DeutschPolnischSlowakischTschechischSprachvergleich
sacrum und profanum
religiöse lexik in der allgemeinsprache (deutsch-polnisch-slowakisch-tschechisch)
Polnisch: ołtarz
Tschechisch: oltář

Polysemie

  1. religiös-christlich: ‘tischähnlicher Aufbau in der Kirche’
  2. religiös-sakrifizial: ‘Opferstätte’
  3. deprivativ: ‘Verzicht’
  4. admirativ: ‘Bewunderung’
  5. matrimonial: ‘Heirat’

Polysemie

  1. religiös-christlich: ‘tischähnlicher Aufbau in der Kirche’
  2. religiös-sakrifizial: ‘Opferstätte’
  3. deprivativ: ‘Verzicht’
  4. admirativ: ‘Bewunderung’
  5. matrimonial: ‘Heirat’

Profil: religiös-christlich

Profil: religiös-christlich

Definition

Ołtarz

Erhöhter, einem Tisch ähnelnder Aufbau in der Kirche, an dem die Eucharistie gefeiert wird. Ein Altar kann entweder frei im Raum oder an der Wand gegenüber dem Haupteingang in die Kirche stehen. Manchmal wird der ganze Altarbereich bzw. die Altarwand als Altar bezeichnet.

Altäre können sich der Form, Platzierung und Gestaltung nach stark unterscheiden, teilweise wird der ganze Altarbereich bzw. die Altarwand als Altar bezeichnet. Es kann in einer Kirche mehrere Altäre, wie z. B. die Wand- und Seitenaltäre in vielen Kathedralen geben. Teilweise sind sie mit Schreinen verbunden, in denen heilige Gegenstände aufbewahrt werden. Auch tragbare Altäre für Prozessionen und so genannte Feldaltäre werden oft in den Kirchen aufbewahrt. Typisch und allgemein verbreitet ist jedoch ein Altar im Zentrum der Kirchenarchitektur oder eines Prozessionszuges. Der Altar gilt traditionellerweise als Mittelpunkt des gottesdienlichen Geschehens und der Verehrung Gottes. Neben der religiösen Funktion kommt Altären auch ein wichtiger kultureller Stellenwert in Kunst, Geschichte und Architektur zu.

Definition

oltář

Einem Tisch ähnelnder Aufbau in der Kirche oder bei Prozessionen, an dem die Eucharistie gefeiert wird und der konfessionsabhängig auch noch andere gottesdienstliche Funktionen und Bezeichnungen haben kann.

Altäre können sich der Form, Platzierung und Gestaltung nach stark unterscheiden, teilweise wird der ganze Altarbereich bzw. die Altarwand als Altar bezeichnet. Es kann in einer Kirche mehrere Altäre, wie z. B. die Wand- und Seitenaltäre in vielen Kathedralen geben. Teilweise sind sie mit Schreinen verbunden, in denen heilige Gegenstände aufbewahrt werden. Auch tragbare Altäre für Prozessionen und so genannte Feldaltäre werden oft in den Kirchen aufbewahrt. Typisch und allgemein verbreitet ist jedoch ein Altar im Zentrum der Kirchenarchitektur oder eines Prozessionszuges. Der Altar gilt traditionellerweise als Mittelpunkt des gottesdienlichen Geschehens und der Verehrung GottesNeben der religiösen Funktion kommt Altären auch ein wichtiger kultureller Stellenwert in Kunst, Geschichte und Architektur zu.

Konnotationen

  • Kerzen, Kreuz, Blumenschmuck, Messbuch
  • Weihrauch
  • Verehrung von Heiligen, Aufbewahrung von Reliquien
  • Anhaltspunkt einer Prozession
  • knien, still sein

Konnotationen

  • Kerzen, Kreuz, Blumenschmuck
  • Messbuch, Bibel
  • Brot und Wein
  • Weihrauch
  • Verehrung von Heiligen, Aufbewahrung von Reliquien, Ikonen
  • Andacht, Kontemplation, knien, still sein

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • mensa / Mensa ‘Tischplatte eines Altares’
  • stół komunijny / Abendmahlstisch ‘in der Reformierten Kirche und vielen evangelischen Freikirchen  Tisch, an dem das Abendmahl vorbereitet wird’
  • stół ofiarny1 / Opfertisch
  • stół Pański / Tisch des Herrn ‘in der Reformierten Kirche und vielen evangelischen Freikirchen  Tisch, an dem das Abendmahl vorbereitet wird’

Opposita

  • tron / Thron, vgl. tron i ołtarz ‘Thron und Altar’

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • stůl Páně ‘Tisch des Herrn’
  • bohoslužebný stůl ‘Abendmahlstisch’
  • archa (křídlový oltář) ‘Flügelaltar’

Wortbildungen

Substantive

  • ołtarzyk1 ‘Diminutiv von ołtarz’, vgl. domowy ołtarzk ‘Hausaltar’
  • ołtarzyk2 ‘ein tragbares, beidseitiges Bild, das in der katholischen Kirche bei Prozessionen umhergetragen wird’

Adjektive

  • ołtarzowy1‘zum Altar gehörig, Altar-’, vgl. obrus ołtarzowy ‘Altartischtuch’

Wortbildungen

Substantive

  • oltářekselten ‘Altärchen, kleiner Altar’, diminutiv zu oltář (religiös-christliches Profil)
  • oltáříčekselten ‘Altärchen, kleiner Altar’, diminutiv zu oltář (religiös-christliches Profil)
  • Oltářík ‘Name eines Hügels und einer Burgruine im Böhmischen Mittelgebirge’
  • oltářík ‘Altärchen, kleiner Altar’, diminutiv zu oltář (religiös-christliches Profil)
  • oltářník ‘Altarist’

Adjektive

  • oltářní1 ‘Altar-’, Relationsadjektiv zu  oltář (religiös-christliches Profil), vgl. svatost oltářní,oltářní obraz, oltářní rouška, oltářní kříž, oltářní přikrývka, oltářní desky, oltářní kámen
  • oltářový1, selten ‘Altar-’, Relationsadjektiv zu  oltář (religiös-christliches Profil), vgl. oltářová ozdoba, oltářový kříž 

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • kandydat na ołtarzegehoben‘eine männliche Person, die selig gesprochen wird’
  • kandydatka na ołtarzegehoben ‘eine weibliche Person, die selig gesprochen wird’
  • ołtarz polowy ‘ein provisorisch errichteter Altar, für eine Messe unter freiem Himmel’
  • Sakrament Ołtarza / Altarsakrament ‘Eucharistie, Abendmahl’
  • wynosić/ wynieść <kogoś> na ołtarze1, gehoben / zur Ehre der Altäre erheben ‘Heiligsprechung’

Kollokationen

  • klękać przed ołtarzem
  • klęczeć przed ołtarzem
  • kłaść na ołtarzu
  • modlić się przed ołtarzem
  • ołtarz barokowy
  • ołtarz boczny
  • ołtarz drewniany
  • ołtarz główny
  • ołtarz gotycki 
  • ołtarz i ambona 
  • ołtarz Wita Stwosza
  • replika ołtarza 
  • ustawić na ołtarzu
  • zdobić ołtarz
     
       

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • je tam zima/ teplo jak za oltářemironisch/ es ist dort kalt/ warm wie hinter dem Altar ‘’
  • křídlový oltář ‘Flügelaltar’
  • povýšit na oltář ‘heiligsprechen, kanonisieren’
  • povýšit/ povýšovat k úctě/ ke cti oltářeselten/ Zu Ehren der Altäre erheben ‘jmdn. heiligsprechen’
  • přistupovat k oltáři (Páně)/ zum Altar des Herrn treten ‘das Abendmahl nehmen’
  • sloužit mši u hlavního oltáře ‘eine Messe beim Hauptaltar halten’
  • spojenectví trůnu a oltáře ‘Pakt zwischen Thron und Altar’
  • trůn a oltářallegorisch/ Thron und Altar ‘weltliche und kirchliche Macht’, vgl. Umělec coby ceremoniář přispívající ke slávě trůnu a oltáře požívá v Rakousku tak výsadní prominence, ke které se ve světě těžko hledá obdoba (syn)   

Kollokationen

  • barokní oltář
  • boční oltář
  • farní oltář
  • hlavní oltář
  • marianský oltář
  • ozdobený oltář
  • polní oltář
  • postranní oltář
  • pozlacený oltář
  • stříbrný oltář
  • svatý oltář
  • zdobený oltář
  • zlatý oltář

Belege

ecztery razy więcej niż zwykle trzeba będzie zapłacić za nocleg w Rzymie w dniach, w których finalizować się będzie beatyfikacja Jana Pawła II - donosi włoski dziennik "Corriere della Sera". Rekordy padną 1 maja - dokładnie tego dnia papież Polak ma być wyniesiony na ołtarze. "W pięciogwiazdkowym hotelu, w którym zwykle za noc trzeba płacić 410 euro, pierwszomajowa taryfa wyniesie 1,5 tys. euro"
Rzym podbija ceny, Dziennik Zachodni, 2011-02-22

żeby nikt nie widział. Wielu z budowy wyjeżdżało w soboty po robocie do rodzin. Strażnikom na portierni da się wódki, żeby też nic nie widzieli, nie słyszeli. Na wszelki wypadek powie im jeszcze, że obchodzi urodziny. Zasłoni się okno, stół będzie za ołtarz, nakryje się czymś białym. Kupi świece. Krucyfiks by się przydał, a nie wie, czy Ksiądz ma. Może u niej w domu jest, niech wyniesie. Tylko też tak, żeby nikt nie widział. I wyniosła. Myśli pan, że była aż
Wiesław Myśliwski, Traktat o łuskaniu fasoli, 2007

w gromady, chroniąc wewnątrz dzieci i kobiety. Przyboczni Pełnomocnika bawili się szturmówkami i czekali na sygnał do ataku, ale Pełnomocnik tym razem nie zamierzał zajmować się ludźmi. – Rozwalcie to! – wskazał na stół i ławki, a jego ludzie natychmiast metodycznie zaczęli niszczyć prowizoryczny ołtarz. Złapałem hostię z patery i wcisnąłem pod koszulę, po czym ukląkłem przy Antonim, próbując go cucić i tamować krew z rozciętej głowy. Kiedy z ołtarza zostały już tylko drzazgi, Pełnomocnik ruszył pod kościół. Z całej siły zatrzasnął drzwi i kazał zabić
Małgorzata Saramonowicz, Sanatorium, 2005

nie, proszę, żeby ksiądz został tu ze mną przy ołtarzu... - wydobyły się ze mnie słowa. - Bardzo mi się ksiądz przyda. - "Boże, Boże, nie odbieraj tej prostej wiary babkom i dziatkom, że jak ktoś staje przed ołtarzem, to ma coś do powiedzenia" - modliłem się w duchu. Muszę wam zdradzić prawdę, że wasz ukochany ksiądz to wam tu nabajał. Ze mnie nie jest żaden pisarz. Prawdę wam tylko powiedział, że nazywam się Stanisław Madej. A słyszeliście historię
Jan Grzegorczyk, Chaszcze, 2009

Zgodnie z pierwotnym planem, papież przejdzie przez wadowicką bazylikę pw. Ofiarowania Najświętszej Maryi Panny tylko w towarzystwie najbliższych współpracowników. To właśnie w tej świątyni Karol Wojtyła został ochrzczony i to tutaj odbyła się jego msza prymicyjna. Wiadomo, że papież podejdzie do ołtarza głównego, przed którym będzie stał klęcznik. Następnie przejdzie do chrzcielnicy papieskiej, by skierować się do bocznego wejścia w stronę domu rodzinnego Jana Pawła II.
Duchowo gotowi na spotkanie, Dziennik Zachodni, 2006-05-25

Belege

theologisch und allgemein

Oltář, původně centrum shromáždění křesťanské obce a symbol Spasitele, se stal schránkou početných mučedníků a světců. Ještě když sv. Augustin umisťoval v severní Africe do oltáře ostatky sv. Štěpána, říkal: "Nezřizujeme oltář sv. Štěpánovi, ale z relikvií sv. Štěpána stavíme oltář Bohu."
(syn)

V prvých dobách křesťanství se máslo ze smetany po prvním teleti nosilo do kostela ke svícení pro tzv. věčné světlo u oltáře. - Naši předci používali máslo také jako osvědčený kosmetický přípravek. V létě jím natírali tělo proti slunci, v zimě naopak proti mrazu. Považovali je i za dobrý ochranný prostředek proti komárům a jinému hmyzu. 
(syn)

Jeho opravy by měly skončit v roce 2006. Kostel by pak měl širší využití. Měl by v něm vzniknout přednáškový sál, oltář, aby se v kostele mohly konat svatby i lapidárium.
(syn)

Dopoledne přenesl pan farář "Nejsvětější" na postranní oltář. U toho byla dnes pobožnost. Zítra přenese Nejsvětější svátost do Božího hrobu, a bude pobožnost tam.
(syn)

Soška Matky Boží mlékosrbské byla potom se vší slávou odnesena do chrámu a postavena na hlavní oltář. Ještě dnes tam stojí.
(syn)

„Pamatuji se, že nám jednou při takové polní mši nepřátelský aeroplán pustil bombu právě do polního oltáře."
(syn)

Před sebou držela tácek zabalený v hliníkové fólii. Oči měla sklopené, jako by přinášela oběť na oltář. Na okamžik jsem ustrnul; netušil jsem, co mám říct. Zvedla oči. Naše pohledy se setkaly, tak jako před dvěma dny, když jsem stál na chodníku před jejich domem. 
(syn)

Ani pověstný posměváček Shaw se neodvážil zacházet s legendární Johankou z Arku neuctivě. Neuctivý byl pouze k církevním hodnostářům, kteří světici nejdříve upálili a poté povýšili na oltář
(syn)

Plné odlišení mezi blahořečením a svatořečením nacházíme teprve v XVII. století. První slavnostní blahořečení se uskutečnilo ve vatikánské bazilice 8. ledna 1622. Bylo to blahořečení Františka Salezského. Před tímto datem bylo titulů svatý a blahoslavený užíváno zaměnitelně. Povyšování věřících ke cti oltáře vedlo ke zřízení zvláštního úřadu v římské kurii. Tento úřad byl zřízen v roce 1588 pod názvem Kongregace obřadů a ceremonií. 
(syn)

S protesty proti záměru povýšit Pia k úctě oltáře již vystoupily starokatolické církve v několika evropských zemích.
(syn) 

Umělec coby ceremoniář přispívající ke slávě trůnu a oltáře požívá v Rakousku tak výsadní prominence, ke které se ve světě těžko hledá obdoba.
(syn) 

architektonisch-kunstgeschichtlich, Denkmalschutz

Plavovlasá dívka kráčela s Američanem v ochozu chrámu ke kněžišti. Obešli zezadu hlavní oltář a Američan zůstal stát pod královskou lóží s vladislavskými oblouky. Kdysi tu sedávali hrdí venkovští králové české země a jejich boubelaté královny, s obličeji zavinutými jako vajíčka do bělostných roušek. 
(syn)

Ta vězeňská zeď za oltářem mohla by zase zmizet a hlavní oltář mohl by být upraven tak, aby tu starobylou část nezakrýval. Vždyť místo dosavadního oltářního obrazu s neúhlednými přístavky a násadci by nad svatostánkem úplně a úplně stačilo to, co je v tomto kostele nejdrahocennější a nejkrásnější, totiž Panna Maria Chraštická.
(syn)

Stejně tomu tak je i v jeho vnitřní výbavě: najdeme zde jak románskou kazatelnu a baldachýnový nástavec nad oltářem z 13 . století, tak díla gotická (tabernákl) a renesanční, včetně nástěnných maleb na pilířích. Autorem jedné z nich, která zobrazuje biskupa Augustina Kažotiče, byl slavný benátský malíř Palma Giovane.
(syn)

Autor je zpodobil jako symbolický kontrast k mistrovským reliéfům oltářního středu, s nimiž tyto výjevy pozoruhodně harmonují. Všechny jsou vyřezány v hruškovém dřevu, které mistr IP soustavně používal. Práce na obnově tohoto objevu potrvá patrně do března. Poté se má oltář vrátit do Týnského chrámu. 
(syn)

Hovořilo se dokonce o jakémsi pivním oltáři, což pořádně namíchlo věřící. Vedení města je naštěstí pragmatičtější. Když už se do "budování chrámu" vložilo, trvalo na tom, že je nutné najít především solventní investory, kterými by měly být pivovary.
(syn)

Proto musíme opravu oltáře rozdělit do několika etap, podle toho, jak budeme dostávat peníze z Ministerstva kultury," uvedl kamenický starosta Ivan Pfaur.
(syn)

Profil: religiös-sakrifizial

Profil: religiös-sakrifizial

Definition

Ołtarz

Alttestamentlich, im Judentum, in der griechischen und römischen Antike sowie in anderen polytheistischen Religionen: Ein Ort, an dem Gott oder Gottheiten Opfer dargebracht werden. Gleichzeitig können an einem Altar Gottheiten auch verehrt werden (vgl. antike Altarbauten wie der Pergamonaltar).

Die astrologische Bezeichnung eines Sternenbildes am Südhimmel leitet sich von der Form eines prototypischen antiken Rauchaltars ab und geht auf lat. ara zurück.

Definition

oltář

Opferstätte, Heiligtum. Alttestamentlich, im Judentum, in der griechischen und römischen Antike sowie in anderen Religionen: Ein Ort oder Gegenstand, an dem Gott oder Gottheiten Opfer dargebracht werden. Gleichzeitig können an einem Altar Gottheiten auch verehrt werden (vgl. große Altarbauten wie der Pergamonaltar; Larenaltäre, Ahnenschreine oder Hausaltäre).

Die astrologische Bezeichnung eines Sternenbildes am Südhimmel leitet sich von der Form eines prototypischen antiken Rauchaltars ab und geht auf lat. ara zurück.

Konnotationen

  • ein Tier schlachten und verbrennen 
  • Rauch, Blut, Feueropfer
  • Abbildungen, Statuen, Ikonen

Konnotationen

  • ein Tier schlachten und verbrennen 
  • Rauch, Blut, Feueropfer
  • Abbildungen, Statuen, Ikonen

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • kamień / Stein
  • stół / Tisch
  • stół ofiarny2 / Opfertisch

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • obětiště ‘Opferstätte’

Wortbildungen

Adjektive

  • ołtarzowy2 ‘Altar-’, vgl. stół ołtarzowy ‘Altartisch’

Wortbildungen

Adjektive

  • oltářní2, selten ‘Altar-’, Relationsadjektiv zu oltář (religiös-sakrifiziales Profil)
  • oltářový2, selten ‘Altar-’, Relationsadjektiv zu oltář (religiös-sakrifiziales Profil)

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • gwiazdozbiór ołtarzaDer Altar ‘ein Sternbild des Südhimmels, das in der griechischen Mythologie einen Altar(tisch) der Götter darstellt’

Kollokationen

  • marmurowy ołtarz
  •  Ołtarz Dwunastu Bogów
  • ołtarze bogów
  • ołtarze ofiarne
  • Wielki Ołtarz Zeusa

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • oltář vlasti ‘Altar der Heimat’
  • stavět oltáře modlám/bohům ‘den Göttern/ Götzen Altäre bauen’

Kollokationen

  • kamenný oltář
  • domácí oltář
  • obětní oltář

Belege

mieli tu pracować do końca swych dni. Zobaczyli ludzi głodnych. Niepiśmiennych. Trędowatych. Choć pierwsi katoliccy misjonarze przybyli na Flores kilkadziesiąt lat wcześniej, tubylcy wciąż wierzyli w święte drzewa i magiczną moc kur. Kiedy rzucali na kogoś przekleństwo - zabijali czarną, kropili jej krwią ołtarz zemsty. Kiedy z jakiegoś powodu chcieli klątwę odwołać - zabijali kurę białą. Do dzisiaj niektórzy tak robią, do dzisiaj w to wierzą. Ale wierzą także w Trójcę Świętą i nie opuszczają żadnej niedzielnej mszy. Do kościoła mają zwykle niedaleko, bo misjonarze zbudowali na Flores
Wojciech Tochman, Córeńka, 2005

w Indiach jest o wiele gorzej, tutaj nie umiera się z głodu. Jednak młodzi chcą uciec, żyć inaczej, w telewizorze. Mijają nas samochody, autobusy załadowane pasażerami i drobiem. W czwartki, soboty przebłaguje się boginię. Krew kur i koźląt, rozlana na ołtarz, zaspokaja jej boskie pragnienie. Mięso zjadają ludzie. Na skraju dżungli dwóch kapłanów adoruje czarny posąg Kali, ubranej w srebro. Bramini podrzynający zwierzęta mają najjaśniejszą skórę, najbardziej europejskie twarze. Z posągu bogini spływa krwawy pot. Rytmiczny bęben, gesty bramina okadzającego ołtarz.
Manuela Gretkowska, Światowidz, 1998

Apocalypto” rozgrywa się 600 lat temu, w czasach tuż przed najzadem Hiszpanów na krainę zamieszkaną przez poddanych imperium Majów. Idylliczne życie głównego bohatera zostaje gwałtownie przerwane porwaniem go przez żołnierzy króla. Żeby przebłagać swych bogów, kapłani Majów zamierzają przeprowadzić krwawy obrządek, zabijając setki ofiar na ołtarzu. Jedną z nich ma być bohater filmu. Stara się on uniknąć beznadziejnego losu i wrócić do swej rodziny. Inspiracją scenariusza była starożytna księga „Popol Vuh”, zwana także czasami „Biblią Majów”. Jako rzecze Mel Archeolodzy przypominają jednak, że masowe poświęcanie ofiar
Pasja według Majów, Dziennik Zachodni, 2006-11-22
 
Święta Wielkanocne za pasem, więc pora pomyśleć o zajączku, mazurkach i oczywiście pisankach. Już starożytni Grecy i Rzymianie kolorowe jajka składali na ołtarzach Zeusa i Ateny, aby zyskać ich przychylność za tak cenny barwny dar. W kulturze ludowej jajkom od dawien dawna nadawano moc magiczną i z tego powodu od wieków należały do potraw wielkanocnych. Właśnie pisanka jako symbol budzącego się życia jest najważniejszym elementem koszyczka ze święconką.
Śląskie pisanki, Dziennik Zachodni, 2002-03-29
 
Elżbieta PODOLSKA Zdjęcia Patryk PINDRALL Rogal w pigułce Jak głosi legenda, podczas przejazdu świętego Marcina przez Poznań jego koń zgubił podkowę. Znalazł ją cukiernik, który następnie upiekł ciasto, odwzorowujące jej kształt. Według innej wersji, rogal miał symbolizować rogi zwierząt składanych w ofierze na pogańskich ołtarzach w podzięce za obfite plony. Obrzędy te przypadały zwykle na początek listopada. Niewykluczone jednak, że rogal powstał jako dzieło przypadku fantazyjnego cukiernika. Tradycja pieczenia specjalnych rogali sięga 11 listopada 1891 roku.
Miłość od pierwszego ugryzienia I, Gazeta Poznańska, 2006-11-10
 
syna swego, jedynaka swego, Izaaka, którego miłujesz, i udaj się do kraju Moria, i złóż go tam w ofierze całopalnej na jednej z gór o której ci powiem. (9) A gdy przybył na miejsce o którym mu Bóg powiedział, zbudował tam Abraham ołtarz i ułożył drwa. Potem związał syna swego Izaaka i położył go na ołtarzu na drwach. (10) I wyciągnął Abraham swoją rękę, i wziął nóż aby zabić syna swego. (13) A gdy Abraham podniósł oczy, ujrzał za sobą barana, którego złożył
"Kartezjusz", Za czytanie Biblii palono na stosie i słusznie.(część II),Usenet -- pl.soc.religia, 2004-12-09
 
 

Belege

Několik nahrubo opracovaných kamenů, tu a tam stopy požáru, u břehu vyplavené kusy dřeva mohly docela dobře být zbytky lodí. Na mé straně jezera stála stavba jediná , dřevěná deska na kůlech. Mohl to být oltář nebo stůl nebo něco úplně jiného. K ničemu mi to nebylo . Žádný obřad jsem se provádět nechystal a už dlouho jsem vůbec nic nejedl. Byl to zřejmě takový trochu podivínský rozmar.
(syn)

Oltář slunce(Ritan), vybudován ve stejné době, jako oltář Země, byl původně nazýván Oltář vycházejícího slunce. Císař zde obětoval bohu slunce. Oltář byl zničen, ale park obnovili r. 1980. Leží ve čtvrti ambasád, nedaleko ZÚ ČR. Oltář měsíce (Yuetan) byl určen k obětování bohu měsíce. Leží blízko Fuchenmen, na ul. Yuetan. V ústním podání se dochoval průběh obřadu: Když byl oltář zalit měsíčním světlem, rozprostřelo se na něm bílé hedvábí, rozložily bílé obětiny ...
(syn)

Předtím spíše ze sakrálních kamenných oltářů různých kultur, z umění přírodních národů. Kámen respektuji, ale zároveň se ho nebojím. Na rozdíl od lidí, kteří dělají panáky. Buší do něj, až ho znásilní, a vybuší figuru.
(syn)

V Thajsku krále považují za poloboha. Titul všemi uctívaného panovníka Pchúmipchóna Adundéta je stejně dlouhý, jako je vznešený Ministři jeho vlády před ním při audiencích stále padají na kolena. Obyčejní lidé kladou šátky na zemi na místech, kudy prochází , a pak je ukládají do domácích oltářů. Nikdo jej otevřeně nekritizuje. 
(syn)

Dva Sherpové , kteří byli lámové, odříkali jejich buddhistické modlitby. Byla to společná věc nás a Sherpů, kteří zde udělali malý oltář z kamenů. V současné době si léčíte některé zdravotní problémy, které jste si přivezl.
(syn)

Aby hlava povýšena architekturou těla mohla rozhodit oka svého oltáře. Polykám její žíznivý pohled ze strachu, že v nerovném souboji zadržím dech jen o okamžik déle, než by bylo nutné k utáhnutí poslední smyčky, v jejímž sevření tuším sílu, která by mi dovolila překlenout propast jejího výsměchu. Křičím. 
(syn)

Rozvaliny chrámu procházejí volnou rekonstrukcí . Obnoveny jsou základy oltáře, na němž bylo místo pro kovovou nádobu s posvátným ohněm. Ohňové oltáře hořely v minulosti na skalních vrcholcích nebo byly vystaveny v ohňových chrámech (nazývaných  čahár ták", čtyři oblouky), založených na čtvercovém půdorysu. 
(syn)

Cestou potkáváme horolezce s batohy a cepíny, karabinami a lany - od Akkemského jezera se vychází zejména na výstup Běluchy, nejvyšší hory Altaje, 4506 m vysoké. Místní této hoře říkají Oltář světa, prý je přímo uprostřed euroasijského kontinentu.
(syn)

Pak se rozptýlily smrtící mraky, vysvitlo opět slunce a modrá oblaka plula po nebi. Avšak Deukalion a Pyrrha plakali nad svou samotou uprostřed pustin. Postavili oltář bohyni spravedlnosti Themidě a poprosili ji, aby je naučila, jak opět oživit lidské pokolení. Neboť byli staří a nemohli zalidnit zemi. 
(syn)

94 Členky mexické PRI postavily improvizovaný oltář zastřelenému L. D. Colosiovi před sídlem strany v hlavním městě.
(syn)

Profil: deprivativ

Profil: deprivativ

Definition

ołtarz

Sinnbildhaft über ein Opfer gegenüber einer Instanz oder Vorstellung, zugunsten deren auf etwas verzichtet wird.

Im Polnischen in der Regel vor allem  im Phrasem poświęcić <coś> na ołtarzuczegoś ‘<etw.> auf dem Altar <Substantiv im Genitiv> opfern’, und złożyć <coś> na ołtarzu czegoś ‘<etw.> auf dem Altar <Substantiv im Genitiv> legen’ das hyperbolisch zum Ausdruck gibt, dass in verschiedenen gesellschaftlichen Bereichen Opfer gebracht werden, um kollektive, ideelle oder persönliche Interessen zu fördern. Das Aufgeben wird vom Sprecher kritisiert, der neue Wert / Grundsatz erscheint ihm als minderwertig. Teilweise ironisch über jemanden verwendet, wenn er die Größe seiner Opfer übertrieben darstellt.

Das Profil entstand vermutlich als Abwandlung des Phrasems <etw.> auf dem Altar des Vaterlands opfern ‘etw. Nützliches für das eigene Land oder die Allgemeinheit tun’. Dieses Phrasem wurde insbesondere im Kontext nationaler Bewegungen verwendet, heutzutage ist es veraltet oder wird nur noch scherzhaft oder als Zitat gebraucht.

Metaphorisches Symbol eines höheren Ziels oder Ideals, das ein sinnhaftes Opfer fordert. Dabei rücken die Verluste und Unannehmlichkeiten in den Fokus und werden von dem Sprecher bewertet. Dieses Profil wird meistens kritisch, aber auch hyperbolisch oder ironisch gebraucht.

Definition

oltář

Sinnbildhaft über ein Opfer gegenüber einer Instanz oder Vorstellung, zugunsten deren auf etwas verzichtet wird.

Im Tschechische geht das Profil wahrscheinlich auf Varianten des Phraseologismus položit oběť na oltář vlasti zurück. Zwar hat sich oltář hier syntaktisch-lexikalisch weitgehend aus dem Phrasem verselbstständigt, doch dominieren in den Belegen Konstruktionen mit dem Muster dát/ položit/ obětovat <někoho /něco> na oltář <Substantiv im Genitiv>. Es kann eine Vielzahl von Verben mit ähnlicher Semantik diese Position einnehmen, kommt kein Verb vor ist der Beleg in der Regel als Ellipse auf diese Konstruktion zurückzuführen, kann aber kontextabhängig als eigenständig interpretiert werden.

Konnotationen

Konnotationen

  • sich / etw. für ein höheres Ziel aufopfern

Konnotationen

  • sich / etw. für ein höheres Ziel aufopfern 

Lexikalische Relationen

[Für dieses Profil wurden keine lexikalischen Relationen gefunden.]

Lexikalische Relationen

[Für dieses Profil wurden keine lexikalischen Relationen gefunden.]

Wortbildungen

[Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.]

Wortbildungen

[Für dieses Profil wurde keine Derivate und Komposita gefunden.]

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • składać <coś> na ołtarzu <czegoś>gehoben : <ktoś> składa coś/kogoś na ołtarzu czegoś / [wörtl. jmdn. legt etwas auf dem Altar nieder], vgl. składać na ołtarzu ojczyzny / auf dem Altar des Vaterlandes opfern ‘etw. für das Vaterland opfern’
  • poświęcać <coś/ kogoś> na ołtarzu <czegoś>gehoben : <ktoś> poświęca coś/kogoś na ołtarzu czegoś [wörtl. jmdn. opfert etwas auf dem Altar]
     

Kollokationen

  • ołtarz dobra publicznego
  • ołtarz honoru
  • ołtarz nauki  
  • ołtarz ojczyzny
  • ołtarz sprawy
  • polityczny ołtarz

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • dát/ položit/ obětovat na oltář: <někdo> dá/ položí/ obětuje <někoho/ něco> na oltář <něčeho> [jmdn./ etwas auf den Altar von etwas bringen/ legen/ opfern] ‘ein (hohes) Opfer für eine Sache bringen’
  • položit život na oltář vlastihistorisch/ das Leben auf den Altar der Heimat legen ‘ein persönliches Opfer (oft das Leben) für das Vaterland bringen’

Kollokationen

  • olympijský oltář vlasti
  • oltář ekonomiky
  • oltář Evropy
  • oltář národa
  • oltář reformy
  • oltář úspěchu
  • oltář zájmů

Belege

Jacka Nicholsona albo Roberta De Niro. Ja obsadzałam Pawła i było to tak nierzeczywiste jak wspólna noc z Robertem lub Jackiem. Paweł był na wyciągnięcie ręki, lecz nigdy jej nie wyciągnęłam. Czy mogłam być z tego dumna? Czy jest sens złożyć miłość na ołtarzu cudzego małżeństwa? Nie mówiłam mu o wątpliwościach. Zresztą, kiedy miałam mu mówić? Pił herbatę i pędził do domu. Żona czuła się coraz gorzej, sam odbierał dziecko z przedszkola, cud, że zdążał mnie odwieźć do domu. Romans samochodowy, powiedziała
Bogusława Jędrasik, Gorączka opowiadania wyuzdane, 2007

każdy czas ma bowiem swoich bohaterów, w każdym momencie dziejów kto inny poświęca co innego dla innego wyższego dobra; można poświęcać krew i życie na ołtarzu Ojczyzny, można poświęcać lata dobrobytu na ołtarzu kupieckiego honoru, a można poświęcać świetlaną przyszłość w imię lojalności wobec kogoś, kto absolutnie nie nadaje się do przebywania w towarzystwie, a w momencie orgazmu robi straszną minę; o, nie czas na kpiny w obliczu córki drobiowego potentata, która, odwróciwszy się w kierunku
Jacek Dehnel, Balzakaina, 2008

No, chłopcze! (popycha go lekko i życzliwie w stronę Zosi) ORSON (przyklęka przed Zosią na jedno kolano) - Proszę cię o rękę. (cicho) Po raz ostatni. MAJOR I - Vivat państwo młodzi! ZOSIA - Kiedy już tak wszyscy na ołtarzu ojczyzny składają ofiary... Pauza. MAJOR II (macha ręką z rezygnacją, odwraca się do Starego Wiarusa i woła do niego) - Amen! STARY WIARUS (salutuje) - Rozkaz! Major II zasiada przy stole plecami do wszystkich i tak już pozostaje do
Sławomir Mrożek, Teatr 5 (Krawiec 1964, Tango 1964,Czarowna noc 1963, Śmierć porucznika 1963), 1998

potraktowano jak szarlatana, Fulton znalazł się w zakładzie dla obłąkanych, Pasteura wyśmiewali ignoranci i nieucy; Giordana Bruna spalono na stosie! Wyprzedziłem swoją epokę i dlatego zostałem zdeptany i wyszydzony! No cóż, panowie, proszę, przygotujcie stos, niechaj spłonę jako ofiara na ołtarzu nauki. A po latach imię moje będziecie wymawiali ze czcią. Będziecie mi stawiali pomniki. Geniusz Witolda Soteli zatryumfuje nad nieuctwem różnych Ligenhornów, Garraudów, Adlerów! Na nic wasze zajadłe intrygi! Nie unicestwicie mojego geniuszu! Na razie jednak musiałem się bronić! Wystosowałem
Jan Brzechwa, Opowiadania drastyczne, 1966; 1967; 1968


który byłby zupełnie zrozumiały z racji narodowości Prestona, gdyby nie jego komiczna wręcz przesadność. Najlepszym przykładem jest chyba wyrażane kilka razy przez bohaterów przekonanie, że „rząd AMERYKAŃSKI nie może / nie odważy się bezkarnie zabić AMERYKAŃSKIEGO obywatela” – można domniemywać, że złożenie na ołtarzu bezpieczeństwa narodowego USA człowieka innej nacji, lub podobne zachowanie rządu innego państwa, jest absolutnie akceptowalne i zdziwienia by nie wzbudziło.
Jakub Gałka, Pociągiem przez kanion, Esensja, 2007-11

I choć meksykański reżyser pokazał już, że potrafi realizować tak różne filmy, jak „Labirynt fauna”, „Cronos” i „Blade II”, wierni fani Petera Jacksona mają prawo czuć pewien niepokój. Nie dość, że del Toro złożył treść i reżyserięna ołtarzu scenografii i formy, to jeszcze jego wizja – trzeba podkreślić: oszałamiająca – trzyma się niebezpiecznie blisko stylizacji z „Labiryntu fauna”. Co nie znaczy, że „Hellboya” – niezależnie od kontekstu przeszłych i przyszłych dokonań reżysera – obejrzeć nie warto. Warto, choćby
Jakub Gałka, Piekielnie ładny film, Esensja, 2008-09

Jest dokładnie tym, czym chcieli go uczynić jego twórcy: lekkostrawną amerykańską przygodówką ze znanymi twarzami, prawie dowcipnymi dialogami, garścią efektów specjalnych i kilkoma tajemnicami w tle. Skuteczność tego przepisu widać już w wynikach finansowych. Tylko że jeśli już musimy czasem złożyć ofiarę na ołtarzu hollywoodzkiej komercji i wybrać się na taki film do kina, to warto się zastanowić, czy aby na pewno chcemy pozwolić twórcom filmowym, żeby tak nachalnie obrażali naszą inteligencję niedopracowaną fabułą.
Dawid Klimczak, Festiwal absurdu, Esensja 01 (LXXIII), 2008-02

Same sprowadzają się do ciała i uzależniają od ciała. Nie tyją, nie siwieją, nie starzeją się długo, wiedząc, że tyle są warte, ile ich ciało. Ukochanego mężczyznę obdarowują tym, co dla nich samych ma największą wartość - swoim ciałem. Oddają się na ołtarzu swojego ciała i od kochanka oczekują entuzjastycznego przyjęcia tego daru. Mężczyźni jednak biegli są w tworzeniu różnych podziałów. Oddzielają to, co starszym siostrom wydaje się jednorodne i niepodzielne: ciało od uczuć, od rozumu, od duszy. Tworzą hierarchie ważności. Dlatego mężczyźni, biorąc
Olga Tokarczuk, Podróż ludzi księgi, 1996

Kiedyś ludzkość będzie wiedziała, że żyła, o ile jakiś kretyn-wirtuoz potrafi zagrać to, co napisałem. Orkiestra to już nie to - jestem jedynym muzykiem, który mniej uznaje symfoniczną muzykę od fortepianu. Ja to, wie pani, rzeczywiście spaliłem się na ołtarzu sztuki - powiedział to tak po prostu i zaśmiał się tak głupawo, że frazes ten nie wydał się Heli śmiesznym. - Ale na to trzeba być odważnym.
Stanisław Ignacy Witkiewicz, Pożegnanie jesieni, 1927

Co gorsza, chyba rzadko się zdarzy, że czytelnikowi zafascynowanemu dyskusjami o wkładzie różnych nacji w rozwój matematyki przypadnie do gustu zakończenie rodem raczej z powieści grozy i vice versa. Wydaje się, że Antonio Gómez Rufo chciał stworzyć interesującą opowieść o człowieku, który najpierw poświęca miłość na ołtarzu nauki, zaś potem cały jego wysiłek badawczy służyć ma odzyskaniu ukochanej. Niestety, efekt ten w „Morzach strachu” nie został osiągnięty, gdyż autor zbyt wiele energii poświęcił na rozmaite dygresje zamiast skoncentrować się na konstruowaniu spójnej i ciekawej fabuły. Tytuł: Morza strachu Tytuł
Marcin Mroziuk, Tajemnica nieśmiertelności, Esensja, 2008-10

Prezes swego czasu zadeklarował lojalność wobec ministra - twierdzi jeden z pracowników resortu. - Wąsacz uważał go za cennego fachowca. Ale, doświadczenie uczy, nawet najlepszy fachowiec może złożyć głowę na politycznym ołtarzu, jeżeli tego wymaga partyjna racja stanu. A w imię owej racji należy pomóc odstawionemu na boczny tor Alotowi. Jednak według naszych informacji kandydatura Stanisława Alota na szefa hazardu w Polsce nie jest wcale taka pewna.
Toto-Alot, Polityka, 2000-01-15

 



 

Belege

Když je někdo schopen položit na oltář pokořené vlasti (která je navíc atomovou velmocí) to nejdražší , musí se nad tím svět co nejrychleji zamyslit. Příště by se totiž mohlo stát, že na ledové ploše přistane samovar anebo, nedej bože, plná láhev vodky.
(syn)

Právě naopak, armáda by se s ním měla rozloučit se všemi poctami, včetně finančního vyrovnání za to, že polovinu své aktivní kariéry  věnoval "na oltář vlasti", a vytvořit mu dobré startovní podmínky pro druhou polovinu jeho života. 
(syn)

Jedno však vím jistě: neudělal jsem žádný ústupek svému svědomí. Nezměnil jsem svůj zásadní názor na soustavu vodních děl Gabčíkovo Nagymaros z doby před listopadem 1989, nic jsem na žádný oltář neobětoval.
(syn)

Zaslechl jsem dokonce, jak si opakuje polohlasem: "V těchto tragických chvílích je třeba odvrhnout všechnu minulost a položit vše na oltář zájmů národa!" Z očí mu vytryskly slzy. Theodor Paseka myslel na svůj zrazený, zraněný, pošlapaný národ.
(syn)

Šlo o zprávy jedinečné, protože Britové rozlouskli tajemství německého šifrovacího stroje Enigma a dokázali číst německé šifry v reálném čase. Tajemství to bylo tak ukrutné, že Britové na jeho oltář obětovali i město Coventry. Z Enigmy totiž věděli o chystaném útoku na ně a nezasáhli, aby tajemství rozluštěné Enigmy neohrozili. Američanům tajemství prozradili, Rusům nikoliv.
(syn)

"... Neprobírali jsme práci ministrů za ODS ani nepsali žádný seznam, koho vyměnit," reagoval Klaus podrážděně na dotazy, kolik hlav padne na oltář jeho kabinetu. "Vyslovili jsme se pro rozumnou a rychlou rekonstrukci vlády, která přispěje koaliční spolupráci a odstraní nestejnoměrné nároky i vytížení jednotlivých ministrů. Nesmí to však vést k nárůstu pracovníků ani výdajů," řekl Klaus.
(syn)

Asijský kapitalismus, který vládne v Singapuru, na Tchaj-wanu a v Jižní Koreji, obětovává v případě nutnosti demokracii na oltář hospodářského růstu.
(syn)

Zdena v úvahu nepřichází, a i kdyby náhodou byla opět nutná paní JUDr. Renata Jelínková, sakramentsky bych váhal, jestli ji do té role ještě obsadit. Začíná to mezi námi neklapat a zhrzená žena je schopná na oltář své msty obětovat i ještě kouřící srdce bývalého milence. Nikdo jiný než Mareš nepřichází v úvahu. 
(syn)

Hnala ho ctižádost, aby dosáhl významného společenského postavení a moci, a nepřipustil, aby mu cokoliv zabránilo dosáhnout toho cíle. Normální lidské touhy položil na oltář askeze a s nezlomnou vůlí je na tomto oltáři uchovával. 
(syn)

Tato nevšední žena se jednoho dne rozhodla zapomenout na všechny ty zjednodušující, banalizující a moralizující výklady Bible a číst tuto svatou Knihu znovu, aniž by přitom obětovala rozum na oltáři víry, číst ji bez klapek na očích a bez jakýchkoliv tabu. A tak ji vlastně znovu objevila ve světle sémantického bohatství hebrejštiny a základních principů hlubinné psychologie.
(syn) 

Profil: admirativ

Profil: admirativ

Definition

Ołtarz

Metaphorisch: Heiligtum, Gegenstand oder Ort der Würdigung, Verehrung und Bewunderung; Mittelpunkt der Aufmerksamkeit. Drückt aus, dass etwas oder jemand an erster Stelle steht, bzw. eine Autorität oder ein Symbol für etwas darstellt, eine Situation dominiert. Zumeist ironisch verwendet, der Sprecher spielt auf eine übertriebene Aufmerksamkeit oder Achtung an.  

Wie Ikone auch für eine repräsentative oder kultische Darstellung von einer Idee oder einem Wert (Altar der Ruhe).

Im Polnischen ist die spezfizierende Erweiterung durch den Genitiv oder ein Relationsadjektiv typisch.

< ołtarz + Nomen im Gen. >
< Relationsadjektiv + ołtarz >

Definition

oltář

Metaphorisch: Heiligtum, Gegenstand oder Ort der Würdigung, Verehrung und Bewunderung; Mittelpunkt der Aufmerksamkeit. Drückt aus, dass etwas oder jemand an erster Stelle steht, bzw. eine Autorität oder ein Symbol für etwas darstellt, eine Situation dominiert. Zumeist ironisch verwendet, der Sprecher spielt auf eine übertriebene Aufmerksamkeit oder Achtung an.  

Wie Ikone auch für eine repräsentative oder kultische Darstellung von einer Idee oder einem Wert (Altar der Ruhe).

Im Tschechischen teilweise frei und teilweise phrasematisch mit der Wendung postavit někoho/ něco na oltář realisiert, aus der das Profil möglicherweise hervorging. Typisch ist die spezfizierende Erweiterung durch den Genitiv oder ein Relationsadjektiv.

< oltář + Nomen im Gen. >
< Relationsadjektiv + oltář >
< stavit/ postavit oltář <někomu/ něčemu>>

Konnotationen

  • Pathos
  • falscher Kult
  • bewusste Übertreibung

Konnotationen

  • Pathos
  • falscher Kult
  • bewusste Übertreibung

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • pomnik / Denkmal

Lexikalische Relationen

[Für dieses Profil wurden keine lexikalischen Relationen gefunden.]

Wortbildungen

[Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.]

Wortbildungen

[Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.]

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • wynosić <kogoś/ coś> na ołtarze2, gehoben / zur Ehre der Altäre erheben ‘jmdn./etw. bewundern, verehren’

Kollokationen

  • ołtarz nauki
  • ołtarz sztuki
  • polityczny ołtarz
  • regionalny ołtarz

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • postavit někoho na oltář/ jmdn. auf den Sockel stellen [jmdn. auf den Altar erheben] ‘jmdn. herausheben, über die Menge erheben, eine besondere Rolle oder besondere, oft vermeintliche Verdienste besonders und öffentlich sichtbar würdigen’, oft ironisch
  • postavit někomu/ něčemu oltář ve svém srdci: <někdo> staví/ postaví <někomu> oltář ve svém srdci [jmdm. einen Altar in seinem Herzen errichten] ‘jmdn. anhimmeln, vergöttern’
  • stavět někomu/ něčemu oltář [jmdm./ etwas einen Altar errichten] ‘einer Sache oder Person eine bestimmte,hervorgehobene Position einräumen und sie dort regelmäßig würdigen und beachten’

Kollokationen

  • poklekat před oltářem umění
  • zosobnněný oltář hnusu
  • hamburgerový oltář
  • stát se oltářem služby dítěti
  • TV oltář
  • hamburgerový oltář

Belege

Nie ten zmysł go tu przywiódł i nie tego wrażenia szukał, a jednak nozdrza rozdęły się studentowi, oko błysnęło... Oho, kapustka... Wielki gar gotującej się kapusty perkotał mu słodko na kuchni. Nie chciał, lecz naprawdę musiał schylić czoła przed ołtarzem sztuki kulinarnej, wdychać z lubością kapuściane aromaty, włożyć palec do gara - nie lękając się wcale poparzenia, i wreszcie zakosztować zdobyczy. Tak zastała go Lidka. Ja wcale nie... ja zupełnie wcale... - bełkotał z pełnymi ustami, podczas gdy
Robert Urbański; Jacek Kondracki, Operacja „Dunaj”, 2009

Wielkimi krokami zbliża się 70. rocznica śmierci Wojciecha Korfantego. Zapowiadają się pompatyczne obchody, które z jednego powodu budzą mój niepokój: jesteśmy bowiem bliscy wyniesienia tego polityka na regionalne ołtarze, zapominając, że był on człowiekiem ze wszystkimi zaletami i wadami, że miał nie tylko wzloty, ale i upadki, że mówią o nim wielkie zasługi, ale i niemałe grzeszki. Jeśli przy okazji sierpniowej rocznicy ostatecznie wymyślimy sobie świętego, to już potem na wieki
Korfanty nie był święty, Dziennik Zachodni, 2009-08-07

Amerykanów do demokracji: chcą bezgranicznie wierzyć w swoich przywódców, podejrzliwi stają się dopiero wtedy, gdy są po temu powody. Do tego ostatnie wybory miały dla demokratów wymiar niemal biblijny - po ośmiu latach Busha liberalna Ameryka wybrała swojego odnowiciela, w dzień inauguracji wprowadziła go napolityczne ołtarze, a teraz adoruje licząc, że w ten sposób pomoże mu pokonać kryzys. O wiele trudniej znaleźć w Waszyngtonie jawnych przeciwników prezydenta. Z poparciem na poziomie 61 proc. Obama jest zbyt popularny, by republikanie chcieli go frontalnie atakować, zwłaszcza że ich własna partia jest
Wiosna Obamy, Polityka, 2009-04-25

źródeł siły, która pozwoliła Polakom doprowadzić do zmian, które przez te ćwierć wieku przeszedł nasz kraj. A jak wiele zmieniliśmy, widać najlepiej, gdy przypomnieć sobie, że tamte słowa wypowiedziane były w obliczu panującego jeszcze wtedy Edwarda Gierka, którego dzisiaj resentymenty wynoszą napolityczny ołtarz. Dziś tak wielu z nas z trudem pamięta, jak bardzo tęskniliśmy za zmianami, jak powszechnie nieznośna była tamta rzeczywistość, z jej zakłamaniem, zniewoleniem, zależnością od sąsiedniego mocarstwa i propagandą nazywającą to wszystko sukcesem. Wagę zmian, jakie zaczęły się wkrótce po pierwszej
Siła papieskiego słowa, Gazeta Krakowska, 2004-06-02

jednak nie zamierzają. Radny Pająk cytuje fragmenty przemówienia wojewody Stępnia, wygłoszonego 18 lipca 1968 roku. Samorządowiec Akcji obiecuje, że o ówczesnych wystąpieniach wojewody będzie informował opinię publiczną na bieżąco. - To własnie SLD, obecny orędownik wspólnej Europy i wejścia Polski do NATO wynosi na polityczny ołtarz swojego bohatera, który w okresie komunizmu publicznie głosił, że naszemu marszowi naprzód usiłują stanąć na drodze bynajmniej nie jakieś nieokreślone siły, lecz podjudzony i wspomagany zza granicy zjednoczony front niedobitków reakcji, zbankrutowanych graczy politycznych, wszelkiej maści rewizjonistów i elementów syjonistycznych”- uważa M.
Polityczna amnezja, Dziennik Bałtycki, 2011

historii kryminalno-społecznej szczególnie humorystycznego wymiaru. Ta zamierzona, świadoma i konsekwentnie stosowana metoda opisu sytuacji i postaci przy zastosowaniu żartu, parodii, czy sytuacji jak z komedii slapstickowej (scena w gabinecie Pardalota rzuciła mnie na kolana, gdzie w paroksyzmach śmiechu biłem pokornie czołem w ołtarz mojej adoracji dla pomysłowości Mendozy) czyni lekturę powieści satysfakcjonującą i świetnie zapamiętywalną. Nawet pobieżny czytelnik natknie się tutaj na frazy, gierki słowne czy "gotowce", które mogą z powodzeniem stanowić jeśli nie chwilowe motto, to przynajmniej kultową sygnaturkę na końcu wiadomości e-mail.
"Rona"; "Nieszpory", Przygoda fryzjera damskiego, Usenet -- pl.rec.ksiazki, 2003-11-27

Belege

Nichtphrasematisch

Nehnutě, s hlavou ztěžklou a neschopen žádné vášně, ani žárlivosti ne, postál jsem nějakou dobu před oltářem spánku, jehož peřina byla nejspíš ze žuly, pak jsem se obrátil, uhnul jsem té deprimující podívané. Navždy ztratil Oskar chuť představovat si sestru Dorotheu a její spánek v téhle nenáviděné hrobce.
(syn)

Mělo by se o tom začít mluvit, a ne kvůli šikanování: dnes jsou Wiadomości oltářem, muzeem, společností vzájemného zbožňování, katalogem, albem usušených památek, hřbitovem, herbářem, filatelistickým nebo biliárovým koutkem, anekdotou, vyprávěnkou, korekturou, snobismem, fejetonismem - ale především a nadevším je to vzkříšený a jak se ukazuje nesmrtelný Varšavský kurýr. Bohužel!
(syn) 

"Neposloucháš, co se ti říká. Tvrdohlavě se držíš svého Trůnu, svého Oltáře, svých Katakomb. Říkáš: ,Vždycky se všude najdou chudí lidé. Jestli ty peníze přijmu, rozdám je chudým lidem. Jako už jsem to udělal nejednou ...' atakdále. No prosím.
(syn) 

Řeč četných typografických zlomků a pasáží, které nás tu zajme jako velká voda, padá jednou z nebes v biblické čistotě, jindy se vzedme ze stok žurnalismu. Proti prašivým štočkům s poprsími partajních pohlavárů září oltáře starých mistrů jako oltáře záchrany. Je to hybridní koktejl namíchaný černokněžníkem heterogenity, zdá se nám. Ne ale Kolářovi. 
(syn)

Phrasematisch

Ať jsou všichni vždycky tady, aby mě viděli. Existuji v odraženém světle ostatních. Ta, na kterou se díváš, nikdy nechtěla být jako ostatní; od dětství jsem se snažila vyniknout, aby mě postavili na oltář.
(syn)

Světec je vždycky zástupnou figurou za mnohé, za určitou životní situaci. Postavit na oltář oběť bolševiků, oběť právě takto prominentní, tak bezbrannou a zároveň tak přirozeně vzbuzující silné emoce (s carskými rodiči přece zemřelo i jejich pět dětí), znamená říci silně a důrazně: Bolševický režim byl zločinný, zločinný a ještě jednou zločinný.
(syn)

Pánové, kdo zpolíčkuje zadnici, kterou se obracíte k lidem, když poklekáte před oltářem umění? Forma pro vás není něco živého a lidského, něco abych tak řekl praktického a každodenního, pouze jakýsi sváteční atribut.
(syn)

Profil: matrimonial

Profil: matrimonial

Definition

Ołtarz

Sinnbildlich für die Eheschließung; Heiraten, Hochzeit. Es bleibt häufig offen, ob es sich um eine kirchliche oder standesamtliche Trauung handelt, die religiöse Bedeutung des Rituals tritt in den Hintergrund.

Im Polnischen geht dieses Profil wahrscheinlich auf Phraseme zurück, hat sich aber als Lexembedeutung verselbstständigt. Die matrimoniale Bedeutung kann durch die Verbindung von ołtarz mit den Präpositionen do und przed realisiert werden.

< do ołtarza >
< przed ołtarzem >
< przed ołtarz >

Definition

oltář

Sinnbildlich für die Eheschließung; Heiraten, Hochzeit. Es bleibt häufig offen, ob es sich um eine kirchliche oder standesamtliche Trauung handelt, die religiöse Bedeutung des Rituals tritt in den Hintergrund.

Im Tschechischen geht dieses Profil wahrscheinlich auf Phraseme zurück, hat sich aber als Lexembedeutung verselbstständigt. Die matrimoniale Bedeutung kann durch die Verbindung von oltář mit den Präpositionen u, k und před realisiert werden.

<u oltáře>
<před oltářem>
<před oltář>
<k oltáři>

Konnotationen

  • feierlich, verpflichtend, ewig
  • Weiß
  • Braut, Bräutigam, Trauzeugen, Eltern, Trauringe, Kuss, Urkunde
  • Einzug, Brautkleid, Schleppe, Blumen

Konnotationen

  • feierlich, verpflichtend, ewig
  • Weiß
  • Braut, Bräutigam, Trauzeugen, Eltern, Trauringe, Kuss, Urkunde
  • Einzug, Brautkleid, Schleppe, Blumen

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • ślubny kobierzec ‘Teppich, auf dem die Braut und der Bräutigam während der Traung stehen - metonymisch: die Trauung’, vgl. stanąć na ślubnym kobiercu  ‘vor den Traualtar treten’
     

Lexikalische Relationen

Synonyme

  • kostel ‘Kirche’

Wortbildungen

[Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.]

Wortbildungen

[Für dieses Profil wurde keine Derivate und Komposita gefunden.]

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • iść do ołtarzabuchsprachlich / zum Altar schreiten ‘(kirchlich) heiraten’
  • prowadzić <kogoś> do ołtarza / jmdn. zum Altar führen ‘jmdm. im Rahmen der Trauungszeremonie zum Altar führen’
  • pójść do ołtarzabuchsprachlich / zum Altar gehen ‘(kirchlich) heiraten’
  • stanąć przed ołtarzembuchsprachlich / vor den Altar treten ‘(kirchlich) heiraten’
  • zaciągnąć do ołtarzascherzhaft : <ktoś> zaciąga do ołtarza <kogoś> [wörtl. jmdn. zum Altar schleppen] ‘jmdn. zur Heirat zwingen’
  • zaciągnąć przed ołtarzscherzhaft : <ktoś> zaciąga przed ołtarz <kogoś> [wörtl. jmdn. vor den Altar schleppen] ‘jmdn. zur Heirat zwingen’

Phraseme, Kollokationen

Phraseme

  • jít k oltáři [zum Altar gehen] ‘vor den Traualtar treten’
  • jít s někým / spolu k oltáři [mit jmdm. (der/ dem Verlobten) zum Traualtar gehen] ‘heiraten’
  • říct si své ano před oltářem ‘sich sein Ja-Wort vor dem Altar geben’
  • stát/ stanout (s někým/ spolu) před oltářem [mit jmdm. gemeinsam vor dem Altar stehen] ‘heiraten’
  • vést nevěstu k oltáři ‘die Braut zum Altar führen’
  • vyprovázet někoho k oltáři ‘jmdn. zum Traualtar begleiten (meist der Vater oder Bräutigam die Braut)’

Kollokationen

  • odvést (si)/ dovést (si)/vést (si) někoho k oltáři/ do kostela
  • sejít se před oltářem
  • utéct/ prchat od oltáře

Belege

Dodatkiem, bez którego nie może się obejść żadna panna młoda, jest odpowiednie nakrycie głowy. Welon od zawsze pełnił przede wszystkim rolę symboliczną, przypominając o niewinności panny, która szła do ołtarza. Tradycję należy szanować, ale moda podąża własną drogą. Na pierwszy plan wysuwa się funkcja ozdobna ślubnego przybrania głowy. W tym sezonie obok welonów z kryształowym połyskiem dobrze widziane są fantazyjne upięcia i kapelusze. Trzeba je przede wszystkim dopasować do wzrostu panny młodej, figury
Nie tylko welon, Dziennik Zachodni, 2006-05-15

wesele i poprawiny w restauracji Valdi Plus w Borowej Wsi. Pierwszego dnia grał zespół, następnego didżej prowadził zabawę. Starsze ciocie bawiły się równie dobrze przy walczyku, jak przy techno. – Miałam dwa marzenia – zwierza się Agnieszka. – Chciałam, żebydo ołtarza poprowadził mnie tata, bo to takie symboliczne oddanie ręki córki mężowi, którym stanie się za chwilę. Po drugie, suknia ślubna miała być szeroka i uszyta z koronek sprowadzonych z Włoch. Dzień ślubu jest wyjątkowy, niepowtarzalny, najlepszy.
Weselne dzwony, Dziennik Zachodni, 2005-10-24

zestawem. Post narzuca ograniczenia także w organizowaniu zabaw, stąd karnawał był też czasem poważnych zalotów, trwających do Matki Boskiej Gromnicznej (2 lutego). W tym czasie ludzie dawali sobie „słowo”, a ci, co byli już „po słowie”, spieszylido ołtarza. I na huczne weseliska. Tak więc w karnawale jedzmy, pijmy, kochajmy się i zabawy używajmy, jak nas uczy tradycja.
Tańce, hulanki, mięsiwa, Gazeta Poznańska, 2004-01-07

Wszystko wskazuje na to, że i Hugh Grant bliski jest ołtarza. Gwiazdor „Czterech wesel i pogrzebu” i obu części filmów o Bridget Jones najpewniej może zostać usidlony przez 30-letnią Jemimę Khan, rozwódkę z dwojgiem dzieci.
Cztery wesela i chrzciny, Dziennik Zachodni, 2005-01-04

Belege

Sprichwörter

A pak citoval slovo z Talmudu: "Kdo vyžene svoji první ženu, nad tím prolévá slzy sám oltář. Ten polštář je těmito slzami promočený. Co ještě chceš? Chceš ještě rozlukový lístek? "V ten okamžik jeho žena ztichla. A jakmile ztichla, začala být šťastná. A jakmile byla šťastná, začala být dobrá.
(syn)

Naši učenci blahé paměti pravili, nad mužem, když se poprvé rozvádí se ženou, prolévá slzy sám oltář, tady však oltář naříkal už tehdy, když si muž ženu bral. Týž den odešel ctihodný Achiezer s dcerou z Jeruzaléma.
(syn)

Präpositionalphrasen

Expozice s názvem U kolébky, před oltářem, nad hrobem představí návštěvníkům nejen lidové obyčeje, ale například i fotografie či archivní materiály. Nechybí ani trojrozměrné sbírkové předměty, jako například kolébky, kočárky, dětské oblečení, svatební šaty, rakve či kříže.
(syn) 

Ivana Trumpová Bere si zajíčka U oltáře je jako doma. Kdo další uvízl v její síti? Tři manželství zřejmě americké podnikatelce českého původu Ivaně Trumpové (58) nestačily. Koltáři se totiž chystá už počtvrté. 
(syn)

Pro vaše fanynky jistě nebylo potěšující vás vidět loni u oltáře, a teď navíc máte doma čerstvý přírůstek. Jaké to je? Cítím se asi jako každý novopečený tatínek, jsem spokojený, doma je pohoda, kterou samozřejmě Miloušek jenom umocňuje.
(syn) 

A teď k oltáři! PRAHA - Konečně doma! Do zbrusu nového, bíle vymalovaného pokojíčku včera konečně přinesli svou Valentýnku novopečení rodiče Sabina Laurinová (30) a Pepa Vojtek (36). A kdy bude svatba?
(syn)

CHTĚL BÝT MORMONEM Tentokrát se všichni mýlili. I když cesta k oltáři nebyla bez komplikací. Larry musel nejprve přesvědčit nevěstiny rodiče, zapřísáhlé mormony.
(syn)

Z kliniky před oltář Virginia často měnila příležitostné práce a Demi v dětství střídala jednu školu za druhou. Prošla jich dvaatřicet! Z matčina vlivu se vymanila v šestnácti letech. Našla si práci jako modelka a zanedlouho se provdala za hudebníka Freddieho Moorea. Matka na svatbu nesměla. 
(syn)

Islanďané jsou obvykle dosti tolerantní k nekonvenčním partnerským vztahům, ale když jde o hlavu státu, začíná jim, zdá se, docházet trpělivost. Prezident je totiž zasnouben už celý rok, k oltáři se mu však stále nechce. Prezident Ólafur Ragnar Grímsson veřejně přiznal svůj vztah k Dorrit Moussaieffové už v roce 1999. Už delší dobu s ním také tato přední představitelka londýnského mondénního života sdílí jeho oficiální rezidenci.
(syn)

A teď zase pro změnu její milované, nejzbožňovanější dítě zjistilo, že životní komplikace nekončí u oltáře, a vlastně by se dalo říct, že tam spíš začínají.
(syn)

Bývalý tenista Becker si vzal nizozemskou modelku BECKER U OLTÁŘE Německý tenisový idol se podruhé ženil Svatý Mořic - Bývalý tenista Boris Becker se včera v 41 letech podruhé oženil. Trojnásobný vítěz Wimbledonu si v muzeu malíře Giovanniho Segantiniho ve Svatém Mořici vzal 32letou nizozemskou modelku Lilly Kerssenbergovou.
(syn)

Když to otevřeně přizná, unikne zákonnému testu pouze před oltářem. Zdálo se , že nemá na výběr. Nervózně polkl, rozhlédl se naposledy svobodně po místnosti a požádal o skleničku vody. "Vezmeš si mě?" řekl nakonec. Dr. von Blimensteinová se sladce usmála.
(syn)

"... Nestřádám si účty, kterými bych se pak měl neromanticky probírat. Důležité je, že to byl překrásný okamžik, který stálo za to podstoupit," dodal Karel a prozradil, že prstýnek před oltářem nenavlékl jen Ivaně, ale také malé Charlotte. "No jistě. Já mám prstýnek jednoduchý a obě holky mají zdobený. Prostě větší parádu," popsal Gott a poprvé od svatby přiznal, že rozhodnutí vzít si Ivanu za ženu nepadlo až v Las Vegas.
(syn)

Freie Phraseologismen

Film KINO ČAS: Nevěsta na útěku. Reportér dostane za úkol napsat o ženě, která již několikrát utekla od oltáře. Shodou okolností se však do sebe zamilují. Richard Gere a Julia Roberts opět spolu v romantické komedii. (17.00, 19.30) 
(syn)

Před rokem 1989 stáli u oltáře po boku Češek nejvíce muži z bývalých zemí východního bloku. Přesto i sňatky na Západ nebyly výjimkou. Ekonomické výhody, možnost cestovat, to byly hlavní důvody, které dělaly z těchto svateb spíše racionální než citovou záležitost.
(syn) 

Zamilovaný profesor 2 (USA 2000) Mimořádně otylý a mimořádně nesmělý pan profesor se vrací prakticky se stejnou zápletkou jako v prvém díle: už to vypadá, že si svou vyvolenou odvede šťastně k oltáři, jenže zloduch opět číhá v záloze.
(syn) 

Svatba to byla jako z pohádky! Sluníčko prosvěcovalo nejen karlštejnské lesy a pláně, ale i samotný majestátný hrad. Nevěsta zářila, ženich zářil, a když šli k oltáři, nezněl svatební pochod, ale fanfáry "Jede král , jede král ..." z dnes již legendárního filmového muzikálu Noc na Karlštejně."
(syn) 

I Marika přiznala, že Karel je ideální muž, o jakém vždy celý život snila. Je paradoxní, že Marika jako nejmladší a nejméně zkušená z Karlových milenek, si ho nakonec zřejmě povede k oltáři. Ale je to asi přirozené, že teprve absolutní nevinnost mohla zapůsobit na tak zkušeného muže. Karel ovšem říká, že se zatím ženit nebude. Mimo jiné i proto, že má velmi nabitou sezónu. 
(syn) 

"... A bylo tam hodně lidí? A co družičky? Co měly na sobě, povídej! A hudba byla a zpěv? A měla nevěsta věneček? A jaké to bylo, když si před oltářem řekli své neodvolatelné 'ano'? Plakala nevěsta hodně? Tak povídej, člověče!" "Co bych povídal? Víš všecko zrovna tak dobře jako já. Byli jsme tam spolu. ..." 
(syn) 

Když později prchala od oltáře, šeptala si: "Lidé se bojí ne tak smrti jako svého jména ..."
(syn) 

První pokus sejít se před oltářem jim nevyšel. 
(syn) 

Kdo z nich půjde první k oltáři? Švédsko se už nemůže dočkat velkolepé královské svatby STOCKHOLM - Potomci švédského královského páru Silvie (59) a Carla Gustafa (57) vyrostli nejen do krásy, která všem bere dech, ale všichni jsou již také delší dobu zamilovaní až po uši.
(syn) 

Zlatou svatbu zažila v sobotu v poledne českokrumlovská radnice. Šťastnými manžely se podruhé stali Marie a Jan Perníkovi z Domoradic. A tak k oltáři nevyprovázeli rodiče své děti, ale děti své rodiče. A jako na každé svatbě, ani tady nechyběly mezi blízkými příbuznými slzy dojetí. Hned po obřadu se ale ukázalo, že manželé Perníkovi jedli vtipnou kaši.
(syn) 

Před oltářem stane španělský korunní princ Felipe (36) a jeho vyvolená - novinářka Letizia Ortizová (32).
(syn) 

Etymologie

Etymologie

Semantischer Wandel

In den Erläuterungswörterbüchern des Polnischen werden i.d.R. zwei Bedeutungen von ołtarz ‘Altar’ aufgeführt: 1) stół do mszy/ do nabożeństwa ‘Tisch für die Messe/ für den Gottesdienst’; 2) miejsce składania ofiar kultowych ‘Stätte zum Niederlegen der Kultopfer‘, vgl. SJPDor. 1958-1965, PSWP 1995-2005, ISJP 2000, USJP 2003, WSJP 2007-2012.
Das SuP unterscheidet für das Lemma ołtarz die Profile: religiös-christlich, religiös-sakrifizial, deprivativ, admirativ und matrimonial. Die religiösen Profile schließen unter anderem die vorangegangenen Explikationen der polnischen Wörterbücher ein. Die drei weiteren Profile resultieren aus metaphorischen Wendungen mit dem Begriff Altar.
Außerhalb des religiösen Diskurses wird das religiös-christliche Profil vor allem in Bezug auf die architektonischen Formen der Altäre, die als Kunstobjekte betrachtet werden, verwendet. Das berühmteste Beispiel Polens ist ołtarz Wita Stwosza – der Flügelaltar in der Krakauer Marienkirche von Veit Stoß, dessen Kopien, Miniaturen und Abbildungen in Museen ausgestellt werden. (Der sakrale Bezug des Objekts verliert somit seine Relevanz, die Benennung geht in das Sprachinventar der Kunstgeschichte ein.) Das religiös-christliche Profil bezieht sich auch auf die Heilig- und Seligsprechung, die auf die Vision aus der Johannes-Offenbarung anknüpft und als Phrasem wynosić na ołtarze ‘Zur Ehre der Altäre erheben’ sprachlich realisiert wird, vgl. "(…) unter dem Altar die Seelen derer, die hingeschlachtet wurden um des Wortes Gottes willen" (Offb. 6,9-11). Im gegenwärtigen Sprachgebrauch ist vor allem die säkularisierte Variante dieses Phrasems verbreitet. Diese findet oft in der Publizistik ihre Anwendung und wird im SuP dem admirativen Profil zugeordnet. Personen oder Gegenstände werden als Ausdruck der Bewunderung mit einem Altar verglichen. Derartiger Vergleich hat einen buchsprachlichen Charakter. Das säkularisierte Phrasem wynosić na ołtarze kann jedoch auch hyperbolisch, vor allem als Mittel der journalistischen Stilisierung (vgl. Belege im admirativen Profil) gebraucht werden. Ein Vergleich alltäglicher Gegenstände mit einem Altar wirkt hingegen salopp. In solchen Äußerungen werden oft weitere umgangssprachliche Ausdrucke gebraucht, vgl. gapić się na monitor jak na ołtarz ‘einen Bildschirm wie einen Altar anglotzen’.

Das religiös-sakrifiziale Profil bezieht sich auf Niederlegung eines kultischen Opfers auf dem Altar. In der Gegenwartssprache wird das Thema des Opferganges häufiger in einer säkularen Bedeutung gebraucht. Diese wird im SuP als ein Verzichtsprofil aufgeführt. Dabei werden Konstruktionen wie złożyć ‘niederlegen’, poświęcić ‘opfern’ etc. na ołtarzu (+czegoś) ‘auf dem Altar von etwas’ verwendet. (Das Lexem ołtarz verlangt also eine Ergänzung.) Solche Wendungen wirken gehoben und werden meisten in der Literatur und in der Publizistik gebraucht (vgl. Belege im Verzichtsprofil).

Das matrimoniale Profil wird vor allem mit Äquivalenten des Phrasems zum Altar führen realisiert, vgl.: iść do ołtarza/ zum Altar schreiten; prowadzić <kogoś> do ołtarza/ jmdn. zum Altar führen; pójść do ołtarza/ zum Altar gehen; stanąć przed ołtarzem/ zum Altar treten. Die Ausdrücke haben einen buchsprachlichen Charakter und beziehen sich auf eine kirchliche Hochzeit. Oft, vor allem in den umgangssprachlichen Varianten, wie z.B.: zaciągnąć do ołtarza ‘vor den Altar schleppen’, oder in der elliptischen Verwendung des Wortes ist das Element des kirchlichen Vollzugs der Trauung nicht mehr vorhanden, vgl.:

Wszystko wskazuje na to, że i Hugh Grant bliski jest ołtarza. Gwiazdor „Czterech wesel i pogrzebu” i obu części filmów o Bridget Jones najpewniej może zostać usidlony przez 30-letnią Jemimę Khan, rozwódkę z dwojgiem dzieci. (Cztery wesela i chrzciny, Dziennik Zachodni, 2005-01-04)
 

Im gegenwärtigen Sprachgebrauch sind die säkularen Profile des Substantivs ołtarz sehr häufig und werden in einem breiten Verwendungsspektrum gebraucht.

Semantischer Wandel

Die Bedeutungswörterbücher des Tschechischen definieren oltář als 'Gottesdiensttisch, oder überhaupt ein Ort, der erkennbar für Gottesdienst, Opfern an Gott oder die Götter ausgewiesen ist.' Damit werden die beiden ersten der fünf für das vorliegende Wörterbuch ausgegliederten Profile angesprochen: 1. religiös–christlich: ‘tischähnlicher Aufbau in der Kirche’, 2. religiös–sakrifizial: ‘Opferstätte’, 3. deprivativ: ‘Verzicht’, 4. admirativ: ‘Bewunderung’ und 5. matrimonial: ‘Heirat’. (Als  zweite Bedeutung erfasst SSJČ noch die astrologische Bezeichnung oltář für das lateinisch als ara bezeichnete Sternenbild am Südhimmel.) Obwohl die SuP-Profile 3 - 5 nicht den formalen Status der Bedeutung in der tschechischen Lexikoraphie erhalten, werden durch Literaturbeispiele und angeführte Phraseme auch Bedeutungen des deprivativen, admirativen und matrimonialen Profils thematisiert:

„přen. kniž. položit život na oltář vlasti kniž. padnout, obětovat se za vlast“;
„stavět o. své samolibosti kochat se v ní, stavět dobrodincům ve svém srdci o-e vděčnosti být jim vděčný“; „poněk. zast. vést, dovést nevěstu k o-i brát si, vzít si za ženu,jít spolu (s někým) k o-i vzít se, provdat se za někoho, oženit se s někým; přísahal už dvakrát u o-e je dvakrát ženat, nebýt manžely před o-em nebýt formálně oddáni

Die ursprüngliche Parallelität von religiös-christlichem und dem ursprünglichen, u.a. auch biblisch-hebräischen Altarskonzept im religiös-sakrifizialen Profil wird durch die Lexikographie des 20. Jahrhunderts festgehalten. Anhand aktuellen Korpusmaterials zeigt sich aber, dass im heutigen Sprachgebrauch das religiös-christliche Verständnis von oltář úberwiegt, das religiös-sakrifiziale Profil hat seine Domäne vorwiegend in Reiseberichten und historischer Literatur. Beide Profile funktionieren stark unabhängig voneinander. Die kunstgeschichtliche und politische Perspektive, die den Altar als Element der Kirchenarchitektur oder als pars pro toto der Kirchenorganisation (wie im Phraseologismus spojenetctví trůnu a oltáře) betrachten,  gehen mit einer säkularisierenden Rahmung einher, sind aber semantisch fest in das Profil eingebunden und Beispiele einer alten, innerkirchlichen Säkularisierung. Für das religiös-christliche Profil sind im heutigen Tschechischen zwei Diskurse beherrschend, die eigene Bedeutungsvarianten anlegen. Der Altar wird so einerseits als Mittelpunkt religiöser Handlungen beschrieben, was einem überwiegend christlichen Gebrauch entspricht. Andererseits taucht oltář in Beschreibungen kirchlicher Interieurs auf, auf eine Gebrauchsweise, die auf die kunstgeschichtliche Perspektive zurückgeht, aber heute allgemeinere Züge trägt, analog zum heutigen Gebrauch des sakrifizialen Profils.

Das deprivative Profil umfasst vor allem pressesprachliche Abwandlungen der ursprünglichen Wendung položit život na oltář vlasti und ist damit ein stabiles, aber schematisch begrenztes Profil und nährt sich semantisch stark aus den ersten beiden. Das admirative Profil ist stilistisch heterogener und strukturell weniger begrenzt auf den heute seltenen Ausgangsphraseologismus postavit někoho/ něco na oltář, insgesamt ist es jedoch schwach belegt und nicht ganz eindeutig herauszuprofilieren. Eine Verbindung zu den semantisch nahe stehenden, aber aktuell selten zu belegenden Wendungen stavět oltář někomu/ něčemu und povýšit někoho na oltář (von der Heiligsprechung) ist nicht ersichtlich.

Das matrimoniale Profil steht für das heraustechendste Wandlungsmuster in aktuellen Belegen. Oltář hat sich hier über Prozesse der Bedeutungsverengung und Metonymie vollständig von der Ausgangssemantik abgelöst, so dass die religiöse Semantik keine Rolle mehr für das heutige Verständnis spielt.

Sprichwörter

Co ołtarz to ofiara. [wörtl. Je Altar dann Gabe.]/ ‘kritisch über die Aufforderung zum Spenden für die Kirche’

Kto ołtarzowi służy, z ołtarza żyje. [wörtl. Wer dem Altar dient, vom Altar lebt.]/ ‘über die hohen Einnahmen der Kirche’

Nie czas przy ołtarzu medytować. [wörtl. Es ist nicht die Zeit am Altar zu meditieren.]/ ‘über die Notwendigkeit des Handelns’


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Sprichwörter

  • Sám oltář prolévá slzy. [Selbst/ sogar der Altar vergießt Tränen.] (Jüdisches Sprichwort aus dem Talmud)

Kulturelle Kontexte

Literatur

  • Tadeusz Chrzanowski: Ołtarz Mariacki Wita Stwosza, 1985.
  • Edward Szuster: Ołtarze wietrzeją co dnia, 1983.
  • Gustaw Herling-Grudziński: Skrzydła ołtarza, 2004.
  • Jan Majdecki: Jasnogórski ołtarz ojczyzny, 1988.

Filme

  • Dwa ołtarze, dwie pielgrzymki. Polacy 87/99 (Regie: Ewa Pytka), Dokumentarfilm, Polen, 1999.
  • Mój ołtarz (Regie: Jacek Januszyk & Adam Sikora), Dokumentarfilm, Polen, 1995.
  • Rozbity ołtarzyk (Regie: Stanisław Szwarc-Bronikowski), Dokumentarfilm, Polen, 1978.
  • Papieskie ołtarze (Regie: Anna Maria Mydlarska), Dokumentarfilm, Polen, 1998.

Sonstiges

  • Altar vor einem Supermarkt während Fronleichnam

    (Quelle: http://bi.gazeta.pl/im/61/de/d5/z14016097Q,Oltarz-na-procesje-Bozego-Ciala.jpg)

Kulturelle Kontexte

  • Maximilian Bedřich Stýblo, Hořící oltář, Básně, Praha 1940
  • N.N.: Ejhle, oltář Hospodinův září, Písně a modlitby
  • Emil Kunst: Dvanáctý srpen 1881 čili na oltář vlasti (Drama), Praha 1909
  • Miloslav Teplý: Na oltář knihtisku, povídka ze života sázečských šotků a knihtiskařů, Praha 1938
  • Alfréd Fuchs: Oltář a rotačka, Praha 1930
  • Jakub Deml: Oltář v poli, Tasov 1939

Bibliographie

Zgrzywa, Jan 2002: Określenia metaforyczne z wyrazem ołtarz“, in: Studia Językoznawcze: synchroniczne i diachroniczne aspekty badań polszczyzny, SzczecinBd. I, S. 463-470.

Bibliographie

[Für dieses Lemma wurde keine relevante Literatur gefunden.]

Zurück

Copyright © Humboldt-Universität zu Berlin, 2009–2015
eScrinium