orđaforđi: ţemaorđ  gs  fs  ath  25.09.03

B R A G I

frumstig 19 almenn hugtök: kh

Tími, tímatal

Almennt
  • tími
  • tíminn líđur
  • sólarhringur, vika, mánuđur, ár (hlaup-), áratugur
  • dagur (virkur d., helgi-) 
  • nótt (gćr-, fyrri nótt)
  • morgunn, hádegi, kvöld
  • síđdegi, eftirmiđdagur, helgi
  • -mót: (mánađar-, ára-, alda-)
  • liđin tíđ: í gćr, gćrkvöld, í morgun
    líđandi stund/núna: í dag, í kvöld, í morgun
    ókomiđ: á morgun, í kvöld, annađ kvöld, í fyrramáliđ, um helgina, á ţriđjudaginn (kemur)
  • ađ morgni (dags), árdegis, í aftureldingu, í dagrenningu, í morgunsáriđ
  • ađ kvöldlagi, síđla kvölds
  • ţađ morgnar/ dagar/ kvöldar
  • á ţriđjudögum/veturna/daginn
  • í sumar sem leiđ
  • ađ áliđnu sumri, ţađ er liđiđ á sumariđ
  • sumariđ er liđiđ/á enda/ađ baki
  • síđastliđiđ/síđasta/fyrra haust
  • nćta vor/ ađ vori
  • fram á sumar/frameftir sumri (er hálendiđ ófćrt)
  • dags-, sumar-: -byrjun, -lok
Klukkan
  • sekúnda, mínúta, korter, hálftími, klukkustund/ -tími
  • Hvađ er klukkan? Geturđu sagt mér hvađ klukkan er?
    hún er...yfir/í, (langt) gengin í, á slaginu, alveg ađ verđa
    hana vantar
    hún er rúmlega/tćplega
  • klukkan er orđin margt
  • hún er ţrjú eftir/fyrir hádegi
  • klukka (eldhús-, stofu-, útvarps-, vegg-, vekjaraklukka)
  • úr (armbands-, tölvu-, vasa-), vísir, tölustafur, skífa
    stilla, trekkja upp úr/ klukku
  • klukkan/úriđ gengur of fljótt, seinkar/flýtir sér
  • klukkan tifar/slćr, líta á k.
  • hvađ líđur tímanum?
Tíđaratviksorđ
  • aldrei, áđur, ár og síđ, ávalt, alltaf, bráđum, enn, hvenćr, nú, núna, oft, reglulega, sjaldan, sí og ć, seint, síđan, snemma, strax, stundum, ţá, ţegar
  • tvisvar, ţrisvar
  • tímanlega, stundvíslega
  • daglega, vikulega, árlega

Árstíđir

  • vetur, sumar, vor, haust

Mánuđa- og dagaheiti, tilefni

Almennt

  • helgidagur, frídagur, fánadagur (lögbundinn)
  • tilefni
  • hátíđ (jóla-, páska-)
  • halda e-đ hátíđlegt, halda upp á e-đ
  • halda brúđkaup
  • -hald: jóla-, hátíđa-
  • gjöf, gefa e-m gjöf (afmćlis-, skírnar-)
  • veisla, bođ (kaffi-)
  • bjóđa til veislu, e-m í bođ, halda veislu
  • athöfn, a. fer (vel) fram (í kirkju)
  • janúar, febrúar, mars, apríl, maí, júní, júlí, ágúst, september, október, nóvember, desember
  • mánudagur, ţriđjudagur, miđvikudagur, fimmtudagur, föstudagur, laugardagur, sunnudagur
  • jól
  • hvít/rauđ (jól) , brandajól/stórubrandajól
  • ađventa, jólafasta
  • Ţorláksmessa 
  • ađfangadagur, jóladagur, annar/ţriđji í jólum
  • áramót
  • gamlárskvöld, nýársdagur
  • ţrettándinn
  • páskar
  • skírdagur, föstudagurinn langi, páskasunnudagur
  • pálmasunnudagur, dymbilvika
  • hvítasunna, annar í hvítasunnu/páskum
  • uppstigningardagur 
  • 1. maí, verkalýđsdagurinn
  • 17. júní, ţjóđhátíđardagurinn
  • 1. des., fullveldisdagurinn
  • sumardagurinn fyrsti
  • frídagur verslunarmanna
  • Jónsmessa
  • bolludagur, sprengidagur, öskudagur
  • konudagur, bóndadagur, mćđradagur, sjómannadagur
  • Mörsugur, Ţorri, Góa, Einmánuđur, Harpa, Skerpla, Sólmánuđur, Heyannir, Tvímánuđur, Haustmánuđur, Gormánuđur, Ýlir
  • vorjafndćgur, sumarsólstöđur, haustjafndćgur, vetrarsólstöđur
  • höfuđdagur
  • hundadagar

Tilefni

  • fćđingardagur 
  • afmćlisdagur, eiga afmćli
  • nafnadagur
  • skírn
  • taka skírn
  • halda barni undir skírn
  • skíra (barn, barniđ Gunnar, í höfuđiđ á e-m) 
  • skírnar-: -kjóll, -vottur, -fontur
  • ferming
  • fermingarbarn
  • (láta) fermast, ferma sig
  • fermingar-: -undirbúningur, -kyrtill, -dagur
  • útskriftardagur
  • útskrifast
  • gifting, (borgaraleg, kirkjuleg)
  • vígsla 
  • gifta sig, giftast, kvćnast, kvongast
  • brúđkaup
  • hjónaleysi, brúđur, brúđgumi
  • brúđar-: -mćr, -mey, -sveinn
  • svaramađur
     
  • brúđkaupsafmćli
  • -brúđkaup: (silfur-, gull-, demants-)
  • jarđarför 
  • grafa, jarđsetja, 
  • kistulagning, erfidrykkja
  • kirkjugarđur, legsteinn, gröf

[FORSÍĐA] [yfirlitstafla] [ţemaorđ]

[athugasemdir, 25.09.03]