Tschechisch:
čistota |
Slowakisch:
čistota |
Polysemie
| Polysemie
|
Profil: Sauberkeit | Profil: Sauberkeit |
Definitiončistota Zustand der Sauberkeit, Abwesenheit von Schmutz | Definitiončistota Zustand der Sauberkeit, Abwesenheit von Schmutz. Derivat von Adj. čistý ‘sauber’ |
Konnotationen
| Konnotationen
|
Lexikalische RelationenSynonyme
Opposita
| Lexikalische RelationenSynonyme
Opposita
|
WortbildungenSubstantive
Adjektive
| WortbildungenSubstantive
Adjektive
|
Phraseme, KollokationenKollokationen
| Phraseme, KollokationenKollokationen
|
Belege
Většina jejich současníků však byla víc než velkorysá jak v otázkách osobní hygieny, tak čistoty a pořádku vůbec.
Naproti tomu je, podle něho, zcela nedostatečné uspokojování veřejných potřeb, což se snaží dokumentovat na stavu amerického školství, veřejné dopravy, čistoty měst či životního prostředí.
Pro venkovské chalupy je nejspolehlivější bílá - v kombinaci s tmavě napuštěným dřevem nebo přírodním kamenem působí velmi dobře. Je to barva čistoty a venkovským chalupám nejlépe sluší.
Při konzervování zeleniny je třeba dodržovat následující základní zásady: Především je třeba dbát na čistotu . To platí pro suroviny a pro všechno, co s nimi přijde do styku.
Pokud se rozhodneme navštívit nehtové studio nebo salón s touto službou, měla by si zákaznice všímat, zda studio svítí čistotou , je uklizené a zbavené každodenního prachu. | BelegeČistota tela neznamena čistotu z vnutra. Je to presne napísané. Predstavte si človeka, čo doma tyra a byje svoju ženu či deti a umyje sa a oblečie si čiste veci na seba. http://nina450.wordpress.com/2012/03/22/evanjelium-oxyrhynchus-vonkajsia-cistota-nevypoveda-o-cistote-vnutra/ [06.05.2013]
Všade panuje absolútna čistota. Východná stena, ku ktorej stoja modliaci sa čelom, je ozdobená symbolom veľkej otvorenej knihy s kaligraficky zobrazeným menom Alaha. Nie veľká čistota na izbách. Upratovačky upratovali len naoko. |
Profil: materiell | Profil: materiell |
Definitiončistotaselten Eigenschaft von Stoffen und Materialien, die keine fremden Zusätze enthalten. Diese Profilierung wird meistens als Adjektiv realisiert, vgl. čistá bavlna ‘reine Baumwolle, ohne Zusatz anderer Materialien’, pije čistou vodu ‘er trinkt reines Wasser, d. h. ohne Aroma und nicht gesüßt’, vložit nudle do čistého bujónu‘ Nudeln in reine Brühe geben’. Als Substantiv verlangt es eine Ergänzung im Genitiv, z.B. ,čistota mouky‘. | Definitiončistota Eigenschaft von Stoffen und Materialien, die keine fremden Zusätze enthalten. Diese Profilierung wird meistens als Adjektiv realisiert, vgl. čistá voda ‘reines Wasser’, 100% čistá kava ‘100% reiner Kaffee’ usw. |
Konnotationen
| Konnotationen
|
Lexikalische RelationenSynonyme
| Lexikalische RelationenSynonyme
|
Wortbildungen | WortbildungenAdjektive
|
Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
| Phraseme, KollokationenKollokationen
|
BelegeČistota zlata se tradičně měří v karátech, přičemž čisté zlato má 24 karátů; v současnosti se však často měří v tisícinách.
Velmi důležitá je čistota kovů, u většiny je běžně 99,5 až 99,8 %, u některých kovů lze v případě potřeby připravit kovy o čistotě až 99,999995 %, ovšem za vysoké ceny.
Pro přípravu koloidního stříbra je nutné, aby výchozí stříbro mělo co největší čistotu . Ideální je stříbro takzvaně čtyřdevítkové, což znamená, že 99,99% slitiny je stříbro a pouze 0,01% jsou příměsi. Čistotě vody v bazénu může pomoci i krycí plachta, která chrání hladinu před padajícím listím i dalšími nečistotami ze vzduchu a navíc udržuje vodu teplou. Vláda reagovala na rostoucí obavy, které mezi Francouzi loni na podzim vyvolalo zjištění, že se stále snižuje čistota ovzduší ve městech a že obyvatelstvo není o množství a druhu škodlivých látek ve vzduchu správně informováno. | Belege
Uprostred mešity stojí známy sedem metrov vysoký stĺp z čistého železa, ktorý napriek svojmu veku 2000 rokov nehrdzavie. Je záhadou, ako sa podarila v tej dobe docieliť taká čistota kovu. Traja z pacientov museli pre komplikácie pokus prerušiť. Nepodarilo sa zistiť, čo bolo ich príčinou: nedostatočná čistota látky? Chyba v dávkovaní? http://www.inzine.sk/article.asp?art=7856 [08.04.2011]
Nejde len o oblasť architektúry či výstavby alebo dobudovania centrálnych inštitúcií. Ide skutočne o životné funkcie mesta – správu vody, komunikácie, čistotu ovzdušia a bezpečnosť, zázemie pre dôstojnú prácu.
Auto síce nemá, ale vraj ho ani nepotrebuje, ako turista a ochranca čistoty vody vo svojom povodí radšej chodí pešo. |
Profil: ideologisch | Profil: ideologisch |
Definitiončistota Eigenschaft einer weltanschaulichen bzw. religiösen Lehre, die ohne fremde Einflüsse ist. Auch in Bezug auf Kunstobjekte, welche die Vorgaben eines einzigen künstlerischen Stils einhalten (beim Letzteren Überlappungen zum ästhetischen Profil). | Definitiončistota Eigenschaft einer weltanschaulichen bzw. religiösen Lehre, die ohne fremde Einflüsse ist. Auch in Bezug auf Kunstobjekte, welche die Vorgaben eines einzigen künstlerischen Stils einhalten (beim Letzteren Überlappungen zum ästhetischen Profil). |
Konnotationen[Für dieses Profil wurden keine Konnotationen gefunden.] | Konnotationen[Für dieses Profil wurden keine Konnotationen gefunden.] |
Lexikalische RelationenOpposita
| Lexikalische RelationenOpposita
|
Wortbildungen | Wortbildungen
[Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.] |
Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
| Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
|
Belege
Lpění na rigidním prosazování našeho programu po letošním volebním výsledku je sebevražda. Tlustý takto položil vlastní vládu a jeho pohrobci teď zvedají znovu hlavu. Nejvíc v poslední době za ideovou čistotu
strany bojovali lidé, kteří žádné ideje nemají a nejhorlivěji obhajovali těžce realizovatelný program ODS ti, kteří ho dodnes nepochopili.
On měl rád nový zvuk této hudby, ale zároveň nás prosil, abychom zachovali bluegrassovou čistotu
, a nikdo z nás neměl zájem mu odporovat.
Lenin usilovně studoval a přemítal; zaujímal stanoviska, zpřesňoval, definoval striktně svou doktrínu, hájil s nesnášenlivou demagogií její čistotu
, nastiňoval si taktiku.
Neoficiální protiekologická koalice, nebo přesněji koalice proti Zeleným, je různorodá. Je složena z teoretiků střežících čistotu
konzervativních idejí, kteří se podstatně víc než ekologické katastrofy obávají zeleného socialismu.
Vedle něho je renesance pohanská a barok modlářský, fetišistický, zkrátka katolický; je tu cosi kulturně nápadně nižšího proti rané náboženské čistotě
. Celá ta maniakální pompa, mramorové intarzie, brokáty, štukatura, zlato, věžovité oltáře, celá ta studená skvělost vám nábožensky neřekne ani nejmenší zlomek toho, co tak nesmírně vážně a čistě mluví z Giottovy kaple. | Belege
Akoby zaduneli tamtamy, zavírili bubienky z tridsiatych rokov – spred vzniku Tretej ríše. Národnostná netolerantnosť, čistota rasy, agresivita, až niekdajší kolegovia rečníka krútili hlavami: až takto ďaleko sme zašli? Chceli sme to? Taký bol závan z Komárna.
Našou modlou síce nie je Mária, ale možno iné veci (vízia, početný rast, čistota učenia, tzv. sloboda, prosperita, uzdravenie…), ktoré sa postupom času nebadane stali pre nás dôležitejšie ako Kristus samotný. |
Profil: religiös-sexuell | Profil: religiös-sexuell |
Definitiončistota Religiös motivierte sexuelle Enthaltsamkeit. Diese betrifft den Zustand vor der Ehe, aber auch zwischen Eheleuten, d.h. Treue zum Partner (vgl. Mt. 5,27–29 EH: „Ihr habt gehört, dass gesagt worden ist: Du sollst nicht die Ehe brechen. Ich aber sage euch: Wer eine Frau auch nur lüstern ansieht, hat in seinem Herzen schon Ehebruch mit ihr begangen.“). Im katholischen Bereich ist die Keuschheit für Priester sowie Nonnen und Mönche (Zölibat, Ordensgelübde von Armut, Keuschheit und Gehorsam) verpflichtend. Verbindet sich oft mit einer distanzierten oder kritischen Haltung des Sprechers. In der Regel Sg. tant. (Abstraktum). | Definitiončistota Religiös motivierte sexuelle Enthaltsamkeit. Diese betrifft den Zustand vor der Ehe, aber auch zwischen Eheleuten, d. h. Treue zum Partner (vgl. Mt. 5,27-29 EH: „Ihr habt gehört, dass gesagt worden ist: Du sollst nicht die Ehe brechen. Ich aber sage euch: Wer eine Frau auch nur lüstern ansieht, hat in seinem Herzen schon Ehebruch mit ihr begangen.“). Im katholischen Bereich ist die Keuschheit für Priester sowie Nonnen und Mönche (Zölibat, Ordensgelübde von Armut, Keuschheit und Gehorsam) verpflichtend. In der Regel Sg. tant. (Abstraktum). |
Konnotationen
| Konnotationen
|
Lexikalische RelationenSynonyme
Opposita
| Lexikalische RelationenSynonyme
Opposita
|
WortbildungenSubstantive
Adjektive
Adverbien
| WortbildungenSubstantive
Adjektive
Adverbien
|
Phraseme, KollokationenKollokationen
| Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
|
Belege
Do této tendence o odlišení kněžského úřadu od laického stavu můžeme zařadit také požadavek, že se kněží již nesmí ženit, mají tedy žít celibátním životem. Sexualita kněží byla vnímána jako znečištění a poskvrna čistoty obětního dění. Výraz caelibatus, stav bez manželství, označoval od rané doby císařské v podstatě morálně zavrženíhodné opomíjení povinnosti občanů plodit děti. To mohlo od republikánských dob vést až k mravnímu soudu a skončit zbavením cti, za Augusta se trest ještě zpřísnil .
Gándhí sám kolem svých pětatřiceti let učinil slib bramahcharya, který znamená nejen naprostou pohlavní čistotu, ale také vyloučení sexuální touhy. Toho stavu je zdá se obtížné dosáhnout bez speciální diety a častého půstu. Při pití mléka mimo jiné hrozí, že může vyvolávat sexuální touhu.
Výjimkou pak zůstal pouze tantrický buddhismus, který techniku sexu rozvinul, ale úmyslně opomíjel stránku citovou a společenskou. Starý zákon obsahuje nezměrné množství předpisů o cudnosti, pohlavní čistotě a manželství. Iniciativa a spontánnost jsou u řady náboženství nepřípustné. V islámu je podrobení ženy úplné, včetně skrývání její tváře. Velké rozdíly v chápání sexu jsou i v civilizovaných zemích, v nichž vládne protestantismus jako rozhodující síla společenského života.
Kondom podezřívají z propustnosti pro virus HIV. Homosexualitu mají za nemoc, která by se měla léčit. Někteří jejich reprezentanti, jako třeba apoštolská církev, označují dokonce sexuální abstinenci za pohlavní čistotu, jako kdyby lidská sexualita byla něčím nečistým a člověka zašpinila. Občané jednoho menšího města nedávno sepsali petici, ve které se domnívají, že současná sexuální výchova jejich děti mate a kazí.
Fotka nahého batolete v ročence či propagačním materiálu bývá běžnou praxí, která málokoho uráží či pohoršuje. Děti jsou tradičně symboly nevinnosti a "boží čistoty", která má být se sexualitou spojena pouze v myslích zločinců. Má smysl, aby se "normální" většina společnosti přizpůsobovala úchylnému vkusu a choutkám pár deviantů?
Zbývající čas si někdejší kamarádíčci našeho Pána krátili tím, že ostatní tupce učili, jak žít v mravní čistotě (Hlavně žádnej sex !), dokud Bůh nesestoupí v čele andělských šiků zpátky na svět a nepovolá každého před soudcovskou stolici, aby roztřídil zrno od plev, přičemž ty hodné vyzvedne na nebesa a ty špatné pošle štandopede do pekel. Však to znáte!
Počkejte si na opravdového muže, "říká blondýnka, která na školách přednáší sexuální východu a působí v brněnské poradně pro ženy a dívky. "In je zachovat si čistotu do manželství, nenechat se nutit k sexu. Panenství je nejvzácnější darování se. Dnešní doba je přesexualizovaná. Partnerství je založeno na dobré komunikaci.
"Mohou to být organizace, které jdou do škol třeba se sexuální výchovou a končí tím, že dětem dávají podepisovat certifikáty čistoty, že budou mít pohlavní styk až po svatbě či je učí různým praktikám, jak provozovat sex bez pohlavního styku," uvedla příklady z minulosti. | Belege
Prebieha tu opačný postup ako v ľúbostnej poézii, kde sa obraz milenky glorifikuje. V mystickej erotickej poézii sa všeobecne božský obraz Márie prenáša do pozemskej roviny. Oslavuje sa jej panenská čistota (základný atribút Márie), nie pozemská ženská krása, prirovnáva sa k cennostiam a hodnotám materiálneho pozemského sveta (zlatá perlička), symbolom, ktoré poznáme z folklóru (holubička). Slovná totožnosť nezodpovedá totožnosti ich biblického obsahu. Lebo pohlavná čistota či sporiadanosť, o ktorej je reč v šiestom prikázaní Desatora, tvorí iba jeden aspekt Ježišom blahoslavenej "čistoty". Boh vo svojej moci nielenže Máriu očistil od poškvrny dedičného hriechu , ale dodzeným spôsobom, no nadprirodzene bola uchránená od poškvrny hriechu. Mohli by sme si myslieť, že čistota Márie je niečo neštandardné, iba pre vyvolených. Boh nás však všetkých pozýva k svätosti. Pretože vy i ja sme „slobodní“, teda nežijeme v manželstve, máme zachovávať predmanželskú čistotu, to znamená celibát. Tak to učí Kristus a jeho učenie pripomína a vysvetľuje Cirkev. |
Profil: religiös-moralisch | Profil: religiös-moralisch |
Definitiončistota Religiöse Tugend; eine innerliche moralische Qualität. Durch sie wird das Leben an Gott und an religiös-moralischen Regeln ausgerichtet. Im engeren Sinne sind damit körperliche und geistige Mäßigung, Enthaltsamkeit (auch in Bezug auf die Sexualität) und Gottergebenheit gemeint. Eine Voraussetzung für das Erleben göttlicher Nähe (vgl. folgende Sentenz aus der Bergpredigt Jesu: „Blaze těm, kdo mají čisté srdce, neboť oni uzří Boha.“ Mt 5,8). Ursprünglich hatte čistota ‘Reinheit’ eine konkrete rituelle Bedeutung, d. h. bestimmte körperliche Waschrituale waren für die Teilnahme am Kult notwendig. Später verwandelte sich die Vorstellung von čistota in eine verinnerlichte, moralische und geistige Eigenschaft des Menschen. | Definitiončistota Religiöse Tugend; eine innerliche moralische Qualität. Durch sie wird das Leben an Gott und an religiös-moralischen Regeln ausgerichtet. Im engeren Sinne sind damit körperliche und geistige Mäßigung, Enthaltsamkeit (auch in Bezug auf die Sexualität) und Gottergebenheit gemeint. Eine Voraussetzung für das Erleben göttlicher Nähe (vgl. folgende Sentenz aus der Bergpredigt Jesu: „Blahoslavení čistého srdca, lebo oni Boha uvidia.“ (Mt 5,8). Ursprünglich hatte čistota ‘Reinheit’ eine konkrete rituelle Bedeutung, d. h. bestimmte körperliche Waschrituale waren für die Teilnahme am Kult notwendig. Später verwandelte sich die Vorstellung von čistota in eine verinnerlichte, moralische und geistige Eigenschaft des Menschen. |
Konnotationen
| Konnotationen
|
Lexikalische RelationenSynonyme
Hyperonyme
Opposita
| Lexikalische RelationenSynonyme
Opposita
|
WortbildungenSubstantive
| WortbildungenSubstantive
|
Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
| Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
|
Belege... skutky lidské svévole jsou zřejmé: necudnost, nečistota , bezuzdnost.
Měla následovat doba poklidu a svatosti, ale jak františkánský řád rostl a přitahoval k sobě ty nejlepší, stával se příliš mocným a byl stále víc svázán se záležitostmi pozemskými, takže mnoho františkánů jej chtělo přivést zpátky k původní čistotě .
Jeho poezie jako by složila dva z řeholních slibů, totiž chudoby a čistoty : je nanejvýš zdrženlivá, pozorující tiše svět, o němž ví, že jej nelze (a ani netřeba) vlastnit, a je nanejvýš cudná. | Belege
Pozdravujeme tohtoročných maturantov slovami Písma: „Buď vzorom veriacich v reči, v obcovaní, v láske, vo viere a v mravnej čistote“ (1 Tim 4,17)
Snahou bolo ukázať a možno aj nájsť čistotu v dnešnom špinavom svete plnom alkoholu, drog a iných závislostí, ktorú ponúka iba Boh a život s ním. |
Profil: säkular-moralisch | Profil: säkular-moralisch |
Definitiončistota Eine charakterliche Eigenschaft; moralische Integrität, Ehrlichkeit und Unschuld; öfters mit einer positiv bewerteten Naivität oder Einfalt verbunden. Übertragen auch über Regelhaftigkeit und Transparenz eines Vorgangs oder eines Bereichs (z.B. Sport oder Wirtschaft) bzw. die Abwesenheit von unfairen, verwerflichen Praktiken (vgl. právní čistota soudního procesu ʻrechtliche Unbedenklichkeit eines Gerichtsprozessesʼ). Gegenüber juristischen Vorschriften werden moralische Maßstäbe oder die Prinzipienfestigkeit in den Vordergrund gestellt. | Definitiončistota Eine charakterliche Eigenschaft; moralische Integrität, Ehrlichkeit und Unschuld; öfters mit einer positiv bewerteten Naivität oder Einfalt verbunden. Übertragen auch über Regelhaftigkeit und Transparenz eines Vorgangs oder eines Bereichs (z. B. Sport oder Wirtschaft) bzw. die Abwesenheit von unfairen, verwerflichen Praktiken (vgl. právna čistota sudného procesu ‘rechtliche Unbedenklichkeit eines Gerichtsprozesses’). Gegenüber juristischen Vorschriften werden moralische Maßstäbe oder die Prinzipienfestigkeit in den Vordergrund gestellt. |
Konnotationen
| Konnotationen
|
Lexikalische RelationenSynonyme
Opposita
| Lexikalische RelationenSynonyme
Opposita
|
Wortbildungen[Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.] | Wortbildungen
[Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.] |
Phraseme, KollokationenKollokationen
| Phraseme, KollokationenKollokationen
|
Belege
Také Gump se vyznačuje pomalejším myšlením, ale zároveň čistotou , nevinností a velkorysostí, která dojímá, baví i odzbrojuje.
Myslíte, že by ministrem spravedlnosti měl být člověk, který řídil opilý? Udělal jsem hloupost. Ta nehoda mě mrzí, ale na druhé straně si nemyslím, že by mě to mělo vyřadit z politiky. Když se podíváte na takzvanou morální čistotu české politické scény, nestalo se mi nic tak výjimečného.
Zaujímala zároveň pózu sochařem stvořené nahoty, která právě vychází z koupele, a pózu světice, naslouchající nebeským hlasům. Jak jsem ji tak pozoroval, byl jsem ohromen čistotou , zračící se v její tváři
Skautky jsou čisté v myšlení, slovech i skutcích. Stejně tak i skauti. Dbáš na čistotu svého myšlení, aby bylo poctivé a přímé? Dbáš na čistotu své řeči, vystříháš se vulgárních výrazů? Übertragen – Unbedenklichkeit, Regeltreue von einer Handlung, einem Lebensbereich
Nedůvěryhodně působí i to, že se o finanční čistotu politických stran budou starat stejní lidé, kteří to dělali dosud nepříliš čestným způsobem.
Poslanci bývalé vládní koalice, kteří se v dopolední rozpravě k privatizačnímu zákonu zasazovali o čistotu privatizačního procesu, však obstrukcí znemožnili přijetí tohoto usnesení. | Belege
Slovenskí katolícki biskupi upozornili na morálne zhubné dôsledky nezamestnanosti, na nemorálnosť špekulácie s cenami v dôsledku lokálneho monopolného postavenia, aj na čistotu pri privatizácii.
Anna moja, tys šťastná vo svojej čistote, vo svojom odriekaní. Ja rozháraná, cítim pred nohami priepasť a ženiem sa k nej. I ja som stratila všetko – duša moja hynie – niet východu, niet spásy.
Z nich pozorujúcej mysli vylupuje sa ich pisateľ v postupe svojho vývinu, že jeho obraz vidím pred sebou tu hmlistý, neporozumením sa zastierajúci, tu zasa vystupujúcej v pôvodnej čistote na radosť srdca. Jeho bystrické listy sú milé svojou prostodušnosťou a naivným mudrovaním z nich hľadí ešte nezakalená čistota duše.
Pamätám si každé políčko filmu tých desiatich minút. Bola neuveriteľne jemná a nežná, obklopená žiarivou aurou čistoty, čínska madona.
Je pravda, že mnoho hodných ľudí má v bielizni strašný neporiadok. Ale ženu ctí i takýto prenáhlený súd, zvlášte keď je priaznivý. Je dôkazom toho, že žena je vtelený anjel čistoty a poriadku vo všetkom. Netrpí nič, čo uráža v nej tento cit.
Náš výbor sa rozhodol, že to z novely treba vypustiť, aby sa zachovala čistota, že partnerom pre ministerstvo je VŠ. Ak chce podporiť nejaký odbor alebo fakultu, môže to urobiť napr. účelovým viazaním rozpočtu, ale nie tak, že bude zasahovať do financovania fakulty.
Priznať vtedy týmto ľuďom výlučnosť v určitom smere a morálnu čistotu by znamenalo rešpektovať ich, uvedomovať si, že boli aj iní, lepší než väčšina kolaborantov, udavačov, prevracačov kabátov… Do týchto rúk sme sa nezverili.
Slov o potrebe čistoty rúk tých, ktorí pracujú za „štátne peniaze“ sme sa od posledných volieb napočúvali. Od všetkých. Nikto však svoj sľub nesplnil.
Šalamúnskosť rozhodnutia Ústavného súdu SR – nech už dá za pravdu jednej či druhej spornej strane, alebo ho skrečuje do opakovania volieb – bude v právnej čistote svojho rozhodnutia.
„Skoro šesť dní hrabal som sa vo vašich knihách. Ďakujem vám, bez vašej láskavosti nebol bych na to prišiel.“ „Nuž a čo myslíte?“ „Žiaľ, svoju mienku zmeniť som nemohol. Verte mi, pane, o vašej čestnosti, čistote a žertvohojnej snahe som nepochyboval. […] “
Generálny tajomník CDU Peter Hintze žiadal potom, čo komisia zverejnila teraz tieto fakty, aby sa machináciami postkomunistov zaoberali súdy a boli trestne stíhaní vinníci. Dôležitejšia ako výsledky volieb je viera v ich čistotu […]. |
Profil: Anstand | Profil: Anstand |
Definition[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] | DefinitionDieses Profil existiert bei čistota nicht. Als Übersetzungsäquivalente zur Keuschheit in dem o.g. Sinn können im Slowakischen die Substantive slušnosť oder poriadnosť dienen. |
Konnotationen[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] | Konnotationen[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] |
Lexikalische Relationen[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] | Lexikalische Relationen[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] |
Wortbildungen[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] | Wortbildungen[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.]
|
Phraseme, Kollokationen[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] | Phraseme, Kollokationen[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] |
Belege[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] | Belege[Das gewählte Profil liegt in dieser Sprache nicht vor.] |
Profil: ästhetisch | Profil: ästhetisch |
Definitiončistota Eigenschaft sinnlich wahrnehmbarer Objekte, entweder Echtheit und Unvermischtheit (z.B. in Bezug auf einen Stil, eine Sprache) oder aber in Bezug auf Kunstwerke und andere Gegenstände, die besonders präzise durchgeführt sind und dank ihrer Einfachheit und Klarheit als sehr schön, elegant, angenehm oder edel gelten. | Definitiončistota Eigenschaft sinnlich wahrnehmbarer Objekte, entweder Echtheit und Unvermischtheit (z. B. in Bezug auf einen Stil, eine Sprache) oder aber in Bezug auf Kunstwerke und andere Gegenstände, die besonders präzise durchgeführt sind und dank ihrer Einfachheit und Klarheit als sehr schön, elegant, angenehm oder edel gelten. |
Konnotationen
| Konnotationen
|
Lexikalische RelationenSynonyme
Opposita
| Lexikalische RelationenSynonyme
Opposita
|
Wortbildungen[Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.] | Wortbildungen
[Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.]
|
Phraseme, KollokationenKollokationen
| Phraseme, KollokationenKollokationen
|
Belege
Stejně jako módní trendy z Milána a Paříže i kadeřníci se inspirují osmdesátými léty, která znamenají návrat k ženskosti. Účesy charakterizuje jednoduchost, vypracovanost a čistota
tvarů i nápaditost střihů a barev.
Průzračná čistota
zpěvu bez sebemenšího zakolísání zajišťovala souboru plných 15 let jednomyslnou přízeň obecenstva.
Žena obdivuje severskou jednoduchost a čistotu
projevu, neokázalost a pochopení účelu. Stěny vymalovali bíle, na podlahy položili korek, v hygienickém příslušenství keramickou dlažbu a v největším pokoji koberec. | Belege
Na západnom Slovensku (mám prehľad len o tamojšom divadelnom dianí) považujem za udalosť inscenáciu Webberovho muzikálu Jozef a jeho zázračný farebný plášť na Novej scéne pre štýlovú čistotu, vzornú syntetizáciu rôznych prvkov muzikálu a koordináciu zúčastnených zložiek i myšlienkovo závažné rámcovanie príbehu.
Náušničky zo zlata, podobné zamrznutej kvapke, ako sa trasú, ako sa trasú, keď zakýva tou radostnou peknou hlávkou. Aká čistota! Bože! A on fajčí cigaretu. |
EtymologieAbgeleitet vom Adj. čistý. Allgemeinslawisch, aksl. čistъ, urslaw. *čistъ, wird auf das uridg. *(s)kid-to- ‘beschnitten, abgetrennt’ zurückgeführt (REJZEK). Die Textbelege für das alttschech. Wort čistý zeugen von einer Polysemie, die mit der heutigen im Wesentlichen übereinstimmt, vgl. střiebra czyſteho ‘reines Silber’, cziſtee šaty ‘sauberes Kleid’, hlas czijſty ‘klare Stimme’, sirdce cziſte ‘reines Herz’. Das Substantiv čistota/ čistost galt im Alttschech. als Äquivalent des lat. castitas ‘Sittenreinheit, Keuschheit’. Vgl. GEBAUER (Lemma čistý, čistota). | EtymologieAbgeleitet von dem Adj. čistý. Allgemeinslawisch, aksl. čistъ, urslaw. *čistъ, wird auf das uridg. *(s)kid-to- ‘beschnitten, abgetrennt’ zurückgeführt (REJZEK 2001: 117). Die Textbelege für das atschech. Wort čistý zeugen von einer Polysemie, die mit der heutigen im Wesentlichen übereinstimmt, vgl. střiebra czyſteho ‘reines Silber’, cziſtee šaty ‘sauberes Kleid’, hlas czijſty ‘klare Stimme’, sirdce cziſte ‘reines Herz’. Das Substantiv čistota/ čistost galt im Atschech. als Äquivalent des lat. castitas ‘Sittenreinheit, Keuschheit’. Vgl. GEBAUER (Lemma čistý, čistota). JUNGMANN (Lemma čistost/ čistota) belegt für das ältere Ntschech. dieselben Kollokationen, wie sie auch im heutigen Tschech. vorkommen, vgl. čistost wody ‘Sauberkeit des Wassers’, čistost zlata ‘Reinheit des Goldes’; übertragen auch „gasnost, swětlost, puritas, claritas“, als Beispiel čistost gazyka ‘Reinheit der Sprache’; weiterhin auch in Bezug auf Sittlichkeit und Moral, vgl. „čistost obyčegůw, srdce, die Reinheit der Sitten, des Herzens“. Explizite Erwähnung findet auch die Bedeutung „stud“ ‘Scham’, weiter expliziert als „die Keuschheit, Tugend, castitas. Též tolik co panictwj, panenstwj, děwictwj, Jungfrauschaft, Junggesellenschaft“. |
Semantischer WandelJUNGMANN (Lemma čistost/ čistota) belegt für das ältere Neutschech. dieselben Kollokationen, wie sie auch im heutigen Tschech. vorkommen, vgl. čistost wody ‘Sauberkeit des Wassers’, čistost zlata ‘Reinheit des Goldes’; übertragen auch „gasnost, swětlost, puritas, claritas“, als Beispiel čistost gazyka ‘Reinheit der Sprache’; weiterhin auch in Bezug auf Sittlichkeit und Moral, vgl. „čistost obyčegůw, srdce, die Reinheit der Sitten, des Herzens“. Explizite Erwähnung findet auch die Bedeutung „stud“ ‘Scham’, weiter expliziert als „die Keuschheit, Tugend, castitas. Též tolik co panictwj, panenstwj, děwictwj, Jungfrauschaft, Junggesellenschaft.“ Das Lemma čistota im PSJČ stimmt in der lexikographischen Darstellung des Substantivs mit JUNGMANN im Wesentlichen überein. Die allgemein moralische und die Sexualmoral betreffende Bedeutung werden allerdings in einem Eintrag zusammengefasst, vgl. „bezúhonnost, mravnost, nevinnost, zejm. pohlavní“, als Beispiele čistota duše, srdce, mravů ‘Reinheit der Seele, des Herzens, der Sitten’. Die Verbindung slib ustavičné čistoty (markiert als kirchlich) ‘das Gelübde der immerwährenden Reinheit’ wird als Verpflichtung zur Jungfräulichkeit interpretiert. In der modernen tschechischen Lexikographie (ab PSJČ) wird das Stichwort čistota einheitlich in drei Bedeutungen aufgegliedert dargestellt: 1) die Eigenschaft von etwas, ohne Schmutz oder Flecken zu sein, 2) die Eigenschaft von etwas, ohne fremde Beimischungen zu sein (neporušenost, přesnost, dokonalost (PSJČ); pravé, dokonalé; rýzost, čistost, neporušenost (SSJČ) und 3) Makellosigkeit, Sittlichkeit, Unschuld. In allen Wörterbüchern wird innerhalb dieses dritten Profils auf die Zentralität und Vorrangstellung sexueller Kontexte hingewiesen. Das heißt, dass nach Meinung der Autoren diese Bedeutung vorwiegend in Bezug auf das sexuelle Verhalten einer Person aktiviert wird. Das vorliegende Wörterbuch unterscheidet für das Tschech. sieben Profile: 1. Sauberkeitsprofil: ‘ohne Schmutz’, 2. materiell: ‘ohne fremde Zusätze’, 3. ideologisch: ‘ohne fremde Einflüsse’, 4. religiös-sexuell: ‘Enthaltsamkeit’, 5. religiös-moralisch: ‘persönliche Mäßigung’, 6. säkular-moralisch: ‘Ehrlichkeit, Unschuld’, 7. ästhetisch: ‘edle Einfalt’. Die ersten beiden Profile sind mit den unter 1. und 2. verzeichneten Bedeutungen der zitierten tschechischen Wörterbücher identisch. Das dritte, ideologische Profil in Sacrum und Profanum ist Ergebnis einer Übertragung der Bedeutung des materiellen Profils auf eine abstrakte Ebene. Die dritte in den tschechischen Wörterbüchern festgehaltene Bedeutung wird im vorliegenden Wörterbuch anhand eines religiös-moralischen und eines säkular-moralischen Profil beschrieben. Am aktuellen tschech. Sprachmaterial kann außerdem die Existenz eines ästhetischen und eines sexuellen Profils begründet werden. Im heutigen Tschech. deutet die Verwendung des Wortes čistota in einer moralischen Profilierung darauf hin, dass eine allgemein aufgefasste moralische Integrität, Sittlichkeit oder innere Reinheit bezeichnet wird. Der Bezug auf sexuelle Unberührtheit oder Enthaltsamkeit ist nur potenziell und kann besonders in einem eindeutig religiösen oder kirchlichen Kontext in den Vordergrund treten (vgl. auch explizite Bezeichnungen wie pohlavní čistota ‘geschlechtliche Reinheit’ oder panenská čistota ‘jungfräuliche Reinheit’), was anhand des sexuellen Profils dargestellt wird. Eine ironisch-übertragene Verwendung wie in → půst wurde in diesem Zusammenhang nicht beobachtet (vgl. das Deutsche). Dieses ist als eine kontextabhängige Spezifizierung, bzw. Konkretisierung zu betrachten. Einen eindeutigen Bezug auf sexuelle Moral hat das Wort cudnost ‘Keuschheit, Scham’. | Semantischer WandelIn den aktuellen Bedeutungswörterbüchern werden drei Bedeutungen von čistota unterschieden. Das KSSJ (2003) expliziert diese wie folgt: 1. vlastnosť, stav toho, čo je čisté, kto je čistý, op. špina ‘Eigenschaft, Zustand dessen, was sauber ist, Oppositum: Schmutz’ 2. pravosť, rýdzosť ‘Wahrhaftigkeit, Echtheit’, 3. počestnosť, mravnosť, bezúhonnosť ‘Ehrenhaftigkeit, Moralität, Unbescholtenheit’. Das ausführlichere SSJ (1959-1968) führt die gleichen Bedeutungen auf, wobei die Bedeutungen etwas anders als im KSSJ expliziert werden: 1. stav, pri ktorom je niečo čisté, neušpinené, očistené, umyté, bez škvŕn, bez prachu a pod. ‘Zustand, bei dem etwas sauber, unverschmutzt, gereinigt, gewaschen, ohne Flecken, ohne Staus udgl. ist‘ sowie 2. stav niečoho bez cudzích primiešanín, zachovanosť; neporušenosť ‘Zustand von etwas ohne fremde Beimischungen, (Wohl-)Erhaltensein(Wohl-)Verwahrtheit, Unangetastetsein’. Die 3. Bedeutung wird dagegen jeweils auf die gleiche Weise erklärt. Das neuere SSSJ (2007-) führt neben den oben angeführten Bedeutungen zusätzlich noch eine religiös-asketische Bedeutung auf: náb. mravná čnosť, ktorou človek ovláda svoj pohlavný pud podľa rozumu a morálneho zákona v súlade so svojím životným stavom ‘rel. moralische Tugend, mit der der Mensch seinen sexuellen Trieb in Übereinstimmung mit dem Verstand und seinem Lebensstand beherrscht’. Die beiden älteren Wörterbücher führen eine allgemein moralische Bedeutung von čistota auf. Eine spezifisch religiös-moralische Profilierung fehlt; im KSSJ wird allerdings das Beispiel pohlavná čistota ‘sexuelle Keuschheit’ sowie im SSJ das Beispiel panenská čistota ‘jungfräuliche Keuschheit’ angeführt, sodass die religiös-moralische unter die allgemein-moralische Bedeutung subsumiert wird. Das vorliegende Wörterbuch führt für das Slowakische sieben Profile auf: ein Sauberkeitsprofil, ein materielles, ein ideologisches, ein religiös-sexuelles, ein religiös-moralisches, ein säkular-moralisches sowie ein ästhetisches Profil. Primär ist das materielle Profil mit der Bedeutung ‘Sauberkeit’, die dann metaphorisch auf die anderen Profile übertragen wird, deren semantischer Kern jeweils moralische Reinheit darstellt. Dabei tritt an sich kein religiöser semantischer Kern besonders hervor, über die Zuordnung der Belege zu den religiösen Profilen entscheidet der jeweilige Kontext bzw. die Referenz. Die Säkularisierung in der Slowakei bewirkt insbesondere das Verblassen des religiös-sexuellen Profils, dass vor dem Zweiten Weltkrieg verbindlich war und heute gesamtgesellschaftlich keine große Rolle mehr spielt.
Auffällig ist, dass nur das materielle Profil und das religiös-moralische Profil Wortbildungen und Phraseme in nennenswerter Zahl ausgebildet haben. Das liegt u.a. daran, das im religiös-moralischen sowie im säkular-moralischen Profil jeweils ausdrucksstärkere Synonyme für čistota vorliegen (säkular-moralisch: cnosť ‘Tugend’, religiös-moralisch: cudnosť ‘Keuschheit’). |
Sprichwörter
| SprichwörterČistota pol zdravia/ života. [wörtl. Sauberkeit ist die halbe Gesundheit.]/ ‘sagt man mahnend, wenn man auf die Wichtigkeit von Hygiene hinweisen will.’ |
Kulturelle KontexteLiteratur
Musik
| Kulturelle Kontexte
Literatur
Werbung
Sonstiges
|
BibliographieN.N. 1986: „Čistota – měřítko kultury“, in: Němec, I./ Horálek, J. (Hgs.), Dědictví řeči, Praha, S. 157-158. | BibliographieArtikel:
|