Polnisch:
mesjasz |
Deutsch:
Messias |
Polysemie
| Polysemie
|
Profil: religiös | Profil: religiös |
Definitionmesjasz
Nach der biblischen Vorstellung der Messias, der versprochene Erlöser, der im Alten Testament den Juden als Erlöser der Menschheit bzw. des Volkes Israel versprochen wurde, nach christlicher Lehre Jesus Christus. In der christlichen (und somit allgemein religiösen) Bedeutung überschneidet sich der Begriff Messias weitgehend mit demjenigen von Christus. | DefinitionMessias Nach der biblischen Vorstellung der Messias, der versprochene Erlöser, der im Alten Testament den Juden als Erlöser der Menschheit bzw. des Volkes Israel versprochen wurde, nach christlicher Lehre Jesus Christus. In der christlichen (und somit allgemein religiösen) Bedeutung überschneidet sich der Begriff Messias weitgehend mit demjenigen von Christus. |
Konnotationen
| Konnotationen
|
Lexikalische RelationenSynonyme
| Lexikalische RelationenSynonyme
|
WortbildungenSubstantive
Adjektive
| WortbildungenSubstantive
Adjektive
|
Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
| Phraseme, KollokationenKollokationen
|
Belege
Daniel żył jeszcze w początkach panowania króla Cyrusa. Cieszył się nie tylko poważaniem jako dostojnik państwa, lecz zasłynął również jako natchniony prorok. W wizjach, w których przez niebiosa przewalały się wichury, a z morza wyłaniały się dziwne potwory, zapowiadał narodowi żydowskiemu wyzwolenie z wszelkich cierpień i pojawienie się pomazańca bożego, który zgładzi grzechy i przywróci na ziemi sprawiedliwość. Ten Mesjasz narodu zasiądzie na tronie wśród płomieni, a spod nóg jego popłynie ognista rzeka. Tysiąc sług czekać będzie na jego rozkazy, a wierni przestrzegać będą przykazań spisanych w księgach świętych.
Chrześcijanie przecież bardzo łatwo mogą czuć się urażeni przez muzułmanów, którzy sytuują Jezusa pośród proroków, nie uznając w nim Boga-człowieka. Z kolei, my "obrażamy" muzułmanów, ignorując postać Mahometa. Podobnie można spojrzeć na styk chrześcijaństwo-judaizm. My „obrażamy” Izraelitów twierdząc, że Mesjasz już przyszedł, Żydzi zaś „obrażają” chrześcijan, wciąż czekając na przyjście Mesjasza. Zgódźmy się, że jest to bez sensu.
Dzisiaj niby się wie, ale nie chce się pamiętać, że Rzeczpospolita w siedemnastym i osiemnastym wieku była największym skupiskiem Żydów na świecie i że szerzyły się wśród nich najbardziej niesamowite ruchy religijne. W drugiej połowie siedemnastego stulecia na wieść o pojawieniu się Mesjasza w Azji Mniejszej tysiące Żydów sprzedaje swoje majętności i dąży na południe. Mesjasz, Sabatai Zwi, rodem ze Smyrny, był właśnie początkowo jednym z adeptów lurianicznej kabalistyki.
Nie zginęli wszyscy grzesznicy świata i przeciwnicy Boga od miecza, ognia, głodu, gradu, od kłów bestii, od żądeł skorpionów i jadu węży. Próżno oczekiwali wierni nadejścia Mesjasza na górach Tabor, Baranek, Oreb, Sion i Oliwnej, nadaremnie oczekiwało powtórnego przyjścia Chrystusa quinque civitates, przepowiedziane w Izajaszowym proroctwie pięć miast wybranych, za które uznano Pilzno, Klatovy, Louny, Slany i Żatec. Koniec świata nie nastąpił. Świat nie zginął i nie spłonął. Przynajmniej nie cały.
Uwierzyć w Jezusa, to nie znaczy tylko przyjąć, że jest On Mesjaszem, że jest Synem Bożym. Uwierzyć w Jezusa, to znaczy uwierzyć w Jego naukę, że Bóg jest miłością. A uwierzyć to znaczy utożsamić się - żyć nią. | Belege
Seit 1955 lebt der in New York geborene Rabbi im Heiligen Land, in das er „als Individuum“ kam und nicht als „Teil der Sammlung der in der Diaspora verstreuten Juden“, wie er betont. Erst wenn Gott den Messias schickt, sei die Zeit reif für die Rückkehr der Exilierten, erklärt Rabbi Hirsch. Ein Handeln auf eigene Faust nach Art der Zionisten, die den Staat aufbauen, ohne die göttliche Entscheidung abzuwarten, bringe „das gesamte jüdische Volk in Gefahr“.
Es erscheint wie ein Widerspruch, daß der Theologe und Philosoph trotz seiner liberalen Positionen die Juden für das „auserwählte Volk“ hielt, das allen anderen überlegen sei. Einzig aus dem Grund, daß „wir es leid sind, von den Gojim (Nicht-Juden) beherrscht zu werden“, leitete er die Notwendigkeit für die Existenz des Staates Israel ab. Im Gegensatz zu den religiösen Parlamentariern trat Leibowitz stets für eine strikte Trennung von Staat und Religion ein. Obschon er bis zu seinem Tod stets in den Morgenstunden zum Gebet in die Synagoge ging, verehrte Leibowitz weder die Klagemauer noch die Thora als Heiligtum. Er glaubte nicht an ein Leben nach dem Tod oder die Ankunft des Messias. „Die Idee und die Figur des Messias ist ein zentrales Element im Christentum. Für das Judentum ist der Messias absolut nebensächlich. Es spielt keine Rolle, ob er kommt oder nicht.“
Die Heiligkeit des Heiligen Landes und die Ausübung des jüdischen Glaubens bedürfen nicht notwendigerweise der jüdischen Staatlichkeit. Dafür haben schon die Talmud-Gelehrten gesorgt, die das Judentum in eine internationale, „transportable“ Religion verwandelten. Daß manche streng orthodoxen Juden antizionistisch sind, einen jüdischen Staat vor der Ankunft des Messias also kompromißlos ablehnen, wird auch Nahost-Interessierten geläufig sein, die sich nicht so intensiv mit der Materie befaßt haben.
Zehntausende Rumänen haben Autos, Häuser und Vieh verkauft oder ihr Sparbuch geplündert, um das Geld zum Klausenburger Messias zu tragen.
„Damaskus“ sei als Codename für Qumran (möglicherweise identisch mit Gomorra) gängig, die Berufungs-Vision habe auf dem Weg dorthin stattgefunden. Paulus habe sich dann nicht nach Arabien zurückgezogen, sondern in eine Steppe ähnlichen Namens unweit des Toten Meeres. Er habe „ein Reformjudentum mit Jesus als Messias anbahnen wollen“. Hinsichtlich eines Paulus-Aufenthaltes in Qumran meldet Prof. Kirchschläger Datierungsbedenken an.
Das Oberhaupt der ultra-orthodoxen jüdischen Lubawitsch-Sekte, Rabbiner Menachem Mendel Schneerson, starb am Sonntag im Alter von 92 Jahren in New York. Von seinen Jüngern wurde er als Messias verehrt, Israel kondolierte der 300.000 Anhänger zählenden Sekte. |
Profil: säkular | Profil: säkular |
Definitionmesjasz Im säkularen Gebrauch meist in ironischer und distanzierter Weise über jmdn., der als ein sehnsüchtig erwarteter Retter, als eine Heilsgestalt, als große Führungspersönlichkeit auftritt oder wahrgenommen wird. Oft werden Verkünder einer Befreiungsidee, z.B. zur Befreiung eines Volks vom Joch der Fremdherrschaft so bezeichnet. In dieser Bedeutung meistens mit einem obligatorischen Genitiv-Attribut verwendet: Mesjasz <czego?> | DefinitionMessias Im säkularen Gebrauch meist von jmdm. über jmdn. in ironischer und distanzierter Weise referiert, der als ein sehnsüchtig erwarteter Retter, als eine Heilsgestalt, als großer Mann und Führer auftritt oder wahrgenommen wird. In der Regel werden Verkünder einer Befreiungsidee (z. B. zur Befreiung eines Volks vom Joch der Fremdherrschaft) so bezeichnet. |
Konnotationen
| Konnotationen
|
Lexikalische RelationenSynonyme
| Lexikalische RelationenSynonyme
|
WortbildungenSubstantive
Adjektive
| WortbildungenSubstantive
Adjektive
|
Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
| Phraseme, KollokationenPhraseme
Kollokationen
|
Belege
-Głosami swoich wyborców Obama, czarny mesjasz nowej lewicy, zgniótł kandydata republikanów Johna McCaina.
Wszyscy natomiast zgodnie uznali, iż pokój może być ustanowiony jedynie po zlikwidowaniu tyranii Atotarhy i zniesieniu supremacji Onondagów. Hajawata nie czuł się na siłach sprostać temu zadaniu i pewnie by zrezygnował ze swojej misji, gdyby nie spotkał Deganawidaha. Była to legendarna postać mesjasza wybawiciela, obdarzonego nadnaturalną mocą szlachetnych ideałów. Wielu badaczy twierdzi, że był on człowiekiem aktywnym, wielkim filozofem, mistykiem, który pojawił się w krytycznym momencie historii Irokezów, aby skierować ją na lepsze tory.
Wierni mesjaszom Kaczyńskim nie usłyszą też tego, że nasz Janem Bondski czyli amant Tomek, kiedy jeszcze był w policji we Wrocławiu spowodował wypadek, w którym uśmiercił kobietę.
O ile na początku premierostwa Juszczenkę nazywano uszczypliwie ukraińskim Mesjaszem - to określenie wymyślili zresztą przeciwnicy Juszczenki - to po jego dymisji zaczęto go uważać za potencjalnego zbawcę całkiem poważnie. Było jasne, że tylko ten polityk może odebrać władzę ekipie Kuczmy.
De facto nazizm był taką nową religią. Hitler uważał się za mesjasza (tak samo jak inni „zesłańcy” jak choćby Charles Manson).
Wprawdzie Nieuwenhuis, rozczarowany faktem nie dojścia do skutku, z braku czasu, przewidywanej w programie kongresu anarchistycznego w Amsterdamie dyskusji o militaryzmie, usiłował doprowadzić do kolejnego spotkania Stowarzyszenia, lecz jego wezwania nie napotkały odzewu. Niepowodzenie to nie nadszarpnęło ogromnego prestiżu „Mesjasza” niderlandzkich libertarystów. W roku 1913 autor Ojczyzny w niebezpieczeństwie stanął na czele ruchu protestu przeciwko budowie w Hadze Pałacu Pokoju. Rzucone przezeń niegdyś hasło: „Ani człowieka, ani centyma dla militaryzmu” - obiegło całą nieomal Europę.
Jacyś ludzie rzucali na scenę jajka i kamienie. Trafili w głowę ambasadora Meksyku. Wynoszono go na noszach, a część widowni uważała, że to dalszy ciąg spektaklu. Co zaś do Lenina, na pewno nie był idiotą. Był obłąkanym mesjaszem światowej rewolucji. Rosjanie pokazali to w znakomitym dokumencie „Brylanty na rewolucję”. Emitowany był w TVP 1 w listopadzie o godzinie 1.30-2.30. Dlaczego o tej porze?
Nasi kibice byli zszokowani jego wykluczeniem w finale mundialu, ale jest on tak samo popularny jak wcześniej. Dla nas Zidane jest mesjaszem futbolu - powiedział sekretarz generalny tamtejszej federacji Anwarul Haque Helal. Zidane przyleciał do Bangladeszu na zaproszenie laureata tegorocznej pokojowej Nagrody Nobla, "bankiera biednych" Mohammada Junusa. | Belege
WEBER: Die Woche Pause tut uns gut. Wir werden versuchen, Kraft zu tanken, denn die brauchen wir für unser Spiel. Von heute auf morgen werden wir aber unsere spielerischen Probleme nicht abstellen können. Ich bin auch kein Messias.
Jean-Bertrand Aristide gilt den hungernden Menschen in den unvorstellbar elenden Slums von Port-au-Prince als ein zweiter Messias, und er hat sich von dem Hoffnungsschrei der Massen anstecken lassen: „Ich folge dem Beispiel Jesu Christi.“ – „Was sind wir, was bin ich? Doch nichts anderes als die Verkörperung der Hoffnung und des Hungers nach Brot, Gerechtigkeit und Ehre.“
Als Mahner für religiöse Toleranz wurde Sachs auch entdeckt. „Ein durchaus demokratischer Mensch“ sei er zudem gewesen, befand Karl Bröger in der Weimarer Republik. Die Nationalsozialisten vereinnahmten ab 1933 weniger den Dichter, sondern mehr das Werk Richard Wagners. Der Komponist erschien der NSDAP „als strammer deutscher Antisemit“. Und entsprechend wurde auch Hans Sachs im völkisch antisemitischen Sinn interpretiert, der Dichter zum Sänger für den politischen Messias Adolf Hitler verbogen.
Zwar sind alle Voraussetzungen vereint, die es Jacques Delors ermöglichen würden, in der Heimat wieder einmal Flagge zu zeigen und sich politisch zu positionieren. Die Umfragedaten sind geradezu schmeichelhaft, der Druck vieler Freunde bei den Sozialisten und auch darüber hinaus ist groß, und bei seinen jungen Fußtruppen in der sozialistischen Partei, jene Generation der Vierzigjährigen, die er selbst aufgebaut hat, regt sich gar Ungeduld. Dennoch hat Delors all jenen unwirsch abgewunken, die in ihm schon heuer den Messias aus Brüssel sehen wollten. Er werde gar nicht nach Lorient kommen, drohte er seinen Freunden, wenn sie ihn weiter als „Instrument“ benützten.
Die Ereignisse haben eine Eigendynamik bekommen: Was zunächst noch als durchaus willkommene Polit-Intrige angelegt war, scheint den ORF in seinen Grundfesten zu erschüttern. Die Affäre Marboe hat nun zu einem Schritt geführt, der Beachtung verdient: Der Generalintendant hat „sämtliche bisher erteilte Genehmigungen für Nebenbeschäftigungen außer Kraft gesetzt“ und damit einen Versuch gestartet, ein wenig „Licht ins Dunkel“ zu bringen. Gerd Bacher sieht sich angesichts des enormen öffentlichen Drucks auf „sein“ Unternehmen nun offensichtlich als Medien-Gorbi, dem die Stunde der Geschichte die Verwirklichung von Perestrojka auferlegt. Wie Gorbi ist jedoch auch Bacher kein Messias von außen, vielmehr ist gerade er die Symbolfigur für den ORF. Und vor allem: Es wäre zu billig, nun die Kleinen zu jagen, die Großen aber zu schonen. Denn die Nebenbeschäftigungen können bestenfalls ein Detailaspekt zu mehr Transparenz hin sein. Viel gravierender wiegen die familiären Verflechtungen, die einer generellen Normierung bedürfen. Und es geht um die großen Fische, die sich zumeist in ausgeklügelten Firmenkonstruktionen tummeln. Bei deren Beseitigung dürfte Gorbi-Bacher vermutlich noch manch ein Tschernenko begegnen. |
EtymologieEnter your text here. | Etymologie‘Heilsbringer’ im 18. Jh. entlehnt aus kirchenlat. Messias als Bezeichnung für den den Juden verheißenen Erlöser; dieses aus griech. messías, aus hebr. mạšîaḥ ‘Gesalbter’. Die gleiche Etymologie weist das dem Griechischen entlehnte kristus (griech. chrīo ‘salben’) auf. Ebenso nndl. Messias, ne. Messiah, nfrz. Messie, nschw. Messias, nnorw. Messias. |
Semantischer WandelDie Erläuterungswörterbücher des Polnischen führen zwei Bedeutungen des Lemmas mesjasz auf, vgl. SJPDor. (1958-1969) 1) według Starego Testamentu, zbawiciel przepowiadany żydom (…) ‘im Alten Testament, den Juden prophezeiter Erlöser’; 2) zbawca, wybawiciel ‘Retter, Erlöser’. Ähnliche Explikationen werden in PSWP (1995-2005), SWJP (1996), ISJP (2000), USJP (2003) festgehalten.
Im vorliegenden Wörterbuch werden ebenfalls zwei Profile des Lemmas mesjasz unterschieden. Das religiöse Profil referiert auf die biblische Vorstellung des Erlösers. In diesem Profil werden durch die Großschreibung die religiöse Einstellung und die Hochachtung zum Ausdruck gebracht. Als politische Metapher des Messianismus wurden in der Geschichte anstelle von Christus andere, auch kollektive Akteure platziert, vgl. Polska mesjaszem narodów (vgl. Polska Chrystusem narodów) ‘Polen Messias der Völker’ in der prophetischen Literatur der Romantik oder Solidarność in der Gegenwart. Die messianistische Idee bezieht sich auf das historische Leiden Polens, welches mit dem Leiden Christi und damit einhergehende Auferstehung und Erlösung für alle, verglichen wird. Aufgrund der jüdischen Herkunft des Begriffes und seiner Referenz auf einen von Gott gesandten, aber (im Unterschied zu Christus) rein menschlichen Akteur kann der Begriff mesjasz auf Erlösergestalten im Allgemeinen übertragen werden und wird daher weitaus häufiger verwendet als Chrystus in säkularer Bedeutung (vgl. messianistisches Profil beim Lemma Chrystus im SuP). | Semantischer WandelDas DUW expliziert das Wort folgendermaßen: 1. <ohne Plural> im Alten Testament verheißener königlicher Heilsbringer 2. Befreier, Erlöser aus religiöser, sozialer oder ähnlicher Unterdrückung‘. Das vorliegende Wörterbuch führt für das Deutsche zwei Profile auf: ein religiöses (‘Erlöser’) und ein säkulares Profil (‘Rettergestalt’). Das säkulare Profil stellt eine metaphorische Erweiterung des religiösen Begriffs dar; die Sprecher drücken in der Regel ihre Distanz zu der so gekennzeichneten Person aus. Verwendungsunterschiede zwischen beiden Profilen zeigen sich in den Phrasemen, wobei sich die Phraseologie im säkularen Profil durch einen ironischen oder kritisch-distanzierten Standpunkt des Sprechers auszeichnet. (vgl. Dennoch hat Delors all jenen unwirsch abgewunken, die in ihm schon heuer den Messias aus Brüssel sehen wollten; der Dichter [wurde] zum Sänger für den politischen Messias Adolf Hitler verbogen). Häufig wird das Wort in negativ formulierten Sätzen verwendet. (vgl. Wie Gorbi ist jedoch auch Bacher kein Messias; Ich bin auch kein Messias). Die Wortverwendung wird auf diese Weise als unangemessen und hyperbolisch kritisiert (vgl. auch: Barack Obama - der neue Messias der Linken). Die gleiche pragmatische Konnotation zeigt sich auch in den Phrasemen (jmdn. für den Messias halten; wie die Juden auf den Messias warten). Messias und Christus haben z.T. ähnliche Verwendungskontexte, da beide eine vergleichbare Etymologie aufweisen (hebräisch bzw. griechisch bedeuten beide Wörter jeweils ‘Gesalbter’). Christus stellt zudem eine Übertragung und Erweiterung des jüdischen Konzepts (‘eine menschliche Erlösergestalt, die im Auftrag Gottes das Volk Israel befreit’ auf den christlichen Erlöser ‘eine gleichermaßen göttliche wie menschliche Gestalt, die die Menschheit erlöst’) dar. Aufgrund der jüdischen Herkunft des Begriffes und seiner Referenz auf einen von Gott gesandten, aber (im Unterschied zu Christus) rein menschlichen Akteur kann der Begriff Messias auf Erlösergestalten im Allgemeinen übertragen werden und wird daher weitaus häufiger verwendet als das Wort Christus in säkularer Bedeutung. Die Wortbildung (vgl. messianische Sendung, messianistische Bewegung, politischer Messianismus) beschränkt sich aufgrund der nichtnativen Herkunft auf einen aus der Theologie stammenden Fachwortschatz, der vom Durchschnittssprecher nicht verwendet wird. Er wird aber mitunter in politischen Diskursen verwendet. Sowohl im religiösen wie im säkularen Profil kommen die gleichen Wortbildungen mit jeweils unterschiedlicher Referenz vor. |
Sprichwörter[Es wurden keine Sprichwörter gefunden.] | SprichwörterVor der kann Messias nicht kommen! ‘sie ist so hässlich, dass sie sogar den Messias zurückschreckt bzw. sein Erscheinen aufhält’ |
Kulturelle KontexteLiteratur
Film
Werbung
Sonstiges
| Kulturelle KontexteLiteratur
Film
Musik
Sonstiges
|
BibliographieDługosz-Kurczabowa, Krystyna 1990: MESJASZ, in: dies., Apelatywizacja biblijnych nazw własnych, Wrocław - Warszawa - Kraków, S. 53. | BibliographieBradley, Arthur (Hg.) 2011: The messianic now: philosophy, religion, culture, London. Collins, Adela Yarbro 2008: King and Messiah as son of Goddivine, human, and angelic messianic figures in biblical and related literature, Grand Rapids. Denecke, Axel 1993: „Jüdisch-marxistischer Messianismus bei Ernst Bloch und der christliche Messiasglaube.“, in: Bloch-Almanach: Periodicum des Ernst-Bloch-Archivs des Kulturbüros der Stadt Ludwigshafen, 13, S. 59-76. Katz, David S. 2000: Messianic revolution: radical religious politics to the end of the Second Millennium, London. Kennard, Douglas Welker 2008: Messiah Jesus: christology in his day and ours, New York. Löwy, Michael 1997: Erlösung und Utopie: jüdischer Messianismus und libertäres Denken: eine Wahlverwandtschaft, Berlin. Lucass, Shirley 2011: The concept of the Messiah in the scriptures of Judaism and Christianity, New York. Mayhew, Eugene J. 2009: Encyclopedia of messianic candidates & movements in Judaism, Samaritanism, and Islam, St. Clair Shores. Seitschek, Hans Otto 2005: Politischer Messianismus: Totalitarismuskritik und philosophische Geschichtsschreibung im Anschluss an Jacob Leib Talmon, Paderborn. Solibakke, Karl Ivan 2011: „Divine Justice and Profane Power: Benjamin's and Kafka's Approach to Messianism.“, in: Symposium: A Quarterly Journal in Modern Literatures, 65 (1), S. 63-76. Weidauer, Friedemann 2007: „Jakob der Gerechte, Bruder Jesu?: zur messianischen Idee in Jurek Beckers Jakob der Lügner.“, in: Hermand, Jost (Hg.), Positive Dialektik: Hoffnungsvolle Momente in der deutschen Kultur, Oxford, S. 171-182. |