Polysemie
- religös: ‘Blutzeuge’
- religiös-gewalttätig
- säkular: ‘jmd., der für etwas leidet’
Definition
mučedník
Eine Person, die für den religiösen Glauben ihr Leben opfert, hauptsächlich ein Christ in der Auseinandersetzung mit dem Heidentum.
Im Christentum wird das Martyrium als das höchste Zeugnis für Christus und seinen erlösenden Tod verstanden. Falls ein Ungetaufter wegen des Glaubens den Märtyrertod erleidet, empfängt er die sogenannte Bluttaufe. An den Märtyrerfesten und ihren Gedenktagen wird die liturgische Farbe Rot benutzt.
Pl. mučedníci.
Konnotationen
- Leiden, Foltern, langsamer Tod
- Opfer, tapfer, treu, fester Glaube, Liebe zu Gott
- Seligsprechung, Heiligsprechung, Reliquie, Himmel
Lexikalische Relationen
Synonyme
- martyr1, buchspr., poetisch ‘Märtyrer’
- svědek víry ‘Glaubenszeuge’
- trpitel1 ‘Leidensmann’
Hyperonyme
- svatý ‘der Heilige’
- světec ‘der Heilige’
Wortbildungen
Substantive
- mučednice1 ‘Märtyrerin’
- mučednictví1 ‘Märtyrertum, Martyrium’
- mučení ‘Foltern’
- mučidlo ‘Folterwerkzeug’
- mučírna ‘Folterkammer’
- mučitel ‘Peiniger’
- mučitelka ‘Peinigerin’
- prvomučedník ‘Erstmärtyrer, der erste Märtyrer’
- umučení ‘Todesfolter’
Verben
- mučit ‘foltern, quälen’
- mučit se ‘sich quälen’
- umučit ‘zu Tode foltern’
- zmučitbuchspr. ‘zermartern’
Adjektive
- mučednický1 ‘märtyrerhaft, Märtyrer-, Marter-; Relationsadjektiv zu mučedník’
- mučicí ‘Folter-, Marter-’, vgl. mučicí nástroj ‘Folterinstrument; deverbales Relationsadjektiv’
- mučitelský ‘Folter-, Marter-’, vgl. mučitelský nástroj ‘Folterinstrument; Relationsadjektiv zu mučitel’
- mučivý ‘peinigend, quälend’
- zmučenýbuchspr. ‘(ab)gemartert, zermartert’
Adverbien
- mučednicky1 ‘märtyrerhaft’
- mučivě ‘peinigend, quälend’
- zmučeněbuchspr. ‘(ab)gemartert, zermartert’
Phraseme, Kollokationen
Phraseme
- dělat mučedníka: <někdo> dělá/ dělal z <někoho> mučedníka/ jmd. macht aus jmd. einen Märtyrer
Kollokationen
- čtyřicet mučedníků
- křesťanský mučedník
- krev mučedníků
- kult mučedníka
- mučedník Jan Nepomucký
- mučedník víry
- ostatky mučedníka
- svatý mučedník
- stát se mučedníkem
- židovský mučedník
Belege
Prvá století bezmoci a pronásledování pomohli přetrvat mučedníci
: imitatio Christi - Ježíšův kříž, chápaný jako radikální oběť. Od chvíle, kdy světská moc pochopila svazek kultu lidské oběti a Molocha moci a přehodnotila křesťanské mučedníky na branné síly státu, přišli v křesťanství k slovu také mučitelé, kteří ve jménu kříže stavějí šibenice.
syn: Šafařík, Josef: Cestou k poslednímu, Brno 1992
Panovník se sám zúčastnil jeho mučení, a když Jan na jeho následky zemřel, dal ho shodit s mostu do Vltavy. Její vody byly tak posvěceny tělem a krví mučedníka
a staly se i jeho prvním hrobem, v noci 20. března 1393. Byla to noc, jejíž světlo zazářilo v celém světě a dodnes neuhaslo.
syn: Vlček, Emanuel: Jan z Pomuku (Sv. Jan Nepomucký), Praha 1993
Také hroby mučedníků
a oltáře byly líbány, "ústy se zahřeje oltář, kámen hrudí".
syn: Markschies, Christoph: Mezi dvěma světy: dějiny antického křesťanství: Praha 2005
Takovou utilitaristickou etikou užitku 268 bychom přece zesměšnili mučedníky
, kteří šli pro svou víru na smrt - od Petra, Pavla, Ignatia z Antiochie, Polykarpa ze Smyrny, Justina Mučedníka, Barbory a Sebastiana až po mučedníky
židovské víry jako rabi Akiva, který za Hadriánova pronásledování židů ještě na skřipci zakřičel Š'ma "Slyš, Izraeli, Hospodin, náš Bůh, je jediný Bůh" (B'rachot 61b).
syn: Pöhlmann, Horst Georg: Desatero v životě židů a křesťanů, Praha 2006
Aby mohl Kryštofa mučit, musel prý povolat na 400 vojáků, protože menší počet by s obrovitým silákem nic nezmohl. Mučení však ani potom neprobíhalo lehce a šípy se od jeho těla odrážely. Jeden prý vyrazil oko panovníkovi. Teprve po několikadenních mukách vojáci mučedníkovi
sťali hlavu. Úcta ke svatému Kryštofovi se šířila již od pátého století. Jedno úsloví tvrdí, že kdo se ráno podívá na jeho obraz, bude chráněn až do večera.
syn: Mladá fronta DNES, 18. 9. 1998
Definition
mučedník
Jmd., der im gewaltigen Kampf für gewisse religiöse und oft auch politische Ziele den Tod erleidet. Meistens in Bezug auf islamistische Selbstmordattentäter, die auch unschuldige Opfer mit sich in den Tod reißen; sie verstehen sich selbst als Märtyrer, diese Auffassung wird aber im Islam nicht allgemein vertreten und gilt als umstritten, trotzdem wird sie häufig in den westlichen Medien präsentiert.
Lexikalische Relationen
Synonyme
- mudžahedín/ mudžáhid ‘Mudschahed/ Mudschahedin; islamischer Gotteskrieger’
Wortbildungen
Substantive
- mučednice2 ‘Märtyrerin’
- mučednictví2 ‘Märtyrertum, Martyrium’
Adjektive
- mučednický2 ‘märtyrerhaft, Märtyrer-’
Adverbien
- mučednicky2 ‘märtyrerhaft’
Phraseme, Kollokationen
Kollokationen
- sebevražedný mučedník
- mučedníci džihádu
Belege
Na Heathrow se atentátníci chtěli dostat do boeingů. V nich se chystali odpálit bomby. Dva z podezřelých zanechali nahrávky, ve kterých se prohlašují za mučedníky
.
syn: Deníky Bohemia, 12. 8. 2006
Před dvaceti roky 14. února 1989 prohlásil íránský ajatolláh Chomejní, že každý, kdo položí život ve snaze zbavit svět Salmana Rushdieho, bude považován za mučedníka
a přijde přímo do nebe. Tehdy to znělo našim civilizovaným uším skoro šíleně, ale zvykli jsme si. Hrozba sebevražedných mučedníků víry dennodenně straší svět a terorismus se stal často vytěžovaným tématem známých romanopisců.
syn: Právo, 5. 2. 2009
Skutečně se sebevražedným atentátníkům před činem honí hlavou čarokrásné hurisky (panenské dívky), s nimiž si jako šahídové ( mučedníci
) budou užívat v ráji, jak jim slibuje Korán?
www.google.com (27.04.2011)
Sebevražedný atentátník (17) včera v centru Jeruzaléma odpálil nálož, která zranila sedm lidí. Sám při útoku přišel o život. K akci se přihlásily Brigády mučedníků
od Al-Aksá, palestinská ozbrojená skupina blízká hnutí Fatah Jásira Arafata.
syn: Blesk, 31. 7. 2002
Definition
mučedník
Jmd., der für eine Idee, Überzeugung, einen Wert bzw. wegen der Zugehörigkeit zu einer Gruppe leidet oder auch stirbt. Der Kult um solche Märtyrer spielt eine wichtige Rolle bei verfolgten politischen oder anderen Bewegungen, weil er die Identität der Gruppe stärkt und die Mitglieder zum Kampf gegen die Verfolger motiviert.
Von Seiten der Gegner wird der Prozess, im Laufe dessen jmd. zum Märtyrer erklärt wird, oft kritisiert als eine unangemessene Stilisierung, der Sprecher lehnt den Märtyrerstatus der Personen ab und das Wort mučedník hat in dieser Verwendung negative Konnotationen oder wird auch ironisch bzw. hyperbolisch verwendet.
Im tschechischen historischen und politischen Diskurs werden oder wurden früher als nationale Märtyrer (národní mučedníci) z. B. Jan Hus, Karel Havlíček Borovský oder Jan Palach bezeichnet.
Nom. Pl. mučedníci.
Konnotationen
- Leiden, Foltern, Gefangenschaft, gewaltsamer Tod
- opferbereit, heldenhaft
- Stilisierung
Lexikalische Relationen
Synonyme
- hrdina ‘Held’
- martyr2, buchspr., poetisch ‘Märtyrer’
- trpitel2 ‘Dulder’
Wortbildungen
Substantive
- mučednice3 ‘Märtyrerin’
- mučednictví3 ‘Märtyrertum, Martyrium’
Adjektive
- mučednický3 ‘märtyrerhaft, Märtyrer-, Marter-’
Adverbien
- mučednicky3 ‘märtyrerhaft’
Phraseme, Kollokationen
Kollokationen
- mučedník revoluce
- mučedník svobody
- národní mučedník
- politický mučedník
- role mučedníka
- udělat z někoho mučedníka
Belege
Bratři řekli Jerovi, že dům kdysi patřil dámě jménem Sára Curranová, milence významného republikánského mučedníka Roberta Emmeta; jejich poměr skončil, když Angličani Emmeta po nějakém povstání v minulém století pověsili, a zahradní domek, kde se milenci setkávali, při svých odvetných opatřeních vypálili.
syn: Kearney, Richard: Samův pád, Praha 1999
Něco podobného už se říká i o Miloševičovi. Protože vzdoroval a nakonec unikl trestu, stane se z něj hrdina. Protože ho v Haagu zabili, stane se z něj mučedník . Srbové, tedy ta část, která nechápe, že udělala něco špatně, má svého nového svatého. To je ten nejhorší možný konec celé ságy. Miloševič bude pro mnohé své krajany symbolem srbského utrpení a dokladem, jak moc si na ně okolní svět zasedl.
syn: Lidé a země, č. 3/2006
Je překvapivé, že se k tomuto rozhodnutí připojila i poslanecká skupina ODS, která dosud platila za baštu Klausových odpůrců. "Pučisté" však sami od sebe ze strany odejít nechtějí a zjevně teď doufají, že budou vyloučeni, a dostanou se tak do příjemné role mučedníků .
syn: Lidové noviny, č. 6/1998
Často opakovaným moudrem bývá výrok, že extremistické strany nelze zakázat (nebo většinovým systémem vykázat z parlamentu), protože: a) tím se jejich stoupenci ze společnosti stejně nevyzmizíkují, b) žijeme v demokracii a vystrnadit zástupce nějaké početné skupiny občanů z parlamentu je proti demokratickým principům, c) extremisté se mohou pod vlivem ostatních stran v politickém provozu a procesu zkultivovat, d) bychom z nich (v případě zákazu) dělali mučedníky .
syn: Mladá fronta DNES, 23. 5. 1998
Bruno, Giordano. Jedna z nejsvětlejších postav renesance, mučedník vědy a oběť jejích ustavičných konfliktů s církví.
www.google.com (01.05.2011)
A tak byl zabit Usama bin Ládín, zní zprávami. To je zlé: vytvořit mučedníka se velmi nevyplácí...
www.google.com (03.05.2011)
Žádný div, že ještě devatenáct let po Cobainově smrti se chce i někdo takový, jako je Lucie Bílá (doslova zosobnění establišmentu zábavního průmyslu), vyhřívat ve světle rockového mučedníka, který zemřel za naše hříchy.
http://a2larm.cz/2013/10/zavani-to-nejakym-puchem-mladistvym-duchem/ (29.10.2013)
Wortindex
- dělat mučedníka
- hrdina
- martyr1, buchspr., poetisch
- martyr2, buchspr., poetisch
- mučednice1
- mučednice2
- mučednice3
- mučednický1
- mučednicky1
- mučednický2
- mučednicky2
- mučednický3
- mučednicky3
- mučednictví1
- mučednictví2
- mučednictví3
- mučení
- mučicí
- mučidlo
- mučírna
- mučit
- mučit se
- mučitel
- mučitelka
- mučitelský
- mučivě
- mučivý
- mudžahedín
- mudžáhid
- prvomučedník
- svatý
- svědek víry
- světec
- trpitel1
- trpitel2
- umučení
- umučit
- zmučeněbuchspr.
- zmučenýbuchspr.
- zmučitbuchspr.
Etymologie
Abgeleitet vom Verb mučit ‘quälen, peinigen’, urslaw. *mǫčiti, von mǫka ‘Qual’ aber auch ‘Mehl’ –ursprüngliche Bedeutung wohl ‘Zermalmung, Quetschen’, davon übertragen auch ‘Quälen’ (REJZEK).
Semantischer Wandel
In der modernen tschechischen Lexikographie werden zwei Bedeutungen von mučedník verzeichnet: 1) ein zu Tode gefolterter Mensch und 2) ein Mensch der verfolgt wird und/ oder unschuldig leidet. PSJČ spezifiziert, dass in der ersten Bedeutung der von der Folter Betroffene für eine Idee leidet und dieses Profil insbesondere religiösen Kontexten vorbehalten ist: „člověk umučený pro nějakou ideu, zvl. křesťan, který pro víru utrpěl násilnou smrt“. Im SSJČ unterscheiden sich die beiden fixierten Bedeutungen dagegen wie folgt: Im ersten Profil wird das Leiden, insbesondere mit Todesfolge definitorisch bedeutsam, im zweiten Profil die Unschuld des Leidens. Die Unterscheidung ist nicht plausibel, was mit der Entstehungszeit des Wörterbuches zusammenhängen kann. Im Vergleich überzeugt die im PSJČ vorgenommene klare Aufteilung in ein an den Glauben oder eine analoge feste Überzeugung, sowie den Tod als Konsequenz des Vorganges gebundene Bedeutung und eine zweite Bedeutung eines unschuldig leidenden Menschen im Allgemeinen.
SSJČ führt die historischen Formen mučedlník, mučenník, mučeník mitsamt der entsprechenden weiblichen Formen als ausgestorben an.
Im vorliegenden Wörterbuch werden drei Bedeutungen unterschieden, die nicht mit den Profilen der tschechischen Bedeutungswörterbücher korrelieren. Das religiöse Profil (‚Blutzeuge‘) geht eindeutig von der Definition im christlichen Glauben und der christlichen Theologie aus: Ein Christ, der sein Leben für den Glauben, insbesondere in Auseinandersetzung mit dem Heidentum opfert, legt ein ‚Blutzeugnis‘ als höchsten Ausdruck seiner Konfession ab. Im säkulären Profil ist das Leiden für einen abstrakt-ideellen Wert definitorisch ausschlaggebend. Die konzeptuelle Anlehnung an das religiöse Profil wird in den Wendungen udělat z někoho mučedníka und stát se mučedníkem erkenntlich. Die sprachlich-rhetorische Ausgestaltung wird dabei oft als komplettes Metaphernfeld übernommen, wobei beispielsweise in Analogie zum kirchlichen Kanonisierungsverfahren den Medien die Macht zugesprochen wird, eine Person zum Märtyrer zu ernennen, vgl. das Beispiel „Poslanec Pilip zařídil legislativní paskvil, uvedl sněmovnu v omyl a média z něj udělala mučedníka". (syn) Auch das Martyrium ist ein übertragenes, verhandelt wird in derartigen Beispielen oft lediglich der politische oder gesellschaftliche, nicht der physische Tod der betroffenen Person. Das Profil ist typischerweise mit einer kritischen Haltung zum beschriebenen Geschehen.
Obwohl es kein offizielles Kanonisierungsverfahren gibt, wird ein solches als Muster der Betrachtung unterlegt, die Rolle der Kommission kommt also direkt dem kulturellen und journalistischen Diskurs und seinen Stilisierungen zu, innerhalb dessen auch die Kritik erfolgt, die für dieses Profil als Haltung typisch ist.
Im heutigen Sprachgebrauch sind das religiöse und das säkulare Profil ausschlaggebend. Das religiös-gewalttätige Profil ist semantisch stärker isoliert und thematisch an bestimmte Kontexte gebunden. Da es jedoch nicht auf bestimmte Sprecherhaltungen und Stilregister reduziert ist, kann es als stabile Neubedeutung gelten. Es entstammt der Notwendigkeit zu einer Beschreibung von islamistischen Selbstmordattentaten, die sich in den letzten Jahrzehnten häufen und seit Anfang der 2000er Jahre sprunghaft zu einer hohen Medienvirulenz gelang sind (vgl. auch den slowakischen Artikel zu → mučeník in diesem Wörterbuch). Bezeichnet werden hier perspektivabhängig vermeintliche Märtyrer, die im Angriff auf Andersgläubige ihr Leben lassen, ein wichtiger semantischer Aspekt der Unterscheidung ist also die Aktivität des mučedník in der Gewaltausübung.
Sprichwörter
[Es wurden keine Sprichwörter gefunden.]
Kulturelle Kontexte
Literatur
- Emanuel Lešehrad: Mučedník touhy (2. Teil einer Romantrilogie), 1920.
- Miloš Šafařík: Mučedníci lásky, 1922.
- Orlov-Podlipovský (eigtl. Jan Smetana): Mučednictví lásky, historická hra v 5 jednáních, 1924.
- Karel Kolman: Mučednice, historická povídka z doby bělohorské, 1946.
- Lothar Suchý: Mučednice lásky, Román, 1931.
- Jan Vrba: Mučenníci, novelly, 1928.
Bibliographie
- [Für dieses Lemma wurde keine relevante Literatur gefunden.]