kennarahandbók: fs Reykjavķk Menningarborg 2000  nb  vb  ath  25.09.03

B R A G I

FRUMSTIG   Reykjavķk: oršaforši

Verslanir

meta kennsluefniš

Tilgangur (efni, ašalatriši, markmiš)
  • Oršaforši yfir verslanir og naušsynjar.
Fyrirfram žekking nemenda
  • Algeng oršasambönd sem notuš eru viš innkaup eins og "ég ętla aš fį ..."
Undirbśningur kennara
  • E.t.v. litlir mišar til aš dreifa.
Tillögur
  • Tvķskipt verkefni:
  • 1) Nemendur safna sameiginlega eša ķ hópum oršaforša um algengustu naušsynjar.
  • 2) Hver nemandi fęr eina bśš (sjį tillögur į vinnubókarblaši) og į aš safna saman "vörum" sem žar eru seldar. Hver vara er skrifuš į einn miša.
  • Helmingur nemenda stendur upp og "kaupir inn" hjį žeim sem sitja meš "vöruśrvališ" fyrir framan sig. Nota mį uppgefinn oršaforša til aš styšjast viš.
Ašrir möguleikar
  • Žaš mį byrja į aš safna sameiginlega oršaforša og bśa til "bśšir" į pappaspjaldi, glęru eša töflu.
  • Einnig er hęgt ķ hópvinnu aš klippa "vörur" śt śr bęklingum, lķma į spjald og skrifa vöruheitiš viš. Žį getur hver notaš sķna "bśš" (žemaspjald) og skrifaš į blaš žaš sem keypt er hjį honum til aš afhenda "vöruna".
  • Upplagt er aš nota liti og önnur lo.
Ķtarefni
  •  
Annaš sem mį taka fram
  •  

 

Vinnubók
  •  

 

Samsetning hópsins

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tungumįl hópsins

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stęrš hópsins

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tķmi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hvernig gekk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dagsetning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Samsetning hópsins: gs 1/2 (grunnstig), fs 3/4 (framhaldsstig)   —  Tungumįl hópsins: en(ska), fr(anska), sp(ęnska), sk(andķnavķska), žż(ska), as(ķumįl), an(nnaš)  —  Stęrš hópsins: <6 (1-5), >6 (6-10), >10 (11-20), >20   —  Tķmi: 45/90/... min.  —   Hvernig gekk: ++ (mjög vel), + (vel), sęmilega (-), illa (--)

Meta sķšuna

Lausn/svör


 

 

[FORSĶŠA] [yfirlitstafla]

[athugasemdir, 25.09.03]