mįlfręšikver: kennarahandbók gs  ath  25.09.03
nb/gs  vb/gs  nb/fs  vb/fs  kh

B R A G I

fallorš: lżsingarorš

Lżsingarorš: yfirlit

meta kennsluefniš

Tilgangur (efni, ašalatriši, markmiš)
  • Ęfa beygingu lżsingarorša.
Fyrirfram žekking nemenda
  • Beyging lżsingarorša.
Undirbśningur kennara
  • Litateningar, litlir mišar.
Tillögur
  • Skrifiš 10 hluti (nafnorš) og 10 lżsingarorš į litla miša og skiptiš ķ tvo bunka, einn fyrir hvorn oršflokk.
  • Vinniš 3-4 saman og blandiš mišunum saman ķ nafnorš og lżsingarorš.
  • Dragiš tvo miša, einn śr hvorum bunka og skiptist į aš beygja saman:  A) "gul peysa"; B) "um gula peysu"; C) "frį gulri peysu"; D/A) "til gulrar peysu."
  • Nęsti nemandi dregur nęstu tvo miša og byrjar aš beygja.
Ašrir möguleikar
  • Ef hafšur er venjulegur talnateningur meš er hęgt aš bęta ft. og tölum viš.
Ķtarefni
  •  
Annaš sem mį taka fram
  •  

 

Vinnubók
  •  

 

Samsetning hópsins

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tungumįl hópsins

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stęrš hópsins

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tķmi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hvernig gekk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dagsetning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Samsetning hópsins: gs 1/2 (grunnstig), fs 3/4 (framhaldsstig)   —  Tungumįl hópsins: en(ska), fr(anska), sp(ęnska), sk(andķnavķska), žż(ska), as(ķumįl), an(nnaš)  —  Stęrš hópsins: <6 (1-5), >6 (6-10), >10 (11-20), >20   —  Tķmi: 45/90/... min.  —   Hvernig gekk: ++ (mjög vel), + (vel), sęmilega (-), illa (--)

Meta sķšuna

Lausn/svör


 

 

[FORSĶŠA] [yfirlitstafla] [mįlfręši] [mįlfręšikver]

[athugasemdir, 25.09.03]