Orðaforði |
|
|
|
|||
13.11.03 |
||||||
Málfræðiheiti |
íslenska | skammstöfun | enska | þýska | |
aðaláhersla | main stress | Hauptbetonung | ||
aðalsetning | main clause | Hauptsatz | ||
aðalsögn | main verb | Hauptverb | ||
afturbeygður | reflexive | reflexiv | ||
afturbeyging | reflexivity | Reflexivität | ||
afturbeygt eignarfornafn | reflexive possessive pronoun | reflexives Possessivpronomen | ||
afturbeygt fornafn | reflexiv pronoun | Reflexivpronomen | ||
andlag | andl. | object | Objekt | |
atkvæði | syllable | Silbe | ||
atviksorð | ao. | adverb | Adverb | |
aukafall | oblique case | obliquer Kasus (nicht Nominativ) | ||
aukafallsliður | oblique case constituent | |||
aukasetning | subordinate clause | Nebensatz | ||
ábendingarfornafn | demonstrative pronoun | Demonstrativpronomen | ||
áhersla | stress, accent | Betonung, Akzent | ||
áherslulaus | unaccented | unbetont | ||
áhrifslaus sögn | intransitive verb | intransitives Verb | ||
áhrifssögn | transitive verb | transitives Verb | ||
ákveðinn | ákv. | definite | bestimmt | |
ákveðinn greinir | ákv.gr. | definite article | bestimmter Artikel | |
ákveðni | definiteness | Bestimmheit | ||
bein ræða | direct speech | direkte Rede | oratio recta | |
beint andlag | direct object | direktes Objekt | ||
beyging (sagna) | conjugation | Konjugation | ||
beyging (fallorða) | declension | Deklination | ||
boðháttur | bh. | imperative | Imperativ | |
brottfall | B | delection, syncope | Synkope | |
efsta stig | est. | superlative degree | Superlativ | |
eiginnafn | proper name | Eigenname | nomen proprium | |
eignarfall | ef. | genitiv | Genitiv | |
eignarfornafn | efn. | posessive pronoun | Possessivpronomenn | |
einkvæður | monosyllabic | einsilbig | ||
eintala | et. | singular | Singular | |
fall | case | Kasus | ||
fallbeyging | declension | Deklination | ||
fallorð | wordes inflected for case, nominals | Nomen | ||
fleirtala | ft. | plural | Plural | |
fleirtölunafnorð | pluralia tantum | Pluraletantum | ||
fornafn | fn. | pronoun | Pronomen | |
forsetning | fs. | preposition | Präposition | |
forsetningarliður | prepositional phrase | Präpositionalphrase | ||
forskeyti | prefix | Präfix | ||
framsöguháttur | fh. | indicative mode | Indikativ | |
framtíð | future tense | Futur | ||
frumlag | fruml. | subject | Subjekt | |
frumstig | fst. | positive degree | Positiv | |
frumtala | cardinal number | Kardinalzahl | ||
fullyrðingarsetning | declarative sentence | Aussagesatz | ||
gagnkvæmni | reciprocity | Reziprozität | ||
gagnkvæmur | reciprocal | reziprok | ||
gerandi | agent | Agens | ||
germynd | germ. | active voice | Aktiv | |
greinir | gr. | article | Artikel | |
háttur | mood | Modus | ||
hjálparsögn | auxiliary verb | Hilfsverb | ||
hljóðskipti | ablaut | Ablaut | ||
hljóðvarp | umlaut | Umlaut | ||
hljóðavíxl | metathesis | Metathese | ||
horf | aspect | Aspekt | ||
hvorugkyn | hk. | neuter | Neutrum | |
i-hljóðvarp | I | i-umlaut | i-Umlaut | |
j-innskot | J | j-insertion | j-Einschub, ja-Stämme | |
karlkyn | kk. | masculine | Maskulinum | |
kennifall | Kennform (eines Nomens) | |||
kennimynd | principal part, canonical form | Stammform (eines Verbs) | ||
kvenkyn | kvk. | female | Femininum | |
kyn | k. | gender | Genus | |
lenging | lengthening | Dehnung | ||
lýsingarháttur nútíðar | lh.nt. | present participle | Partizip Präsens | |
lýsingarháttur þátíðar | lh.þt. | past participle | Partizip Perfekt | |
lýsingarorð | lo. | adjectice | Adjektiv | |
merking | meaning | Bedeutung | ||
miðmynd | miðm. | middle voice | Medium | |
miðmyndarsögn | middle voice verb | mediales Verb | ||
miðstig | mst. | comparative degree | Komparativ | |
mynd | picture | Bild | ||
nafnháttarmerki | infinitive particle | Infinitivzeichen | ||
nafnháttur | nh. | infinitive | Infinitiv | |
nafnorð | no. | noun, substantive | Nomen,Substantiv | |
nefnifall | nf. | nominative | Nominativ | |
neitun | negation | Negation | ||
nútíð | nt. | present tense | Präsens | |
núþáleg sögn | preterite present verb | Präterito-Präsentium | ||
orðaröð | word order | Wortstellung | ||
óákveðið fornafn | indefinite pronoun | Indefinitpronomen | ||
óákveðinn | indefinite | unbestimmt | ||
óbein ræða | indirect speech | indirekte Rede | oratio obliqua | |
óbeint andlag | indirect object | indirektes Objekt | ||
óbeygjanlegur | indeclinable | undeklinierbar, indeklinabel | ||
ópersónulegur | impersonal | unpersönlich | ||
óregluleg stigbreyting | suppletive comparison | unregelmäßige Steigerung | ||
óreglulegur | irregular | unregelmäßig | ||
ósamsett orð | basic word, uncompound word | nicht zusammengesetztes Wort, Dekompositum | ||
persóna | p. | person | Person | |
persónubeyging sagna | conjugation | Konjugation | ||
persónufornafn | personal pronoun | Personalpronomen | ||
persónulegur | personal | persönlich | ||
raðtala | ordinal number | Ordinalzahl | ||
sagnasamband | compound verb phrase | |||
sagnfylling | predicate | Prädikat | ||
sagnorð (sögn) | so. | verb | Verb | |
samanburður | comparison | Komparation | ||
samdráttur | D | contraction | Kontraktion | |
samhljóð | consonant | Konsonant | ||
samlögun | S | assimilation | Assimilation, Anpassung | |
samsett orð | compound word | zusammengesetztes Wort, Kompositum | ||
samtenging | conjunction | Konjunktion | ||
setning | sentence | Satz | ||
setningarliður | sentence constituent | Phrase | ||
sérhljóð | vowel | Vokal | ||
sérhljóðavíxl | vowel alteration | Vokalwechsel | ||
skildagatíð | conditional | Konditional | ||
smáorð (óbeygjanleg) | particle | Partikel | ||
spurnaratviksorð | interrogative adverb | Frageadverb | ||
spurnarfornafn | interrogative pronoun | Interrogativpronomen | ||
staðarforsetning | preposition of place | Präpositionalphrase | ||
staðaratviksorð | place adverb | Adverbien des Ortes | ||
staðarliður | spatial phrase | |||
staðgengill | pro-form | |||
sterk sögn | strong verb | starkes Verb | ||
sterk beyging | sb. | strong declension | starke Flexion | |
stigbreyting | comparison | Steigerung, Komparation | ||
stofn | stem | Stamm | ||
stofn-r | R | stem-r | stammhaftes R | |
stofnsérhljóð | stem vowel | Stammvokal | ||
sögn (sagnorð) | so. | verb | Verb | |
tala | number | Numerus | ||
tannhljóðsviðskeyti | dental suffix | Dentalsuffix | ||
tíð | tense | Tempus | ||
tíðarsetning | temporal clause | Temporalsatz | ||
tímaatviksorð | time adverb | Zeitadverb | ||
tímaforsetning | preposition of time | Zeitpräposition | ||
tímaliður | temporal phrase | |||
tvenndarfornafn | dual pronoun | |||
tvíkvæður | disyllabic | zweisilbig | ||
tvítala | tvt. | dual | Dual | |
töluorð | to. | numerals | Zahlwort | |
uppflettimynd | ||||
upphrópun | interjektion | Interjektion | ||
v-innskot | V | v-insertion | v-Einschub, wa-Stämme | |
veik sögn | weak verb | schwaches Verb | ||
veik beyging | vb. | weak declension | schwache Flexion | |
viðskeyti | viðsk. | suffix | Suffix | |
viðskeyttur | enclitic | angehängt, enklitisch | ||
viðtengingarháttur | vh. | subjunctive | Konjunktiv | |
þágufall | þgf. | dative | Dativ | |
þáframtíð | second future | zweites Futur | ||
þáskildagatíð | second subjunvtive | zweiter Konjunktiv | ||
þátíð | þt. | past tense, preterite tense | Präteritum | |
þiggjandi | recipient | Dativobjekt | ||
þolandi | patient | Objekt | ||
þolfall | þf. | accusative | Akkusativ | |
þolmynd | þolm. | passiv voice | Passiv | |
ö-regla | Ö | ö-rule | Ö-Regel, u-Umlaut |