kennarahandbˇk: gs > ReykjavÝk Menningarborg 2000 nb vb  ath  25.09.03

B R A G I

vinnustig   fˇlk: hlusta

Mannan÷fn

meta kennsluefni­

Tilgangur (efni, a­alatri­i, markmi­)
  • Tillaga a­ fyrsta hlustunarverkefni.
  • Mannan÷fn sem beygjanleg nafnor­.
  • Stafrˇfsr÷­.
  • Nafnakerfi­.
Fyrirfram ■ekking nemenda
  • Byrjendaefni.
Undirb˙ningur kennara
Till÷gur
  • Nemendur hlusta fyrst ß nafna■ulu og reyna a­ hlusta eftir hvers konar texti ■etta er (getur ■urft a­ spila hana nokkrum sinnum eftir ■vÝ hversu miklar upplřsingar safnast hjß nemendum).
  • Nemendur hlusta ß upplestur nafna.
  • Hver nemandi ra­ar einum nafnadßlki Ý stafrˇfsr÷­.
  • Listarnir eru lesnir upphßtt.
  • ┴ eftir er hŠgt a­ rŠ­a um hvort einhverjar meginbreytingar hafi or­i­ ß n÷fnum (t.d. m÷rg ١rsn÷fn ß fyrri ÷ldum).
  • Finna fimm algengustu kvenmanns/karlmannsn÷fnin (gjarnan Ý hˇpvinnu, ■ar sem listarnir eru bornir saman).
  • RŠ­a um algengar byrjanir og endingar ß kvenmanns/karlmannsn÷fnum.
  • Safna saman n÷fnum sem enda ß -i og -a. Ůß eru komin or­ sem beygjast eins og tÝmi og stofa (vb. no.).
A­rir m÷guleikar
  •  
═tarefni
  • SÝmaskrßin. HŠgt er a­ gera Šfingar:
  • Hva­ eru margar konur Ý ReykjavÝk sem heita Gu­r˙n Jˇnsdˇttir?
  • Finni­ fˇlk sem ■i­ ■ekki­ Ý sÝmaskrßnni.
  • Finni­ frŠg n÷fn Ý sÝmaskrßnni.
  • meira um efni­: ┴rni Bj÷rnsson: Merkisdagar ß mannsŠvinni (1996)
Anna­ sem mß taka fram
  •  

 

Vinnubˇk
  • Lesa og hlusta ß nafna■ulu.
  • Lesa texta ˙r l÷gum um mannan÷fn (e.t.v. bara sem Ýtarefni; Ůar eru ■ˇ einfaldar setningar sem ■eir sem ■ekkja Ýslenska nafnakerfi­ eiga au­velt me­ a­ rß­a Ý.  ═ ■vÝ sambandi er hŠgt a­ ˙tskřra nafnakerfi­) .
  • ┌tb˙a eigi­ ŠttartrÚ. Kennari ver­ur a­ a­sto­a vi­ a­ finna m÷gulegar eignarfallsendingar e­a athuga hvort til er samsvarandi nafn ß Ýslensku (mj÷g tÝmafrekt hjß stˇrum bekkjum og nŠgir ■ß a­ b˙a til eigi­ "f÷­urnafn"). Markmi­i­ er a­ nemendur geri sÚr grein fyrir a­ ÷nnur hugsun stendur a­ baki Ýslenska nafnakerfinu. Getur t.d. komi­ Ý ljˇs a­ nemendur ■ekkja ekki skÝrnarnafn afa e­a ÷mmu.  Ůetta er einnig tŠkifŠri til a­ rŠ­a um l÷g um mannan÷fn ef ßhugi er fyrir ■vÝ hjß bekknum og kennara.
Tilgangur (efni, a­alatri­i, markmi­)
  • LŠra a­ hlusta eftir einkennum mßlsins; Šfing Ý a­ rß­a Ý efni ßn ■ess a­ skilja textann.
Fyrirfram ■ekking nemenda
Undirb˙ningur kennara
Till÷gur
  • Nafna■ula (mp3, frß geisladiskinum raddir/voices):
  • Nemendur hlusta ß nafna■ulu og reyna a­ hlusta eftir ■vÝ hva­ ■etta er.
  • Smßm saman (e.t.v. me­ ■vÝ a­ hlusta oftar e­a me­ smß hjßlp kennara) finna ■eir ˙t a­ ■etta eru n÷fn; upptalning ß n÷fnum; Šttartal.
  • Kennari dreifir nb-bla­inu og nemendur hlusta enn ß ■uluna og lesa me­.
  • Ůeir fß bla­i­ og lesa innganginn a­ kvŠ­inu og leita a­ upplřsingum (Hver kve­ur? Hva­ ■ř­ir f. ß undan ßrtali? Hver er manneskjan sem talin er upp fyrir ne­an? o.s.frv.) ■ar til hŠgt er a­ skilja textann Ý sameiningu.
A­rir m÷guleikar
  •  

     

═tarefni
  • ═slensk ni­jat÷l.
  • ═slendingas÷gurnar byrja oft ß langfe­gatali.
Anna­ sem mß taka fram
  • Listi af n÷fnum Ý nf. og ef. og nemendur eiga a­ b˙a til nafna■ulu.

 

 

Samsetning hˇpsins

gs1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tungumßl hˇpsins

an, en, is

 

 

 

 

 

 

 

 

 

StŠr­ hˇpsins

>10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TÝmi

45/45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hvernig gekk

++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dagsetning

6/00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Samsetning hˇpsins: gs 1/2 (grunnstig), fs 3/4 (framhaldsstig)   —  Tungumßl hˇpsins: en(ska), ■ř(ska), fr(anska), sk(andÝnavÝska), as(Ýumßl), an(nna­)  —  StŠr­ hˇpsins: <6 (1-5), >6 (6-10), >10 (11-20), >20   —  TÝmi: 45/90/... min.  —   Hvernig gekk: ++ (mj÷g vel), + (vel), sŠmilega (-), illa (--)

Meta sÝ­una

Frß kennurum

(1) Fˇlki fannst verkefni­ sÚrlega ßhugavert, fundu ■arna "vini og vandamenn" og bŠttu hiklaust vi­ n÷fnum Ý talŠfingu "Úg ■ekki mann sem heitir.." sem tˇk ■ß til ■eirra reynsluheims en ekki bara nafnalistanna. 

(2) Heilmiki­ rŠtt um mannanafnal÷g og ˙tlendinga n˙ og fyrr. 

(3) Ůeim fannst sÚrlega ßhugavert a­ velta fyrir sÚr breytingum ß n÷fnum ß milli tÝmabila. 

(4) Fyrsti hˇpurinn sem Úg kenni, sem fannst ■a­ virkilega spennandi a­ ra­a n÷fnunum Ý stafrˇfsr÷­, og er lÝklega vegna ■ess a­ ■au voru or­in svo flink Ý Ýslenska stafrˇfinu.. sungu meira a­ segja sum vi­ r÷­unina, sem smita­i ˙t frß sÚr!

GÝgja Svavarsdˇttir, NFR ReykjavÝk.

  

Lausn/sv÷r


Ůulan Ý heild sinni:

Sˇlveig fŠddist ß Ytrafjalli Ý A­aldal en var h˙sfreyja ß Sy­ribrekkum Ý Sau­aneshreppi Ý N-Ůingeyjarsřslu. Ůuluna lŠr­i h˙n af ÷mmu sinni Sigurlaugu Jˇsepsdˇttur (1846-1933), en h˙n haf­i lŠrt hana af ÷mmu sinni. Teki­ upp 19. ßg˙st 1969 ß Sy­ribrekkum af Helgu Jˇhannsdˇttur og Jˇni Samsonarsyni.

Bßr­ur Bj÷rg˙lfsson
Bj÷rg˙lfur Hringsson
Hringur Hrei­arsson
Hrei­ar Gar­sson
Gar­ur Gunnarsson
Gunnar Refsson
Refur Rß­finnsson
Rß­finnur Kolsson
Kolur Kj÷rvaldsson
Kj÷rvaldur Bjˇrsson
Bjˇr Brettingsson
Brettingur Hakason
Haki Ë­insson
Ë­inn kˇngur allra tr÷lla fa­ir.
Upp er runninn dagur
bŠ­i ljˇs og fagur.
┌ti stendur tÝk mÝn Ý t˙ni
třndi Úg honum Trampa-Jˇni
■ar tr˙i Úg hann f˙ni.
Gott er a­ rÝ­a
sandana mj˙ka
■a­ gerir ekki hestana sj˙ka
lßtum yfir steinana strj˙ka
■a­ gerir ß bŠjunum rj˙ka.
Konur bera mat ß bor­
brei­a ni­ur d˙ka
vi­ skulum ekki skyrinu ÷llu
˙r Skagafir­i lj˙ka.
Komdu ˙t, Kj˙ka.

 

[FORS═đA] [yfirlitstafla]

[athugasemdir, 25.09.03]