Polysemie
- religiös: ‘den christlichen Initiations- und Reinigungsritus ausführen’
- Benennungsprofil: ‘jmdm. / etw. einen Namen geben’
- symbolisch: ‘ein Schiff oder ein anderes Fahrzeug feierlich in Betrieb nehmen und ihm einen Namen geben’
- Marketing-Profil: ‘ein Musikalbum feierlich vorstellen’
- Reifeprofil: ‘Brauch ausführen, durch den jmd. in eine Gruppe aufgenommen wird’
- dilutierend: ‘verdünnen’
- aquatisch: ‘nass machen’
Definition
krstiť
Das christliche Ritual ausführen, bei dem der Kopf eines Menschen mit Wasser begossen oder besprengt wird. Manchmal taucht man den Kopf oder den ganzen Körper ins Wasser ein. Die Taufe bedeutet die Aufnahme des Menschen in die Glaubensgemeinschaft, heilige Reinigung von Sünden, geistige Neugeburt und Empfang des Heiligen Geistes. Als Vorbild für die christliche Taufe gilt die Taufe Jesu durch Johannes den Täufer (Mt 3,13–17 parr.). In der katholischen und evangelisch-lutherischen Kirche gilt die Taufe als Sakrament, d. h. sie wird als eine heiligende, die Gnade Gottes übermittelnde Handlung angesehen.
Die Taufe wird in einen Gottesdienst oder eine eigenständige Tauffeier eingebettet und von einem oder einer Geistlichen abgehalten. Dem Täufling stehen bei der Taufe ein oder mehrere Paten bei. Eine Taufe kann sowohl in der Kirche als auch an einem anderen Ort gespendet werden. In vielen christlichen Kirchen (so in der katholischen und evangelisch-lutherischen) werden üblicherweise schon Neugeborene und Kleinkinder getauft. Andere Kirchen (z. B. die Baptisten) praktizieren dagegen ausschließlich die Erwachsenentaufe und akzentuieren die persönliche Entscheidung für den Glauben. Da früher die Taufe in der Regel kurz nach der Geburt erfolgte und mit der standesamtlichen Erfassung der Neugeborenen einherging, wurde mit ihr die Namensgebung verbunden.
Lexikalische Relationen
Kohyponyme
- obriezať ‘beschneiden’
Wortbildungen
Substantive
- kresťan ‘Christ’
- kresťanka ‘Christin’
- kresťanstvo ‘Christentum’
- krst ‘Taufe’
- krstenec ‘männlicher Täufling’
- krstenka ‘weiblicher Täufling’
- krstiny/ krštenie ‘Tauffeier im Rahmen der Familie’
- krstiteľ ‘Täufer’, vgl. Ján Krstiteľ ‘Johannes der Täufer’
- krstiteľnica ‘Taufbecken, Taufkapelle’
- krstňa/ krstniatko ‘zu taufendes Kind’
Verben
- krstievať ‘wiederhölt bzw. häufig taufen’, vgl. Mal som veľkú farnosť, takže som krstieval aj päť-šesť detí v jeden deň. ‘Ich hatte eine große Pfarrei, so dass ich schon mal fünf bis sechs Kinder am Tag taufen musste.’
- pokrstiť1 ‘taufen’, vgl. dať pokrstiť svoje dieťa ‘seine Kinder taufen lassen’
Adjektive
- kresťanský1 ‘christlich; auf Lehre Christi zurückgehend, ihr entsprechend’, vgl. kresťanská viera ‘christlicher Glaube’, kresťanská láska ‘christliche Liebe’
- kresťanský2 ‘christlich; im Christentum verankert, vom Christentum geprägt’, vgl. kresťanská kultúra ‘christliche Kultur’, kresťanský chrám ‘christliches Heiligtum’
- krstný ‘in Bezug auf die Taufe’, vgl . krstné meno ‘Taufname’, krstný otec ‘Taufpate, Pate’ (auch im übertragenen Sinne)
- krstový ‘in Bezug auf die Taufe’, vgl. krstové obrady ‘Taufzeremonien’
- nekresťanský [wörtl. unchristlich] ‘unmöglich, unglaublich’ vgl. úver je na nekresťanský úrok ‘der Kredit hat einen unchristlichen (= einen unmoralischen) Zins’; Zarába nekresťanské peniaze. ‘Er verdient ein Heidengeld.’
- predkresťanský ‘vorchristlich; vor der Christianisierung existierend’
Adverbien
- kresťansky ‘christlich; auf Lehre Christi zurückgehend’ vgl. kresťansky vychovaný človek ‘christlich erzogener Mensch’, kresťansky orientovaný volič ‘christlich orientierter Wähler’
- nekresťansky ‘unchristlich, unmöglich’, vgl. nekresťansky drahý ‘sehr teuer’; nekresťansky skoro ‘sehr früh, zu unchristlicher Zeit’
Phraseme, Kollokationen
Phraseme
- krstiť ohňom ‘wird im Deutschen als Substantivkompositum ausgedrückt: Feuertaufe; wahrscheinlich auf den Ausspruch von Johannes in Mt 3,11 zurückzuführen, bezeichnet es (in Anlehnung an den Feuertod mancher Märtyrer, die sog. Bluttaufe) im Militär die Teilnahme eines Soldaten am ersten Gefecht, übertragen die erste Bewährungsprobe im Beruf, in einer Mannschaft u.Ä.’
Kollokationen
- krstiť dieťa
- krstiť novorodeniatka
- krstiť vodou
Belege
A pýtali sa ho: „Prečo teda krstíš, keď nie si Mesiáš ani Eliáš ani prorok?” Ján im odpovedal: „Ja krstím vodou. Medzi vami stojí ten, ktorého nepoznáte.”
Katolícke noviny, 2002, č. 50
Esejci sa nezúčastňovali krvavých obetí v jeruzalemskom chráme a viedli "komunisticky asketický" život. K esejským pustovníkom patril napr. aj Ján Krstiteľ. Esejci svojich novicov pri svätení krstili.
Inzine, 1999
„Za kmotry často pozývali aj ženy, ktoré nemali vlastné deti, a tak sa stávalo, že jedna žena mala aj šesťdesiat krstných detí,“ hovorí etnologička. Mená vyberali rodičia, občas dali na rady kňaza. Zdravé dieťa krstili dva až tri týždne po narodení. Choré čo najskôr. Krstiny boli u bohatších veľkolepé, u chudobných skromnejšie.
MY Oravské noviny, 03.09.2012
Ak bude chcieť byť verejne aktívny, krstiť či sobášiť, bude musieť mať súhlas správcu farnosti, v ktorej sa bude nachádzať.
SME, 03.07.2012
„ …V závere listiny tieto údaje ako pravdivé potvrdzuje Miestny národný výbor v Humennom 3. júna 1946,“ cituje z článku Valéria Csontosová. Zachránil ich pred smrťou Farár Brányik krstil počas vojny židov nielen v Humennom, ale aj v Žiline či Prešove.
Korzár humenský, 19.06.2012
Ján Krstiteľ krstil vodou a bol zabitý. Ja budem krstiť ohňom. Nepozývam vás na oslavu, pozývam vás do vojny! (prehovor k apoštolom).
Inzine, 1999
Zu etwas taufen
Ježiš s nami žije v slove, vo sviatostiach, posväcuje, krstí nás vo všetkých čnostiach. On je ten pravý vinič, my sme ratolesti, hlásatelia jeho preradostnej zvesti.
Katolícke noviny. Trnava, č. 11
Totus pro parte
Po vzniku komitátov v Sedmohradsku, Jágri a v Biharsku už nebolo prekážky pre umiestnenie biskupstiev aj vo východnej časti štátu. Pápežský legát Azo, ktorý bol v roku 1009 prítomný pri zriaďovaní nových uhorských biskupstiev, navštívil a s veľkým úspechom krstil Čiernych Uhrov, čiže Kabarov a Sikulov v Biharsku a v Sedmohradsku.
Steinhübel, Ján: Nitrianske kniežactvo. Počiatky stredovekého Slovenska. Budmerice 2004
Definition
krstiť
Jemandem oder etwas einen Namen geben, benennen.
Wenn ein Tier oder eine Organisation feierlich einen Namen bzw. Titel erhalten, kann die Namensgebung Bestandteil einer Feier sein.
Wortbildungen
Verben
- krstiť1‘gotteslästerlich fluchen; jmdn. anschnauzen’
- kristovaťokkasionell ‘gebildet nach dem Vorbild von bohovanie < bohovať, d.h. unter Verwendung des Gottesnamens fluchen’, vgl. A bohovali a kristovali, nemohol ich ani utíšiť. ‘Sie fluchten und schimpften, er konnte sie überhaupt nicht beruhigen.’
- pokrstiť2 ‘einem Tier einen Namen geben’ Bol to čistokrvný pes, hladkosrstý pinč, ale bez rodokmeňa. Pokrstili sme ho Boby II. ‘Er war ein reinrassiger Hund, ein Pintscher mit glattem Fell. Wir tauften ihn Bobby II.
- vykristiť ‘ausschimpfen’
Phraseme, Kollokationen
Kollokationen
- kristiť názvami
- kristiť nováčikov
- kristiť psa
Belege
Na záver dodáva, ako a kde jaskyniari krstia nováčikov? „Keď absolvuje zelenáč návštevu Kortmanky a vylieza von, šustneme na neho vedro vody. Je to super, taká malá škodička, nemá sa totiž kam uhnúť, je bezbranný.”
MY Noviny stredného Považia, 20.11.2007
Dnes však, vo chvíli tak kruto zmeneného času, najsugestívnejšie mi pred vnútorným zrakom preputovávajú Klimove obrazy, ktoré krstil názvom Stopy.
Nové slovo, o.J.
Obrazy, na ktorých pracoval v newyorskom ateliéri sú oproti predchádzajúcej tvorbe farebne bohatšie, hravejšie, jednoznačne im vládne rytmus synkop a Piet Mondrian ich krstil názvami: Boogie-Woogie (1940-1942), Broadway Boogie-Woogie (1942-1943), Victory Boogie-Woogie (1942-1944).
Nové slovo, o.J.
Veď človek tohto slovenského plemena pod nami, ktorý vo svojej bohatej reči krstil názvami tieto hory a poľany, rieky a potoky, doliny a kotliny, stráne, hole a vrchy, naraz si zmyslel odtrhnúť ma od teba, môj bohatiersky otec Choč.
Krásy Slovenska, 1983, ročník 61, č. 08
Ten svoj prvý ostrý štart krstil hneď aj gólom do siete New Jersey, keď prepasíroval puk pomedzi betóny Martina Brodeura, no bol to práve skúsený brankár Devils, ktorý svojím výkonom zatienil debut 20-ročného centra a vychytal výhru 2:1.
Denník Šport, 20.10.2006
„V príprave som nedal ani jeden gól, ale teraz v majstráku mi to vyšlo. Musím sa poďakovať kustódovi Šaňovi Kitanovičovi, ktorý mi pred týždňom krstil kopačky slivovicou,“ usmieval sa Majtán. „ Ani v najhoršom sne sme si nepredstavovali, že to skončí takto. Hrali sme veľmi, veľmi zle, nedali sme do toho srdce.
Denník Šport, 16.3.2009
Stal sa kráľovským lesmajstrom v Banskej Bystrici. Tu vydáva direkcie na zber šušiek, zakladanie škôlok a káže umelo vysádzať holé stráne a skaly. Dodnes tu vidieť lesy, ktoré „krstil“ svojím umom a láskou k horehronskej prírode.
Slniečko, 1975/76, ročník 27, č. 01
Religiöser Kontext
Severozápadná časť Karpatskej kotliny, ktorá nepodliehala ani Frankom, ani Bulharom, čiže celé alebo takmer celé Slovensko oddelené od bulharského Potisia Novohradskými a Bukovými horami a od franských pohraničných mariek Dunajom patrilo Nitrianskemu kniežatstvu, od roku 833 pod vládou Mojmírovcov. Nitriansko pod Mojmírovou vládou Roku 833 Mojmír otvoril dobyté a dovtedy pohanské Nitriansko kresťanskej misii, určite tej, ktorá už dva roky krstila jeho Moravu, čiže pasovskej.
Steinhübel, Ján: Nitrianske kniežactvo. Počiatky stredovekého Slovenska. Budmerice 2004
Tiere
Moja antipatia bola niekedy až sadistická. Raz som videla, ako krstia rómske dieťa, a povedala som si, keby radšej krstili psa... Dnes na tú vetu často myslievam. Akoby mi Boh moju nevraživosť celkom zaslúžene vrátil a ja ten trest prijímam.
SME, 1.9.1995
Potom, keď požehnal vodu rútiacu sa vo vodopádoch a vyslovil zaklínania zlých duchov, pokrstil čerstvo poučených, pokropiac hlavu každého z nich kvapkou čistej vody a odriekajúc príslušnú formulu. A takto krstil vtáky tri dni a tri noci. Sv. mael krstil vtáky tri dni a tri noci, pokropiac hlavu každého z nich kvapkou čistej vody a odriekajúc príslušnú formulu.
France, Anatole: Ostrov tučniakov. Bratislava 1975
Definition
krstiť
Feierlich ein Schiff, ein Boot, oder auch ein Fahrzeug oder Flugzeug in Betrieb nehmen. Der Festakt ahmt die religiöse Taufe nach, indem das Transportmittel mit Wein, Sekt oder Wasser besprengt oder begossen wird und Ansprachen gehalten werden. Bei der Zeremonie erhält das Beförderungsmittel häufig auch einen Namen.
Konnotationen
- Schutz für Menschen, die das Transportmittel nutzen werden
- Einweihung
Lexikalische Relationen
[Für dieses Profil wurden keine lexikalischen Relationen gefunden.]
Wortbildungen
[Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.]
Phraseme, Kollokationen
Kollokationen
- krstiť loď
- krstiť most
Belege
Krstila sa symbolicky - kyslíkovým prístrojom. Ide o približne 1,5 kilometra dlhý lesný chodník, na ktorom bolo vybudovaných deväť stanovíšť, zameraných na rozvoj koordinácie, sily, pohybu, správneho dýchania a precvičovania zmyslov
MY Banskobystrické noviny, 25.09.2012
„Odhaľovať a krstiť budeme na detskom ihrisku drevenú sochu nášho Lánštiara. Taký symbol súdržnosti sídliska,“ prezradila Janka Veličová, tajomníčka výboru mestskej časti.
MY Noviny stredného Považia, 12.06.2012
Prvým kresťanom bol zakladateľ kresťanstva Ježiš Kristus, ktorého pokrstil Ján Krstiteľ a vzápätí sa dal on pokrstiť od Ježiša. Tak sa to, myslím, píše v biblii. Po krstoch ľudí sa v istom období začali krstiť lode.
Inzine, 1999
V Žiline krstili nových členov rodiny Mercedes ŽILINA. V priestoroch spoločnosti MOTOR - CAR AC, a. s., sa v stredu uskutočnil „krst“ nových členov rodiny Mercedes – Benz, konkrétne išlo o novú triedu B a tiež novú triedu ML (na snímkach autora).
MY Žilinské noviny, 05.12.2011
Definition
krstiť
ein Produkt (oft Bücher, CD´s u.ä.) neu einführen oder mit einem feierlichen Akt lancieren; feierlich der Öffentlichkeit vorstellen. Der Festakt ahmt äußerlich eine Taufe nach, das Album wird mit Wein oder Sekt begossen und es werden Ansprachen gehalten.
Konnotationen
- etwas der Öffentlichkeit vorstellen, offiziell vorführen
Lexikalische Relationen
[Für dieses Profil wurden keine lexikalischen Relationen gefunden.]
Wortbildungen
Verben
- pokrstiť3 ‘taufen’, vgl. Pokristil v uplynulých dňoch svoju knihu. ‘In den vergangenen Tagen brachte er sein Buch auf den Markt.’
Phraseme, Kollokationen
Kollokationen
- krstiť cédečko
- krstiť novú publikáciu
- krstiť nový album
Belege
Staroľubovnianska kapela P - Free Band postúpila do semifinále pesničkovej súťaže Košický zlatý poklad (KZP). Porotu aj poslucháčov chce presvedčiť romantickou skladbou 1 000 dní. sa nachádza na CD, ktoré hudobníci krstili v jari.
Korzár ľubovniansky, 11.09.2012
O Rožňave a jej okolí vznikla nová kniha Na svet prišla knižná publikácia o Rožňave. Predstavuje región, jeho hodnoty a pamiatky. Svetlo sveta uzrela nová publikácia o Rožňave, ktorú krstili 12. septembra v historickej radnici. Krstnou mamou sa stala autorka textov Edita Kušnierová.
Korzár rožňavský, 18.09.2012
Definition
Konnotationen
Lexikalische Relationen
Wortbildungen
Phraseme, Kollokationen
Belege
Definition
krstiťselten
Eine Flüssigkeit mit Wasser verdünnen.
Im Slowakischen meist in Bezug auf Alkohol.
Konnotationen
- auf einer Feier weniger viel Alkohol konsumieren
- den starken Geschmack oder die starke Wirkung vermindern
Lexikalische Relationen
Synonyme
- miešať ‘mischen’
- (z)riediť ‘verdünnen’
- rozriediť ‘verdünnen’
Wortbildungen
[Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.]
Phraseme, Kollokationen
Kollokationen
- krstiť mlieko
- krstiť víno
Belege
Na víťazný, totiž prehratý február pripadá znamenie Vodnára, ktorého nositelia, nosičky i nosnice sa najlepšie cítia pri vodných dielach, napríklad vodke a radi krstia víno.
texty z www.zilinskyvecernik.sk. Žilina: Žilinský večerník č. 09, r. 15, rok 2005
Definition
krstiťokkasionell
Nass werden, zumeist durch Regen oder Schnee.
Konnotationen
- wie eine Besprengung oder Begießung mit dem Taufwasser
Lexikalische Relationen
Synonyme
- pokropiť ‘besprengen’
- postriekať ‘besprengen’
Wortbildungen
[Für dieses Profil wurden keine Derivate und Komposita gefunden.]
Phraseme, Kollokationen
[Für dieses Profil wurden keine Phraseme und Kollokationen gefunden.]
Belege
Hoci sme sa zišli v Slovenskom raji, začiatok nebol „rajský“. Prvé dni nás krstil dážď. Ďalšie dva boli už krajšie.
Krásy Slovenska, 1963, ročník 41, č. 1-12
Hoci historický duel o Medzikontinentálny pohár krstil veľký lejak, na uruguajskom štadióne Centario nebolo voľného miesta, darmo pricestoval päťnásobný víťaz EPM Real Madrid.
Korzár spišskonovoveský, 26.02.2010
Tak, ako odjakživa tu Mlynčan hrudu znojom krstí.
Papuček, Gregor: Tvrdé hrudy. Budapešť 1988
Wortindex
- kresťan
- kresťanka
- kresťanský1
- kresťanský2
- kresťansky
- kresťansky
- kresťanský1
- kresťanský2
- kresťanstvo
- kresťanstvo
- kristovaťokkasionell
- kristovaťokkasionell
- krstenec
- krstenka
- krstievať
- krstiny/ krštenie
- krstiny
- krstiť1
- krstiť ohňom
- krstiteľ
- krstiteľ
- krstiteľnica
- krstiteľnica
- krstňa/ krstniatko
- krstňa
- krstniatko
- krstný
- krstný
- krstový
- krstový
- krst ‘
- krštenie
- menovať
- miešať
- nekresťanský
- nekresťansky
- obriezať
- pokropiť
- pokrstiť1
- pokrstiť2
- pokrstiť3
- postriekať
- predkresťanský
- rozriediť
- vykristiť
- (z)riediť
Semantischer Wandel
Die modernen Bedeutungswörterbücher des Slowakischen führen vier Bedeutungen des Wortes auf, von denen zwei Bedeutungen jedoch bereits veraltet sind. Das SSJ (1959-1968) bringt folgende Explikationen: 1. cirk. (koho) obradmi prijímať niekoho do cirkvi a dávať mu krstné meno, vysluhovať krst ‘kirchl. durch Zeremonien in die Kirche aufnehmen und ihm einen Taufnamen geben, die Taufe spenden’ 2. (čo) dávať niečomu meno pri slávnosti odovzdávania do prevádzky ‘jmdm. einen Namen bei einer Feierlichkeit geben, in der etwas der Benutzung übergeben wird’ 3. hovor. iron. (čo)do prilievať do niečoho vody a tým znehodnocovať ‘gespr. iron. zu etwas Wasser gießen und es damit entwerten’ 4. expr. (koho) napomínať, karhať, hrešiť ‘jmdn. ermahnen, fluchen’. Ähnlich das KSJ, das ebenfalls vier Bedeutungen aufführt, die mit denen des SSJ übereinstimmen, wobei sich nur gegenüber der oben stehenden zweiten Bedeutung eine gewisse (moderne) Akzentverschiebung zu erkennen ist: publ. slávnostne uvádzať nové dielo na verejnosti, prezentovať ‘publizistisch: ein neues Werk feierlich in die Öffentlichkeit einführen, präsentieren’.
Im vorliegenden Wörterbuch SuP wurden für das Slowakische sieben Profile ausgegliedert: ein religiöses Profil, ein Benennungsprofil, ein symbolisches Profil, ein Marketingprofil, ein dilutierendes sowie ein aquatisches Profil. (Reihenfolge: "religiös", "Benennung", "symbolisch", "Marketing", "Reife", "dilutierend", "aquatisch").
Im religiösen Profil handelt es sich dabei um den Ritus, mit dem ein Mensch in die Gemeinschaft Christi bzw. der christlichen Kirche aufgenommen wird. Ein solcher Ritus wird darüber hinaus nicht nur im Christentum praktiziert, sondern auch in der Antike entstandene (und teilweise bis heute existierende) Täufersekten (Essener, Manichäer, noch heute: Mandäer). Diese Taufe wird meist an Kindern in der Kirche vorgenommen (krstiť detí). Eine Sonderform bildet die Taufe durch das Feuer (krstiť ohňom), die oft entweder mit der Taufe mit dem Heiligen Geist (Firmung oder Konfirmation) gleichgesetzt wird und in der katholischen Kirche ein eigenes Sakrament darstellt. Oft werden mit dieser Kollokation aber innerlich oder äußerlich schwierige Sitautionen beschrieben, die denjenigen, der sich ihr unterziehen muss, innerlich wachsen und reifen lassen. Am Anfang des Christentums vieler Nationen stehen auch Massentaufen, in denen ganze Völker dem christlichen Glauben zugeführt wurden (vgl. s veľkým úspechom krstil Čiernych Uhrov ‘er taufte mit großem Erfolg die sog. Schwarzen Ungarn’).
Im Benennungsprofil wird der der mit dem Taufakt verbundene Namensgebung auf die Benennung von neuen Produkten, geistigen Werken u.ä. übertragen. Daneben kann die symbolische Aufnahme oder Initiation von Neulingen in bestimmte Gruppen, Arbeitskollektive, Sportklubs so bezeichnet werden. (vgl. krstiť nováčikov ‘Neulinge taufen’).
Im symbolischen Profil wird der konkrete Taufakt nachgeahmt, meist bei großen und kostspieligen Fahrzeugen, insbesondere bei Schiffen, wobei wohl eine magisch-apotropäische Funktion als einer der Ursprünge für einen solchen Akt angenommen werden kann. Die so getauften Schiffe erhalten dementsprechend auch einen Namen, wobei früher weibliche Vornamen üblich waren, so dass wir es hier auch manchmal mit einer Quasipersonifizierung zu tun haben. Wegen der strukturellen Ähnlichkeit mit diesem Gebrauch des Wortes wurde auch die okkasionell vorkommende Taufe von Tieren in dieses symbolische Profil eingeordnet.
Im Marketingprofil findet die Einführung eines neuen Produkts statt, dass lanciert, auf den Markt gebracht bzw. bekannt gemacht oder einfach nur dem Publikum vorgestellt werden soll. Es soll gezeigt werden, dass dieses Produkt nun auf der Welt ist, also von einem gedanklichen Vorhaben zu einem konkreten Ding geworden ist. Im Deutschen gibt es für einen ähnlichen Vorgang der Konkretisierung und Materialisierung von Ideen und Plänen das Phrasem ‘etw. aus der Taufe heben’. Prototypisch werden heute Musikprodukte und Filme auf diese Weise ‘getauft’, daneben auch Bücher.
In allen slowakischen Wörtebrüchern auftauchend, aber im Sprachkorpus und in der heutigen Sprachpraxis schwach belegt ist das dilutierende Profil, mit dem früher die Verdünnung von höherwertigen Flüssigkeiten (insbesondere in Bezug auf Wein, aber auch Milch sowie hochprozentigen Alkohol) mit Wasser bezeichnet wurde. Es kann im Slowakischen als inzwischen veraltet eingestuft werden.
Etwas häufiger ist das aquatische Profil, womit in der poetischen und Umgangssprache der Vorgang des Nasswerdens bezeichnet werden kann, insbesondere des menschlichen Körpers oder Menschenansammlungen durch Regengüsse, mitunter aber auch durch Schweiß.
Sprichwörter
- Ak krstí Peter, to Kristus krstí; ak krstí Judáš, to Kristus krstí. [wörtl. Wenn Petrus taut, auft Christus, wenn Judas tauft, tauft Christus.]
Kulturelle Kontexte
Literatur
- Pavol Dobšinský: Narodzenie. Krst. Krštenie. (In: Prostonárodnie Obyčaje, povery a hry slovenské), 1880.
- (Ohne Angabe:) Krst ako sa patrí (In: Pavlovičov literárny Svidník), 1996.
- Stanislav Ladomerský: Krst, básne reflexívne, 1988.
- Lýdia Vadkerti-Gavorníková: Krst (Gedicht in: Trvanie), 1979.
- Gorazd Zvonický: Krst, básne meditatívne, 1993.
Werbung
-
Plakat einer kulturellen Veranstaltung
(Quelle: http://dramatak.sk/wp-content/uploads/2014/12/dms_kn_kapustnica.jpg) -
Plakat einer sportlichen Veranstaltung
(Quelle: http://rasto.active.sk/tomi-krst-2.jpg) -
Konzertplakat
(Quelle: http://gregi.net/wp-content/uploads/2013/09/hello-brain-PLAGAT-A2-1.jpg) -
Konzertplakat
(Quelle: https://encrypted-tbn2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSJdR7zG_R1LNjtEGS_QTgjUN8Uz0G4tjDXDV_Q1nYSgzvuNLR9lQ)
Bibliographie
Franková, Monika 2011: „Sloveso krstiť a príbuzné slová v slovenčine (v porovnaní s češtinou)“, in: Nagórko, A. (Hg.), Sprachliche Säkularisierung (Westslawisch – Deutsch), Hildesheim, S. 219-258.