kennarahandbók: gs  Reykjavķk Menningarborg 2000  nb  vb  ath  25.09.03

B R A G I

vinnustig   nįttśra: tala

Hvernig er vešriš?

meta kennsluefniš

Tilgangur (efni, ašalatriši, markmiš)
  • Tala um vešriš.
  • Oršaforši: vešur, įrstķšir og mįnušir.
Fyrirfram žekking nemenda
  • So. vera og verša.
Undirbśningur kennara
  • Dagblaš meš vešurkorti eša vešurspį dagsins į vešurvef Vķsis: www.visir.is
  • Einnig eru skemmtileg kort hjį: www.theyr.com žar sem sjį mį yfirlitsmyndir um skżjafar, śrkomu, hita og vind.
Tillögur
  • Samtal eša hópvinna: helstu "flokkar" vešurs (t.d. skżjafar, śrkoma, vindur, hiti, įrstķšir) og oršaforši ķ sambandi viš žį.
  • Fariš yfir vešurheiti į korti.
  • Fariš ķ muninn į žvķ aš nota lo. eša no. varšandi įherslur og nįnari lżsingar (mjög/ekki kalt – mikill/lķtill vindur).
  • Įrstķšir og mįnušir į Ķslandi og annars stašar.
  • Tengja oršin ķ verkefni 1 einnig innbyršis (žaš er mjög kalt og dimmt).
  • Umręšur um vešriš "ķ dag".
Ašrir möguleikar
  • Tengja Ķslandskorti og ręša um vešur į hinum og žessum stöšum į landinu, ž.e. aš blanda landafręši ķ verkefniš.
  • Fyrir nemendur sem žekkja stigbreytingu mį tala um hvar vešriš sé best/verst į landinu eša bera vešriš ķ Reykjavķk saman viš ašrar borgir ķ Evrópu af vešurvef Vķsis: www.visir.is
Ķtarefni
Annaš sem mį taka fram
  • Oršasambönd af nb. eru naušsynleg fyrir vb.
  • Ekki naušsynlegt aš nota vešurkortiš sem er į Bragavefnum, best er aš hafa vešurkort dagsins.

 

Vinnubók
  • Markmiš: Upprifjun af nb. en einnig: vindįttir og landshlutaheiti.
  • Undirbśningur: Vešurkort kennsludagsins af vešurspįriti Vešurstofunnar: www.vedur.is/thj/island11.html.
  • Tillögur: Heimavinna og/eša hópvinna eftir aš bśiš er aš fara ķ nż atriši, s.s. įttirnar og žaš hvernig mašur les af vešurspįritinu.
  • Ķtarefni: Hęgt aš fara inn į sķšu Vešurstofu og nį ķ spį fyrir einstaka landshluta og vinna enn ķtarlegar ķ žvķ.

 

Samsetning hópsins

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tungumįl hópsins

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stęrš hópsins

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tķmi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hvernig gekk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dagsetning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Samsetning hópsins: gs 1/2 (grunnstig), fs 3/4 (framhaldsstig)   —  Tungumįl hópsins: en(ska), žż(ska), fr(anska), sk(andķnavķska), as(ķumįl), an(nnaš)  —  Stęrš hópsins: <6 (1-5), >6 (6-10), >10 (11-20), >20   —  Tķmi: 45/90/... min.  —   Hvernig gekk: ++ (mjög vel), + (vel), sęmilega (-), illa (--)

Meta sķšuna

Lausn/svör


 

 

[FORSĶŠA] [yfirlitstafla]

[athugasemdir, 25.09.03]