mįlfręšikver: fs  vb  kh  ath  13.12.01

fjar
B R A G I

vinnustig   sagnir : vištengingarhįttur

Notkun vištengingarhįttar

 

Ašalsetingar

Višteningarhįttur 1 Višteningarhįttur 2
Er lķtiš  notašur ķ ašalsetningum nema sem ósk eša hvatning og ķ föstum oršasamböndum (oršatiltękjum). Notašur ķ kurteisskyni, einkum žegar um bošhįttarmerkingu er aš ręša eša beinum spurningum er snśiš ķ vištengingarhįtt ķ kurteisskyni.
Dęmi: Dęmi:
Gangi žér vel Drottin blessi heimiliš Gęturšu sagt mér hvaš klukkan er? Vildiršu fęra mér kaffi?
Fari žeir sem fara vilja..... Hvķli hann ķ friši Mętti ég fį meira kaffi? Ętti ég aš fara
Bara aš hann komi Guš veri meš žér Žętti žér gott aš fį rjóma śt ķ kaffiš? Ég žyrfti aš klįra verkefniš.
Ętli hann komi Ętli vešriš fari ekki aš skįna    

Almennt mį segja aš višteningarhįttur lįti ķ ljós ósk,bęn, óvissu eša skilyšri

Athugiš aš vištengingarhįttur er ekki eins bundinn tķš og framsöguhįttur

Aukasetningar

Višteningarhįttur 1 Vištengingarhįttur 2
Er notašur ķ aukasetningum į eftir sagnorši ķ ašalsetningu ķ nśtķš og ķ óbeinni ręšu Er notašur ķ aukasetningum į eftir sagnorši ķ ašalsetningu ķ žįtķš og ķ óbeinni ręšu
Dęmi:     Dęmi:  
Ašalsetning Tenging Aukasetning Ašalsetning Tenging Aukasetning
Žaš er sagt  hann komi į morgun Žaš var sagt  hann kęmi į morgun
Hann segir žś sért góš Hann sagši žś vęrir góš
Hann spyr hvort žś getir komiš Hann spurši hvort žś gętir komiš
Ég spyr hvort žś ętlir śt Hann spurši hvort žś ętlašir śt
Hann tekur lįn til žess aš sonur hans geti stundaš nįm Hann tók lįn  til žess aš sonur hans gęti stundaš nįm
Ekki batnar vešriš žó aš  komiš fram į sumar Hann varš reišur enda žótt hann hefši ekki įstęšu til
Ég kem ekki nema  ég geti Hann fór ekki neitt nema honum vęri bošiš
Hann fer svo hratt sem fugl fljśgi Hann fór svo hratt sem fugl flygi

Ķ sumum aukasetningum er bęši notašur vištengingarhįttur og framsöguhįttur

Į eftir sögnunum sjį,heyra,skilja og vita er ekki notašur višteningarhįttur vegna žess aš setninging sem į eftir kemur er venjulega stašreynd

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[FORSĶŠA] [yfirlitstafla]

 

[athugasemdir, 13.12.01]