es um einen konkreten Geldbetrag geht, ist auch der Singular möglich. Der Gebrauch des Singulars ist in der Schweiz und in Österreich häufiger als in Deutschland. (vgl. willkommene Reduktion der Schuld von 815 000 Franken auf nur noch 324 000 Franken, Auf jeden der 3533 Garser Hauptwohnsitzer entfällt eine Schuld von 3075 Euro). Die Wortbildung ist in den drei nichtreligiösen Profilen am stärksten ausgeprägt und in Form neuer substantivischer Komposita produktiv. |
SprichwörterPrvá vina odpustená, druhá hrešená, tretia bitá. [wörtl. Die erste Schuld wird vergeben, die zweite gesündigt, die dritte geschlagen.]/ ‘ein einmaliges Vergehen ist verzeihlich, mehrmaliges wird geahndet’ | SprichwörterAlle Schuld rächt sich auf Erden. |
Kulturelle KontexteLiteratur
Sonstiges
| Kulturelle KontexteLiteratur
Film
Musik
Werbung
|
Bibliographie | BibliographieDutt, Carsten 2010: Die Schuldfrage: Untersuchungen zur geistigen Situation der Nachkriegszeit, Heidelberg. Frister, Helmut 2013: „Der strafrechtsdogmatische Begriff der Schuld“, in: Juristische Schulung (München), Bd. 53 (2013), 12, S. 1057-1065. Gauly, Heribert 1972: Wissen um Schuld: die Bedeutung der nachtridentinischen Lehre über die subjektiven Bedingungen der Todsünde für die Pastoraltheologie, Würzburg. Häffner, Gerd 1993: „Schuld: anthropologische Überlegungen zu einem ebenso problematischen wie unverzichtbaren Begriff“, in: Häffner, Gerd (Hg.), Schuld und Schuldbewältigung: keine Zukunft ohne Auseinandersetzung mit der Vergangenheit, Düsseldorf, S. 10-28. |